12.7.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 204/3


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

2012 m. liepos 11 d.

dėl informacinių technologijų priemonių, naudojamų maisto saugos, gyvūnų sveikatos, gyvūnų gerovės ir augalų sveikatos srityse, 2012 m. darbo programos finansavimo

2012/C 204/03

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (1) (toliau – finansinis reglamentas), ypač į jo 75 straipsnį,

atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklių (2), ypač į jo 66 straipsnio 1 dalies c punktą ir 2 dalį,

atsižvelgdama į 2009 m. gegužės 25 d. Tarybos sprendimą 2009/470/EB dėl išlaidų veterinarijos srityje (3), ypač į jo 35 ir 36 straipsnių 2 dalis,

kadangi:

(1)

pagal finansinio reglamento 75 straipsnį ir įgyvendinimo taisyklių 90 straipsnio 1 dalį prieš nustatant Sąjungos biudžeto išlaidų paskirtį institucija arba kitos institucijos, kurioms institucija yra pavedusi įgaliojimus, priima finansavimo sprendimą, kuriame išdėstyti pagrindiniai su biudžeto išlaidomis susijusių veiksmų elementai;

(2)

2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamente (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatančiame išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento įgyvendinimo (4) taisykles (toliau – įgyvendinimo taisyklės), nustatyta, kaip išsamiai turi būti aprašyta finansinio sprendimo sistema;

(3)

vadovaujantis Finansinio reglamento 53d straipsniu įrodyta, kad tarptautinės organizacijos, kurioms, vykdant biudžetą bendro valdymo būdu, Komisija paveda panaudoti Sąjungos lėšas, savo apskaitos, audito, vidaus kontrolės ir viešųjų pirkimų procedūroms taiko standartus, kurie suteikia tokias pat garantijas, kaip ir tarptautiniu mastu pripažinti standartai;

(4)

2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002, nustatančio maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančio Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančio su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (5), 50 straipsnio 1 dalyje nustatyta kaip tinklas veikianti skubių pranešimų sistema, skirta pranešti apie tiesioginį arba netiesioginį maisto ar pašarų keliamą pavojų žmonių sveikatai, ir taisyklės, kaip Komisijai valdyti tą tinklą;

(5)

2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1924/2006 dėl teiginių apie maisto produktų maistingumą ir sveikatingumą (6) 20 straipsniu Komisija įpareigojama sukurti ir tvarkyti teiginių apie maisto produktų maistingumą ir sveikatingumą registrą;

(6)

2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1829/2003 dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų (7) 28 straipsniu Komisija įpareigojama sudaryti ir tvarkyti viešai prieinamą genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų registrą;

(7)

2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1334/2008 dėl kvapiųjų medžiagų ir aromatinių savybių turinčių tam tikrų maisto ingredientų naudojimo maisto produktuose ir ant jų ir iš dalies keičiančio Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1601/91, reglamentus (EB) Nr. 2232/96 ir (EB) Nr. 110/2008 bei Direktyvą 2000/13/EB (8) 25 straipsnyje nurodyta, kad Sąjunga sudaro kvapiųjų medžiagų sąrašą;

(8)

2001 m. kovo 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/18/EB dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką ir panaikinančios Tarybos direktyvą 90/220/EEB (9) 31 straipsnio 2 dalimi Komisija įpareigojama sukurti vieną ar kelis registrus, skirtus informacijai apie GMO genetines modifikacijas, kurią galima naudoti konkretiems GMO produktams aptikti ir identifikuoti, registruoti, kad būtų lengviau vykdyti kontrolę ir patikrinimus po pateikimo rinkai;

(9)

1997 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 258/97 dėl naujų maisto produktų ir naujų maisto komponentų (10) 4–8 straipsniais reikalaujama, kad būtų nustatytas ir tvarkomas ES valstybių narių ir Europos Komisijos greito keitimosi duomenimis tinklas, leidžiantis saugiau tvarkyti konfidencialią informaciją;

(10)

2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvos 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (11) 2 straipsnio 1 dalies i punkte ir 21 straipsnio 6 dalyje nustatyta, kad sukuriamas pranešimų apie naujus kenksmingų organizmų aptikimo atvejus, rekomendacijų dėl nacionalinių inspektorių, vykdančių fitosanitarinius patikrinimus, veiklos gairių nustatymo ir nacionalinių inspektorių žinių tobulinimo programų tinklas;

(11)

1969 m. gruodžio 8 d. Tarybos direktyvos 69/464/EEB dėl bulvių vėžio kontrolės (12) 10 straipsnyje, 1993 m. spalio 4 d. Tarybos direktyvos 93/85/EEB dėl bulvių žiedinio puvinio kontrolės (13) 1 straipsnio a punkte ir 2 straipsnyje, 1998 m. liepos 20 d. Tarybos direktyvos 98/57/EB dėl Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. kontrolės (14) 1 straipsnio a punkte ir 2 straipsnyje ir 2007 m. birželio 11 d. Tarybos direktyvos 2007/33/EB dėl bulvinių cistas sudarančių nematodų kontrolės (15), panaikinančios Direktyvą 69/465/EEB, 1, 4 ir 8 straipsniuose nustatyti atitinkamai bulvių vėžio, bulvių žiedinio puvinio, bulvių rudojo puvinio ir bulvinių cistas sudarančių nematodų – labai svarbių bulvių pasėlių ligų – kontrolės reikalavimai. Minėtuose straipsniuose visų pirma nustatyti griežti reguliarių pirmiau minėtų kenksmingų organizmų atsiradimo stebėsenos tyrimų reikalavimai ir prievolė pranešti Komisijai tų tyrimų rezultatus;

(12)

