|
2012 5 8 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 121/25 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2012 m. gegužės 2 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/207/ES, kuriuo nustatoma specialioji kontrolės ir tikrinimo programa, susijusi su rytinės Atlanto vandenyno dalies ir Viduržemio jūros paprastųjų tunų išteklių atkūrimu
(pranešta dokumentu Nr. C(2012) 2800)
(2012/246/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1224/2009, nustatantį Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), ypač į jo 95 straipsnį,
kadangi:
|
(1) |
2006 m. Tarptautinė Atlanto tunų apsaugos komisija (TATAK – angl. ICCAT) priėmė daugiametį rytinės Atlanto vandenyno dalies ir Viduržemio jūros paprastųjų tunų išteklių atkūrimo planą. 2008 m. metiniame susitikime TATAK šį daugiametį išteklių atkūrimo planą iš dalies pakeitė. Iš dalies pakeistas planas buvo perkeltas į Sąjungos teisę 2009 m. balandžio 6 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 302/2009 dėl daugiamečio rytinės Atlanto vandenyno dalies ir Viduržemio jūros paprastųjų tunų išteklių atkūrimo plano (2). 2010 m. metiniame TATAK susitikime planas buvo dar kartą iš dalies pakeistas ir patvirtintas TATAK rekomendacija 10–04 (3); |
|
(2) |
siekiant užtikrinti sėkmingą iš dalies pakeisto daugiamečio išteklių atkūrimo plano įgyvendinimą, Komisijos sprendimu 2009/296/EB (4) dvejų metų laikotarpiui nuo 2009 m. kovo 15 d. iki 2011 m. kovo 15 d. nustatyta speciali kontrolės ir tikrinimo programa; |
|
(3) |
siekiant užtikrinti Sprendimu 2009/296EB nustatytos programos tęstinumą, buvo priimta Sprendimu 2011/207/ES (5) nustatyta speciali kontrolės ir tikrinimo programa, susijusi su rytinės Atlanto vandenyno dalies ir Viduržemio jūros paprastųjų tunų išteklių atkūrimu – ja siekiama nedelsiant įgyvendinti tam tikras TATAK rekomendacijos 10–04 nuostatas, visų pirma dėl ankstyvo privalomų žvejybos ir tikrinimo planų pateikimo. Sprendimas 2011/207/ES taikomas 2011 m. kovo 15 d.–2014 m. kovo 15 d. laikotarpiu; |
|
(4) |
atsižvelgiant į 2011 m. metiniame TATAK susitikime vykusias diskusijas ir siekiant įgyvendinti visas TATAK reikalaujamas nuostatas, tikslinga įgyvendinti TATAK rekomendacijos 10–04, kuria nustatomas rytinės Atlanto vandenyno dalies ir Viduržemio jūros paprastųjų tunų išteklių atkūrimo planas, 87 dalyje nustatytus reikalavimus dėl mėginių ėmimo ir bandomųjų operacijų; |
|
(5) |
taip pat tikslinga atnaujinti ir pataisyti kai kurias Sprendime 2011/207/ES pateiktas pasenusias arba klaidingas nuorodas; |
|
(6) |
todėl Sprendimą 2011/207/ES reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti; |
|
(7) |
šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Žuvininkystės ir akvakultūros komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimas 2011/207/ES iš dalies keičiamas taip:
|
1. |
Pavadinimas pakeičiamas taip: „ 2011 m. kovo 29 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo nustatoma specialioji kontrolės ir tikrinimo programa, susijusi su rytinės Atlanto vandenyno dalies ir Viduržemio jūros paprastųjų tunų išteklių atkūrimu“. |
|
2. |
3 straipsnio 2 punktas pakeičiamas taip:
|
|
3. |
4 straipsnis papildomas tokiais 9 ir 10 punktais:
|
|
4. |
9 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Valstybė narė, ketinanti vykdyti priežiūrą ir tikrinti žvejybos laivus kitos valstybės narės jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse pagal jungtinės veiklos planą, praneša apie savo ketinimą atitinkamos pakrantės valstybės narės kontaktiniam centrui, nurodytam Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 80 straipsnio 5 dalyje, ir Europos žuvininkystės kontrolės agentūrai (EŽKA).“ |
|
5. |
10 straipsnis pakeičiamas taip: „10 straipsnis Informavimas apie pažeidimus Valstybės narės, kurių inspektoriai, tikrindami 3 straipsnyje išvardytą veiklą, nustato pažeidimą, nedelsdamos Komisijai praneša patikrinimo datą ir išsamią informaciją apie pažeidimą.“ |
|
6. |
14 straipsnyje pavadinimas „Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūra“ keičiamas trumpiniu „EŽKA“. |
|
7. |
15 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
8. |
I ir II priedai pakeičiami šio sprendimo priede pateikiamu tekstu. |
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2012 m. gegužės 2 d.