2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinančio Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (16) 76 straipsnio 1 dalies a punkte nustatyta finansuoti duomenų bazės, skirtos visai informacijai apie augalų apsaugos produktus rinkti ir saugoti, kūrimą;

(13)

1968 m. balandžio 9 d. Tarybos direktyvos 68/193/EEB dėl prekybos vynmedžių dauginimo medžiaga (17) 5e straipsnyje nustatyta, kad Komisija turi paskelbti bendrąjį veislių, kurioms taikoma direktyva, katalogą;

(14)

2008 m. rugsėjo 29 d. Tarybos direktyvos 2008/90/EB dėl prekybos vaisinių augalų dauginamąja medžiaga ir sodininkystei skirtais vaisiniais augalais (18) 7 straipsnio 6 dalyje nustatyta, kad gali būti nuspręsta sudaryti ir paskelbti Bendrąjį veislių sąrašą;

(15)

1999 m. gruodžio 22 d. Tarybos direktyvos 1999/105/EB dėl prekybos miško dauginamąja medžiaga 11 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad Komisija gali paskelbti Patvirtintos sėklinės bazės miško dauginamajai medžiagai gauti Bendrijos sąrašą;

(16)

2002 m. birželio 13 d. Tarybos direktyvos 2002/53/EB dėl bendrojo žemės ūkio augalų veislių katalogo (19) 17 straipsnio 1 dalyje ir Direktyvos 2002/55/EB dėl prekybos daržovių sėkla (20) 17 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad Komisija atitinkamai paskelbia bendruosius žemės ūkio augalų rūšių ir veislių katalogus;

(17)

2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiančio Tarybos direktyvą 91/414/EEB (21) 36 straipsnio 1 dalies a punkte numatyta nustatyti konsoliduotą duomenų bazę apie Sąjungos teisės aktus dėl pesticidų likučiams nustatytos DLK ir padaryti tokią informaciją viešai prieinamą;

(18)

1996 m. balandžio 29 d. Direktyvos 96/23/EB dėl kai kurių medžiagų ir jų likučių gyvuose gyvūnuose ir gyvūninės kilmės produktuose monitoringo priemonių, panaikinančios direktyvas 85/358/EEB ir 86/469/EEB bei sprendimus 89/187/EEB ir 91/664/EEB (22), 8 straipsnyje nustatyta monitoringo planų duomenų bazė;

(19)

2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (23), 6 straipsnio 4 dalyje nustatyta duomenų bazė, skirta galvijų spongiforminių encefalopatijų epidemiologinei stebėsenai;

(20)

2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 dėl maisto priedų (24) 10 straipsniu reikalaujama, kad būtų eksploatuojamos ir techniškai prižiūrimos duomenų bazės, skirtos bendrai maisto priedų leidimų suteikimo procedūrai;

(21)

Sprendimo 2009/470/EB 35 straipsnio 1 dalimi leidžiama skirti Sąjungos finansinę paramą gyvūnų identifikavimo ir informavimo apie ligas sistemoms sukurti. Sąjunga, remdamasi 2005 m. kovo 1 d. Komisijos sprendimu 2005/176/EB, nustatančiu šifruotą pranešimo apie gyvūnų ligas formą ir kodus pagal Tarybos direktyvą 82/894/EEB (25), turėtų suteikti finansinį įnašą, skirtą pranešimų apie gyvūnų ligas sistemai (ADNS) valdyti ir tobulinti;

(22)

Sprendimo 2009/470/EB 36 straipsniu nustatytas Sąjungos finansinis įnašas, skirtas tam tikroms kompiuterinėms sistemoms, kurios yra naudojamos Sąjungos vidaus prekybai ir importui;

(23)

reikia toliau teikti finansinius įnašus, skirtus 2002 m. gruodžio 30 d. Komisijos sprendimu 2003/24/EB dėl integruotos kompiuterinės veterinarijos sistemos sukūrimo (26) nustatytos integruotos kompiuterinės veterinarijos sistemos TRACES (prekybos kontrolės ir ekspertizių sistema) prieglobai, valdymui ir priežiūrai;

(24)

pagal Sprendimo 2009/470/EB 27 straipsnį valstybės narės turi pateikti paraiškas dėl likvidavimo ir (arba) stebėsenos programų, ataskaitas ir prašymus atlyginti su patvirtintomis programomis susijusias išlaidas; sukūrus internetinę paraiškų, ataskaitų ir prašymų atlyginti išlaidas teikimo sistemą būtų lengviau tvarkyti informaciją;

(25)

siekiant užtikrinti koordinavimą ir veiksmingą Sveikatos ir vartotojų reikalų generalinio direktorato IT plano įgyvendinimą šiuo atskiru sprendimu turėtų būti patvirtinta 2012 m. minėtų veiksmų darbo programa ir kartu jiems skirtas finansavimas;

(26)

šis sprendimas taip pat yra iš Sąjungos biudžeto dengiamų netiesioginio centralizuoto arba jungtinio valdymo išlaidų finansavimo sprendimas;

(27)

remiantis finansinio reglamento 83 straipsniu ir įgyvendinimo taisyklių 106 straipsnio 5 dalimi, pagal šį finansavimo sprendimą galima mokėti taip pat delspinigius;

(28)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Šiuo sprendimu patvirtinama priede pateikta 2012 m. darbo programa, skirta veiksmams, susijusiems su maisto saugos, gyvūnų sveikatos, gyvūnų gerovės ir augalų sveikatos sričių informacinių technologijų priemonių sukūrimu ir technine priežiūra (toliau – darbo programa). Tai yra finansavimo sprendimas, kaip apibrėžta finansinio reglamento 75 straipsnyje.

2 straipsnis

Šiuo sprendimu nustatytas didžiausias įnašas, skirtas darbo programai įgyvendinti – 6 856 000 EUR, finansuojamas pagal šias 2012 m. Europos Sąjungos bendrojo biudžeto eilutes:

a)

biudžeto eilutė Nr. 17 04 02 01: 4 989 000 EUR;

b)

biudžeto eilutė Nr. 17 04 04 01: 1 180 000 EUR;

c)

biudžeto eilutė Nr. 17 04 07 01: 687 000 EUR.

Šiuos asignavimus taip pat galima naudoti delspinigiams mokėti.

3 straipsnis

Su priedo 2 punkte nurodytu veiksmu susijusios biudžeto vykdymo užduotys gali būti patikėtos Pasaulinei gyvūnų sveikatos organizacijai (OIE), savo apskaitos, audito, vidaus kontrolės ir viešųjų pirkimų procedūroms taikančiai standartus, kurie suteikia tokias pat garantijas, kaip ir tarptautiniu mastu pripažinti standartai.

4 straipsnis

Susumuoti konkretiems darbo programos veiksmams finansuoti skirtų asignavimų pakeitimai, neviršijantys 10 proc. didžiausio šio sprendimo 2 straipsnyje nustatyto įnašo, nelaikomi esminiais pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 90 straipsnio 4 dalį, jeigu dėl jų iš esmės nesikeičia darbo programos pobūdis ir tikslas.

Įgaliojimus suteikiantis pareigūnas gali priimti tokius pakeitimus vadovaudamasis patikimo finansų valdymo ir proporcingumo principais.

Priimta Briuselyje 2012 m. liepos 11 d.

Komisijos vardu

John DALLI

Komisijos narys


(1)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(2)  OL L 165, 2004 4 30, p. 1.

(3)  OL L 155, 2009 6 18, p. 30.

(4)  OL L 157, 1992 6 10, p. 10.

(5)  OL L 31, 2002 2 1, p. 1.

(6)  OL L 404, 2006 12 30, p. 9.

(7)  OL L 268, 2003 10 18, p. 1.

(8)  OL L 354, 2008 12 31, p. 34.

(9)  OL L 106, 2001 4 17, p. 1.

(10)  OL L 43, 1997 2 14, p. 1.

(11)  OL L 169, 2000 7 10, p. 1.

(12)  OL L 323, 1969 12 24, p. 1.

(13)  OL L 259, 1993 10 18, p. 1.

(14)  OL L 235, 1998 8 21, p. 1.

(15)  OL L 156, 2007 6 16.

(16)  OL L 309, 2009 11 24, p. 1.

(17)  OL L 93, 1968 4 17, p. 15.

(18)  OL L 267, 2008 10 8, p. 8.

(19)  OL L 193, 2002 7 20, p. 1.

(20)  OL L 193, 2002 7 20, p. 33.

(21)  OL L 70, 2005 3 16, p. 1.

(22)  OL L 125, 1996 5 23, p. 10.

(23)  OL L 147, 2001 5 31, p. 1.

(24)  OL L 354, 2008 12 31, p. 16.

(25)  OL L 59, 2005 3 5, p. 40.

(26)  OL L 8, 2003 1 14, p. 44.


PRIEDAS

Informacinių technologijų priemonių, naudojamų maisto saugos, gyvūnų sveikatos, gyvūnų gerovės ir augalų sveikatos srityse, 2012 m. darbo programa

1.   ĮVADAS

Šioje darbo programoje numatytos 2012 m. įgyvendinimo priemonės. Remiantis išdėstytais tikslais, toliau pateikiamas biudžeto lėšų paskirstymas ir pagrindiniai veiksmai:

vienai dotacijai (455 000 EUR) ir viešiesiems pirkimams (vykdoma tiesioginio centralizuoto valdymo būdu) (6 401 000 EUR).

2.   JUNGTINIO VALDYMO BŪDU VYKDOMAS VEIKSMAS SUDARIUS SUSITARIMĄ SU OIE

ĮNAŠAS, SKIRTAS GYVŪNŲ LIGŲ INFORMACIJOS SISTEMAI (ADIS) KURTI IR ĮGYVENDINTI

Teisinis pagrindas

Tarybos sprendimo 2009/470/EB 35 straipsnio 2 dalis

Biudžeto eilutė

17 04 02 01

Apskaičiuotoji suma

Nuo 380 000 iki 455 000 EUR

Įnašas teikiamas remiantis rašytiniu susitarimu su OIE dėl įnašo.

Įgyvendinančioji organizacija

Pasaulinė gyvūnų sveikatos organizacija (OIE) yra tarpvyriausybinė organizacija, atsakinga už gyvūnų sveikatos gerinimą visame pasaulyje. Siekiant visame pasaulyje gerinti gyvūnų sveikatos padėtį ir taip mažinti gyvūnų ligų riziką ES, svarbu, kad sutaptų visų OIE šalių narių ir ES požiūris į gyvūnų sveikatą ir gerovę ir kad ES aktyviai prisidėtų prie OIE rengiamų konferencijų ir mokymo seminarų, siekdama viešinti Sąjungos gyvūnų sveikatos ir gerovės politiką.

2010 m. birželio 7 d. Komisija ir OIE pasirašė ilgalaikį bendrąjį susitarimą, kuriuo nustatomi administraciniai ir finansiniai jų bendradarbiavimo susitarimai (pridedama) ir kuriuo tarptautinėms, regioninėms arba nacionalinėms programoms ir veiksmams, kuriuos administruoja OIE ir finansuoja arba bendrai finansuoja Europos Sąjunga, taikomas Europos Sąjungos ir tarptautinės organizacijos susitarimas dėl įnašo (Standartinis susitarimas dėl įnašo, angl. SCA).

Pirmiau buvo atliktas nuodugnus ir išsamus OIE vertinimas taikant vadinamąjį keturių ramsčių metodą, po kurio paaiškėjo, kad OIE savo apskaitos, audito, vidaus kontrolės ir viešųjų pirkimų procedūroms taiko tokius standartus, kurie suteikia tokias pat garantijas, kaip tarptautiniu mastu pripažinti standartai.

Bendras veiksmo tikslas ir paskirtis

2012 m. pasibaigus dabartiniam ADIS bandomajam etapui ir patvirtinus sistemą, bus sukurta pirmoji ADIS versija, skirta naudoti panašiomis į lauko sąlygomis.

3.   VIEŠIEJI PIRKIMAI

3.1.   IT projektai, kuriais remiamas skubių pranešimų apie nesaugų maistą ir pašarus sistemos (RASFF) ir maisto priedų, su maistu besiliečiančių medžiagų, GMO, naujų maisto produktų, kvapiųjų medžiagų bei teiginių apie maistingumą ir sveikumą registrų veikimas

Iš šio biudžeto finansuojamais veiksmais siekiama iki galo įgyvendinti ir techniškai prižiūrėti 2011 m. pradėtą taikyti Bendrosios skubaus įspėjimo sistemos IT taikomąją programą, skirtą naujausios versijos Skubių pranešimų apie nesaugų maistą ir pašarus sistemai, kurią taip pat pradėta taikyti 2011 m. Įvairiausioms Komisijos valdomoms įspėjimo sistemoms naudojant tą pačią IT platformą ir taikant minėtas sistemas galima lengviau keistis informacija, be to, jas lengviau administruoti IT požiūriu.

Siekiant turėti informacijos apie neleistinas medžiagas ir remti RASFF, būtina techniškai prižiūrėti leidžiamų naudoti medžiagų (priedų, su maistu besiliečiančių medžiagų, naujų maisto produktų, genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų, kvapiųjų medžiagų ir kt.) registrą.

Numatyti veiksmai:

įnašas RASFF techninei priežiūrai ir kūrimui – 200 000 EUR,

papildomas RASFF sektoriaus taikomosios programos veikimo tobulinimas, įskaitant specifikacijas saitams su išorės sistemomis – 308 000 EUR,

leidžiamų naudoti su maistu besiliečiančių medžiagų (medžiagos, skirtos naudoti veikliosiose ir protingosiose žaliavose bei gaminiuose; antrinis perdirbimas), naujų maisto produktų, genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų, GMO, maisto priedų ir kvapiųjų medžiagų registras – 200 000 EUR,

nauji maisto produktai – naujos registro versijos sukūrimas remiantis turima programine įranga – 100 000 EUR,

Sąjungos teiginių apie maistingumą ir sveikumą registro sudarymas – 82 000 EUR,

įnašas, skirtas IT sistemų saugumui, centrinės paramos grupės darbui, centrinei prieglobai ir centrinei IT įrangai, reikalingai viešų taikomųjų programų veikimui ir valdymui užtikrinti, tobulinti – 390 000 EUR.

Teisinis pagrindas

Reglamento (EB) Nr. 178/2002 50 straipsnio 1 dalis

Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 19 straipsnio 1 dalis

Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 28 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1334/2008 25 straipsnis

Direktyvos 2001/18/EB 31 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 258/97 4–8 straipsniai

Biudžeto eilutė

17 04 02 01. Suma – 1 280 000 EUR

Orientacinis numatomų sudaryti sutarčių skaičius ir tipas

Individualios vidinės (intra muros) nustatyto laikotarpio ir išteklių sutartys pagal galiojančias bendrąsias DIGIT sutartis, sudarytas surengus ESP-DESIS II ir (arba) SANCO/2010/A4/001 konkursus.

Preliminarus individualiųjų sutarčių skaičius – trylika.

Numatomų sutarčių dalykai (jei įmanoma)

Informacinių technologijų sistemų kūrimas ir techninė priežiūra, įskaitant projektų valdymą, kokybės kontrolę, verslo analizę, programavimą ir dokumentavimą.

Sutarčių pradžios orientacinis tvarkaraštis

Sutartys turėtų būti pasirašytos iki 2012 m. pirmosios pusės pabaigos.

Įgyvendinimas

Tiesioginis valdymas.

Individuali sutartis

Individualios sutartys pagal galiojančias bendrąsias DIGIT sutartis, sudarytas surengus ESP-DESIS II konkursus ir (arba) pagal bendrąją sutartį SANCO/2010/A4/001.

3.2.   Augalų apsaugos priemonių paramos IT projektai, EUROPHYT

EUROPHYT – interneto taikomoji programa, skirta valstybėms narėms pranešti apie sulaikytas siuntas, neatitinkančias augalų sveikatos reikalavimų. Per posėdį su visų valstybių narių, besinaudojančių EUROPHYT, atstovais buvo priimtas sąsajos atnaujinimo planas. EUROPHYT naudoja centrinius ir taikomosios programos GRAS išteklius (šiuos išteklius reikia suteikti ir techniškai prižiūrėti). Šiuo metu kuriama augalų sveikatos importo reikalavimų duomenų bazė; ji bus baigta iki šių metų pabaigos.

Iš šio biudžeto finansuojami veiksmai:

Bendrijos miško dauginamosios medžiagos sąrašo sudarymas – 100 000 EUR,

augalų sveikatos importo reikalavimų duomenų bazės sukūrimas ir jos priegloba – 100 000 EUR,

augalų apsaugos produktų paraiškų registravimas – 100 000 EUR,

visų augalų siuntų registro sukūrimas – 200 000 EUR,

duomenų rinkimas siekiant prižiūrėti Patvirtintos sėklinės bazės Bendrijos sąrašą – 25 000 EUR;

esamos EUROPHYT taikomosios programos plėtojimo techninė priežiūra – 100 000 EUR,

EUROPHYT taikomosios programos naudotojo sąsajos tobulinimas – 150 000 EUR,

EUROPHYT taikomosios programos priegloba – 50 000 EUR,

duomenų apie kenksmingų organizmų atsiradimo priežiūrą ir pranešimus apie juos pagal Tarybos direktyvą 2000/29/EB ir direktyvas 93/85/EEB, 98/57/EB ir 2007/33/EB, rinkimas – 60 000 EUR,

įnašas, skirtas IT centrinės paramos grupės darbui, centrinei prieglobai ir centrinei IT įrangai – 60 000 EUR,

įnašas, skirtas centrinei interneto svetainės grupei ir saugumui – 65 000 EUR.

Teisinis pagrindas

Direktyvos 2000/29/EB 2 straipsnio 1 dalies i punktas ir 21 straipsnio 6 dalis

Direktyvos 69/464/EEB 10 straipsnis

Direktyvos 93/85/EEB 1 straipsnio a punktas ir 2 straipsnis

Direktyvos 98/57/EB 1 straipsnio a punktas ir 2 straipsnis

Direktyvos 2007/33/EB 1, 4 ir 8 straipsniai

Reglamento (EB) Nr. 882/2004 66 straipsnio 1 dalies c punktas ir 66 straipsnio 2 dalis ir

Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 76 straipsnio 1 dalies a punktas

Biudžeto eilutė

17 04 04 01. Suma – 1 010 000 EUR

Orientacinis numatomų sudaryti sutarčių skaičius ir tipas

Individualios vidinės (intra muros) nustatyto laikotarpio ir išteklių sutartys pagal galiojančias bendrąsias DIGIT sutartis, sudarytas paskelbus ESP-DESIS II konkursus.

Preliminarus individualiųjų sutarčių skaičius – dešimt.

Numatomų sutarčių dalykai (jei įmanoma)

Informacinių technologijų sistemų kūrimas ir techninė priežiūra, įskaitant projektų valdymą, kokybės kontrolę, verslo analizę, programavimą ir dokumentavimą.

Sutarčių pradžios orientacinis tvarkaraštis

Sutartys turėtų būti pasirašytos iki 2012 m. pirmosios pusės pabaigos.

Įgyvendinimas

Tiesiogiai GD.

Individuali sutartis

Individualios sutartys pagal galiojančias bendrąsias DIGIT sutartis, sudarytas surengus ESP-DESIS II ir (arba) SANCO/2010/A4/001 konkursus.

3.3.   IT projektai, kuriais remiamas bendrųjų žemės ūkio augalų, daržovių, vynmedžių ir sodo augalų veislių katalogų ir patvirtintos sėklinės bazės miško dauginamajai medžiagai gauti bendrijos sąrašo veikimas

Bendrojo katalogo taikomoji programa padeda administruoti žemės ūkio augalų (Direktyva 2002/53/EB) ir daržovių (Direktyva 2002/55/EB) veislių, kurių sėkloms netaikomi jokie apribojimai dėl jų komercializacijos Europos Sąjungoje ir Norvegijoje bei Islandijoje, katalogus.

Taikomoji programa taip pat skirta vynmedžių veislių katalogui (Direktyva 68/193/EEB), patvirtintos sėklinės bazės miško dauginamajai medžiagai gauti Bendrijos sąrašui (Direktyva 1999/105/EB) ir bendrajam sodo augalų veislių sąrašui (Direktyva 2008/90/EB).

Duomenų bazė padeda Komisijai administruoti šiuos katalogus, o valstybėms narėms jais naudotis ir keistis duomenimis elektroniniu būdu su Komisija ir Leidinių biuru.

2012 m. bus užtikrinta sistemos techninė priežiūra ir atnaujintos technologinės funkcijos, siekiant priderinti sistemą prie naujausių elektroninio skelbimo pokyčių.

Teisinis pagrindas

Direktyvos 68/193/EEB 5 straipsnio e dalis

Direktyvos 2008/90/EB 76 straipsnis

Direktyvos 1999/105/EB 11 straipsnio 1 dalis

Direktyvos 2002/53/EB 17 straipsnio 1 dalis ir

Direktyvos 2002/55/EB 17 straipsnio 1 dalis

Biudžeto eilutė

17 04 04 01. Suma – 50 000 EUR

Orientacinis numatomų sudaryti sutarčių skaičius ir tipas

Individualios vidinės (intra muros) nustatyto laikotarpio ir išteklių sutartys pagal galiojančias bendrąsias DIGIT sutartis, sudarytas paskelbus ESP-DESIS II konkursus ir (arba) pagal bendrąją sutartį SANCO/2010/A4/001.

Preliminarus individualiųjų sutarčių skaičius – viena.

Numatomų sutarčių dalykai (jei įmanoma)

Informacinių technologijų sistemų kūrimas ir techninė priežiūra, įskaitant projektų valdymą, kokybės kontrolę, verslo analizę, programavimą ir dokumentavimą.

Sutarčių pradžios orientacinis tvarkaraštis

Sutartis turėtų būti pasirašyta iki 2012 m. pirmosios pusės pabaigos.

Įgyvendinimas

Tiesiogiai GD.

Individuali sutartis

Individualios sutartys pagal galiojančias bendrąsias DIGIT sutartis, sudarytas paskelbus ESP-DESIS II konkursus.

3.4.   Pesticidų likučių duomenų bazė

Reglamente (EB) Nr. 396/2005 nustatyta, kad sukuriama ir techniškai prižiūrima konsoliduota Bendrijos teisės aktų dėl pesticidų likučiams nustatytų didžiausios leidžiamosios koncentracijos (DLK) verčių duomenų bazė. Šiuo veiksmu siekiama įgyvendinti minėtas nuostatas techniškai prižiūrint ir tobulinant duomenų bazę, į kurią bus galima įvesti valstybių narių duomenis ir juos skelbti elektroniniu būdu nustačius Leidinių biuro eksportavimo formatą.

Teisinis pagrindas

Reglamento (EB) Nr. 396/2005 36 straipsnio 1 dalies a punktas.

Biudžeto eilutė

17 04 04 01. Suma – 120 000 EUR

Orientacinis numatomų sudaryti sutarčių skaičius ir tipas

Individualios vidinės (intra muros) nustatyto laikotarpio ir išteklių sutartys pagal esamas bendrąsias DIGIT sutartis, sudarytas paskelbus ESP-DESIS II konkursus ir (arba) pagal bendrąją sutartį SANCO/2010/A4/001.

Preliminarus individualiųjų sutarčių skaičius – viena.

Numatomų sutarčių dalykai (jei įmanoma)

Informacinių technologijų sistemų kūrimas ir techninė priežiūra, įskaitant projektų valdymą, kokybės kontrolę, verslo analizę, programavimą ir dokumentavimą.

Sutarčių pradžios orientacinis tvarkaraštis

Sutartis turėtų būti pasirašyta iki 2012 m. pirmosios pusės pabaigos.

Įgyvendinimas

Tiesiogiai GD.

Individuali sutartis

Individualios sutartys pagal galiojančias bendrąsias DIGIT sutartis, sudarytas paskelbus ESP-DESIS II ir (arba) SANCO/2010/A4/001 konkursus.

3.5.   IT projektai, kuriais remiamas Reglamento (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 96/23/EB, Reglamento (EB) Nr. 999/2001 ir Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 įgyvendinimas

Iš šio biudžeto finansuojami veiksmai: IT priemonių, kuriomis siekiama užtikrinti sėkmingą keleto naujų reikalavimų, keliamų valstybėms narėms ir Komisijai atliekant oficialią kontrolę pašarų ir maisto teisės aktų srityje ir (arba) įgyvendinant tam tikrus teisiniu pagrindu nustatytus maisto ir pašarų kontrolės srities poreikius arba įsipareigojimus, sukūrimas ir techninė priežiūra.

Veiksmai yra susiję su duomenų bazių, skirtų duomenims apie nacionalinius kontrolės planus ir oficialios kontrolės rezultatus rinkti, tobulinimu ir jų pajėgumo didinimu, kad Komisija galėtų patikrinti jų atitiktį ir stebėti pokyčius laikui bėgant; jie taip pat susiję su interneto sistemų, skirtų valstybių narių ir (arba) Komisijos pateiktiems duomenims apie nacionalinius kontrolės planus ir oficialios kontrolės rezultatus fiksuoti, kūrimu.

Veiksmai:

duomenų bazių, skirtų galvijų spongiforminės encefalopatijos epidemiologinei priežiūrai (Reglamento (EB) Nr. 999/2001 6 straipsnio 4 dalis), bendrai maisto priedų leidimų suteikimo procedūrai (Reglamento (EB) Nr. 1333/2008), likučių stebėsenos planams (Direktyva 96/23/EB 8 straipsnis) ir kiekybiniams rezultatams, t. y. tokios stebėsenos ataskaitoms, įgyvendinimas, eksploatacija ir techninė priežiūra – 150 000 EUR,

IT sistemos nuolatinis vystymas ir susijusios infrastruktūros, kuri leis dalytis Komisijos sukauptais duomenimis apie tai, kaip valstybės narės ir trečiosios šalys užtikrina pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų vykdymą, įskaitant Maisto ir veterinarijos tarnybos sukauptą informaciją, taip pat tvirtinti ir stebėti šiuos duomenis, techninė priežiūra bei tobulinimas. Naudojantis tokia IT priemone turėtų būti įmanoma sudaryti šalių profilius, kuriais remiantis būtų lengviau vertinti kompetentingų institucijų pateiktus kontrolės planus – 122 000 EUR,

visapusiškos saugios sistemos, kurios paskirtis – administruoti ir planuoti Sąjungos patikrinimus pagal Reglamentą (EB) Nr. 882/2004, tvarkyti ir saugoti audito ataskaitas bei susijusius dokumentus, taip pat tolesnius veiksmus, susijusius su rekomendacijomis po tokių patikrinimų, įgyvendinimas ir techninė priežiūra – 220 000 EUR,

įnašas IT sistemų saugumui didinti, centrinės paramos grupės darbui ir centrinės IT įrangos, reikalingos, kad būtų įgyvendintos visos su pirmiau minėtais veiksmais susijusios sistemos, veikimui gerinti – 195 000 EUR.

Teisinis pagrindas

Direktyvos 96/23/EB 8 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 999/2001 6 straipsnio 4 dalis

Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 10 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 882/2004 66 straipsnio 1 dalies c punktas ir 66 straipsnio 2 dalis

Biudžeto eilutė

17 04 07 01. Suma – 687 000 EUR.

Orientacinis numatomų sudaryti sutarčių skaičius ir tipas

Individualios vidinės (intra muros) nustatyto laikotarpio ir išteklių sutartys pagal esamas bendrąsias DIGIT sutartis, sudarytas paskelbus ESP-DESIS II, ITSS II konkursus, ir pagal bendrąją sutartį SANCO/2010/A4/001.

Preliminarus individualiųjų sutarčių skaičius – septynios.

Numatomų sutarčių dalykai (jei įmanoma)

Informacinių technologijų sistemų kūrimas ir techninė priežiūra, įskaitant projektų valdymą, kokybės kontrolę, verslo analizę, programavimą ir dokumentavimą.

Sutarčių pradžios orientacinis tvarkaraštis

Sutartys turėtų būti pasirašytos iki 2012 m. pirmosios pusės pabaigos.

Įgyvendinimas

Tiesiogiai GD.

Individuali sutartis

Individualios sutartys pagal galiojančias bendrąsias DIGIT sutartis, sudarytas paskelbus ESP-DESIS II, ITSS II ir SANCO/2010/A4/001 konkursus.

3.6.   Pranešimų apie gyvūnų ligas sistema (ADNS)

Iš šio biudžeto finansuojamais veiksmais siekiama iki galo įgyvendinti ir techniškai prižiūrėti Pranešimų apie gyvūnų sveikatą sistemą.

Numatyti veiksmai:

įnašas ADNS techninės priežiūros vystymui – 150 000 EUR,

papildomas protrūkių žemėlapių, peržiūrimų žemėlapių ir žemėlapių, kuriuos galima keisti internete, veikimo ir duomenų kokybės tobulinimas – 100 000 EUR,

prieglobos paslaugos, skirtos užtikrinti, kad taikomosios programos būtų prieinamos – 78 000 EUR,

įnašas, skirtas IT sistemų saugumui didinti, centrinės paramos grupės darbui, centrinės prieglobos ir centrinės IT įrangos, reikalingos, kad veiktų ir būtų tvarkomos viešai prieinamos taikomosios programos, veikimui gerinti – 255 000 EUR.

Teisinis pagrindas

Tarybos sprendimo 2009/470/EB 35 ir 36 straipsniai

Biudžeto eilutė

17 04 02 01. Suma – 583 000 EUR.

Orientacinis numatomų sudaryti sutarčių skaičius ir tipas

Individualios vidinės (intra muros) nustatyto laikotarpio ir išteklių sutartys pagal esamas bendrąsias DIGIT sutartis, sudarytas pagal ESP-DESIS II konkursus ir (arba) pagal bendrąją sutartį SANCO/2010/A4/001.

Preliminarus individualiųjų sutarčių skaičius – keturios.

Numatomų sutarčių dalykai (jei įmanoma)

Informacinių technologijų sistemų kūrimas ir techninė priežiūra, įskaitant projektų valdymą, kokybės kontrolę, verslo analizę, programavimą ir dokumentavimą.

Sutarčių pradžios orientacinis tvarkaraštis

Sutartys turėtų būti pasirašytos iki 2012 m. pirmosios pusės pabaigos.

Įgyvendinimas

Tiesiogiai GD.

Individuali sutartis

Individualios sutartys pagal galiojančias bendrąsias DIGIT sutartis, sudarytas surengus ESP-DESIS II ir (arba) SANCO/2010/A4/001 konkursus.

3.7.   Informacijos apie gyvūnų ligas sistema (ADIS)

Iš šio biudžeto finansuojamais veiksmais siekiama sukurti Informacijos apie gyvūnų ligas sistemos sąsają ir įgyvendinti šią sistemą.

Numatyti veiksmai:

įnašas, skirtas IT sistemų saugumui, centrinės paramos grupės darbui, centrinės prieglobos ir centrinės IT įrangos, reikalingos, kad veiktų ir būtų tvarkomos viešai prieinamos taikomosios programos, veikimui remti – 75 000 EUR.

Teisinis pagrindas

Tarybos sprendimo 2009/470/EB 35 ir 36 straipsniai

Biudžeto eilutė

17 04 02 01. Suma – 75 000 EUR.

Orientacinis numatomų sudaryti sutarčių skaičius ir tipas

Individualios vidinės (intra muros) nustatyto laikotarpio ir išteklių sutartys pagal esamas bendrąsias DIGIT sutartis, sudarytas surengus ESP-DESIS II konkursus ir (arba) pagal bendrąją sutartį SANCO/2010/A4/001.

Preliminarus individualiųjų sutarčių skaičius – viena.

Numatomų sutarčių dalykai (jei įmanoma)

Informacinių technologijų sistemų kūrimas ir techninė priežiūra, įskaitant projektų valdymą, kokybės kontrolę, verslo analizę, programavimą ir dokumentavimą.

Sutarčių pradžios orientacinis tvarkaraštis

Sutartis turėtų būti pasirašyta iki 2012 m. pirmosios pusės pabaigos.

Įgyvendinimas

Tiesiogiai GD.

Individuali sutartis

Individuali sutartis pagal galiojančias bendrąsias DIGIT sutartis, sudarytas surengus ESP-DESIS II ir (arba) SANCO/2010/A4/001 konkursus.

3.8.   Prekybos kontrolės ir kvalifikuotos pagalbos sistema (TRACES)

Iš šio biudžeto finansuojamais veiksmais siekiama tobulinti, techniškai prižiūrėti ir remti TRACES sistemą ir sukurti prieigą prie jos.

Numatyti veiksmai:

2 380 000 EUR integruotos kompiuterinės veterinarijos sistemos TRACES (prekybos kontrolės ir ekspertizių sistema) prieglobai, valdymui ir eksploatavimui, logistiniam TRACES naudotojų aprūpinimui, paramai tarnybų centrinėms įstaigoms, ryšiams, svetainei, saugumui, programinės įrangos licencijų įsigijimui (priežiūrai ir aprūpinimui), elektroniniam parašui ir taikomosios programos prieglobai,

80 000 EUR Pasikeitimo galvijų identifikavimo duomenimis sistemai remti.

Teisinis pagrindas

Tarybos sprendimo 2009/470/EB 36 straipsnio 2 dalis

Biudžeto eilutė

17 04 02 01. Suma – 2 460 000 EUR.

Orientacinis numatomų sudaryti sutarčių skaičius ir tipas

Individualios vidinės (intra muros) nustatyto laikotarpio ir išteklių sutartys pagal esamas bendrąsias DIGIT sutartis, sudarytas surengus ESP-DESIS II konkursus ir (arba) pagal bendrąją sutartį SANCO/2010/A4/001.

Preliminarus individualiųjų sutarčių skaičius – penkiolika.

Vienas susitarimo memorandumas su DIGIT dėl prieglobos.

Numatomų sutarčių dalykai (jei įmanoma)

Informacinių technologijų sistemų kūrimas ir techninė priežiūra, įskaitant projektų valdymą, kokybės kontrolę, verslo analizę, programavimą ir dokumentavimą.

Sutarčių pradžios orientacinis tvarkaraštis

Sutartys turėtų būti pasirašytos iki 2012 m. pirmosios pusės pabaigos.

Įgyvendinimas

Tiesiogiai GD.

Individuali sutartis

Individualios sutartys pagal galiojančias bendrąsias DIGIT sutartis, sudarytas surengus ESP-DESIS II ir (arba) SANCO/2010/A4/001 konkursus.

3.9.   Duomenų likvidavimo ir kontrolės programoms rinkimas

Numatyti veiksmai:

136 000 EUR duomenims apie paraiškas dėl likvidavimo ir stebėsenos programų, ataskaitoms bei prašymams atlyginti su patvirtintomis programomis susijusias išlaidas pagal Sprendimo 2009/470/EB 27 straipsnį rinkti ir tvarkyti.

Teisinis pagrindas

Tarybos sprendimo 2009/470/EB 27 straipsnis.

Biudžeto eilutė

17 04 02 01. Suma – 136 000 EUR.

Orientacinis numatomų sudaryti sutarčių skaičius ir tipas

Individualios vidinės (intra muros) nustatyto laikotarpio ir išteklių sutartys pagal esamas bendrąsias DIGIT sutartis, sudarytas surengus ESP-DESIS II konkursus ir (arba) pagal bendrąją sutartį SANCO/2010/A4/001.

Preliminarus individualiųjų sutarčių skaičius – dvi.

Numatomų sutarčių dalykai (jei įmanoma)

Informacinių technologijų sistemų kūrimas ir techninė priežiūra, įskaitant projektų valdymą, kokybės kontrolę, verslo analizę, programavimą ir dokumentavimą.

Sutarčių pradžios orientacinis tvarkaraštis

Sutartys turėtų būti pasirašytos iki 2012 m. pirmosios pusės pabaigos.

Įgyvendinimas

Tiesiogiai GD.

Individuali sutartis

Individualios sutartys pagal galiojančias bendrąsias DIGIT sutartis, sudarytas surengus ESP-DESIS II ir (arba) SANCO/2010/A4/001 konkursus.

4.   SUVESTINĖ

Nr.

Pavadinimas

Biudžeto eilutė

Apskaičiuotas sutarčių skaičius

Teisinis pagrindas

Suma (EUR)

1.

Įnašas, skirtas gyvūnų ligų informacijos sistemai (ADIS) kurti ir įgyvendinti

17 04 02 01

1

Sprendimo 2009/470/EB 35 straipsnio 2 dalis

455 000

2.

IT projektas, kuriuo remiamas skubių pranešimų apie nesaugų maistą ir pašarus sistemos (RASFF), maisto priedų, kvapiųjų medžiagų, su maistu besiliečiančių medžiagų, GMO ir naujų maisto produktų registro veikimas

17 04 02 01

13

Reglamentai (EB) Nr. 178/2002, (EB) Nr. 1924/2006, (EB) Nr. 1829/2003 ir (EB) Nr. 1334/2008, direktyvos 2001/18/EB ir Reglamento (EB) Nr. 258/97

1 280 000

3.

Augalų sveikatos priemonių paramos IT projektai, EUROPHYT

17 04 04 01

10

Direktyvos 2000/29/EB, 69/464/EEB, 93/85/EEB, 98/57/EB ir 2007/33/EB, reglamentai (EB) Nr. 882/2004 ir (EB) Nr. 1107/2009

1 010 000

4.

IT projektai, kuriais remiamas bendrųjų žemės ūkio augalų, daržovių ir vynmedžių veislių katalogų, bendrojo sodo augalų veislių sąrašo ir patvirtintos sėklinės bazės miško dauginamajai medžiagai gauti bendrijos sąrašo veikimas

17 04 04 01

1

Direktyvos 68/193/EEB, 2008/90/EB, 1999/105/EB, 2002/53/EB ir 2002/55/EB

50 000

5.

Pesticidų likučių duomenų bazė

17 04 04 01

1

Reglamentas (EB) Nr. 396/2005

120 000

6.

IT projektai, kuriais remiamas Reglamento (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 96/23/EB, Reglamento (EB) Nr. 999/2001 ir Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 įgyvendinimas

17 04 07 01

7

Reglamentas (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyva 96/23/EB, Reglamentas (EB) Nr. 999/2001 ir Reglamentas (EB) Nr. 1333/2008

687 000

7.

Pranešimų apie gyvūnų ligas sistema (ADNS)

17 04 02 01

4

Tarybos sprendimo 2009/470/EB 35 straipsnio 2 dalis

583 000

8.

ADIS

17 04 02 01

1

Tarybos sprendimo 2009/470/EB 35 straipsnio 2 dalis

75 000

9.

Prekybos kontrolės ir kvalifikuotos pagalbos sistema (TRACES)

17 04 02 01

15

Tarybos sprendimo 2009/470/EB 36 straipsnio 2 dalis

2 460 000

10.

Gyvūnų sveikatos tyrimai

17 04 02 01

2

Tarybos sprendimo 2009/470/EB 27 straipsnis

136 000

IŠ VISO

 

55

 

6 856 000