Komisijos vardu
Maria DAMANAKI
Komisijos narė
(1) OL L 343, 2009 12 22, p. 1.
(3) TATAK rekomendacija, kuria keičiama TATAK rekomendacija dėl rytinės Atlanto vandenyno dalies ir Viduržemio jūros paprastųjų tunų daugiamečio išteklių atkūrimo plano sudarymo.
PRIEDAS
„I PRIEDAS
STANDARTAI
Šiame priede nustatyti standartai įgyvendinami taip, kad visų pirma būtų užtikrinta:
|
a) |
visapusiškas žuvų perkėlimo į varžas operacijų Sąjungos vandenyse stebėjimas; |
|
b) |
visapusiškas žuvų perkėlimo operacijų stebėjimas; |
|
c) |
visapusiškas jungtinių žvejybos operacijų stebėjimas; |
|
d) |
visų dokumentų, reikalaujamų pagal paprastiesiems tunams taikytinus teisės aktus, ypač tų, kuriais tikrinamas užregistruotos informacijos patikimumas, kontrolė. |
|
Tikrinimo vieta |
Standartas |
|
Žuvų perkėlimo į varžas operacijos |
Visoms perkėlimo į varžas operacijoms, kai žuvis numatyta vežti į ūkius, per 48 valandas nuo informacijos, kurios reikalaujama žuvų perkėlimo į varžas operacijos atveju, pateikimo privaloma gauti žuvis sužvejojusio (-ių) laivo (-ų) vėliavos valstybės (-ių) narės (-ių) leidimą. Visoms paprastųjų tunų perkėlimo į varžas operacijoms, kai žuvis numatyta auginti ūkiuose arba tukinti, reikalingi tikslūs, išsamūs ir patvirtinti dokumentai, kaip reikalauja TATAK (numatyti Rekomendacijos 10–04 punkte). Kiekvieną perkėlimo į varžas operaciją tikrina žuvininkystės ūkio valstybės narės kompetentingos institucijos. Tikrinama visa žuvų perkėlimo į varžas operacija. Mėginių ėmimo programos, kuriomis siekiama tiksliau nustatyti paprastųjų tunų skaičių ir svorį, įgyvendinamos žuvų perkėlimo į varžas momentu. Visos perkėlimo į varžas operacijos stebimos povandenine vaizdo kamera (kaip numatyta TATAK rekomendacijos 10–04 86 dalyje). Žuvys perkeliamos į varžas prieš liepos 31 d., išskyrus tuos atvejus, kai žuvis gaunančio žuvininkystės ūkio valstybė narė pateikdama perkėlimo į varžas ataskaitą nurodo pagrįstas priežastis, įskaitant force majeure. |
|
Žuvų surinkimo operacijos |
Visoms žuvų surinkimo operacijoms reikalingi tikslūs, išsamūs ir patvirtinti dokumentai (įskaitant numatytuosius TATAK rekomendacijos 10–04 nuostatomis). Per kiekvieną žuvų surinkimo iš varžos operaciją turi dalyvauti TATAK regioninis stebėtojas. |
|
Tikrinimas jūroje |
Standartas turi būti nustatytas atlikus išsamią žvejybos veiklos kiekviename rajone analizę. Jūroje taikomi standartai susiję su patruliavimo jūroje dienų skaičiumi ir su patruliavimo, kuriuo siekiama nustatyti, ar laikomasi žvejybos sezono terminų, dienų skaičiumi bei tikrinamos žvejybos veiklos rūšimi. |
|
Perkėlimo operacijos |
Visos žuvų perkėlimo operacijos vykdomos tik gavus vėliavos valstybių leidimus, kurie išduodami remiantis išankstiniu pranešimu apie perkėlimą (kaip numatyta TATAK rekomendacijoje 10–04). Kiekvienai perkėlimo operacijai priskiriamas leidimo numeris (kaip numatyta TATAK rekomendacijos 10–04 76 dalyje). Perkėlimui leidimas suteikiamas per 48 valandas po išankstinio pranešimo apie perkėlimą pateikimo (kaip numatyta TATAK rekomendacijos 10–04 76 dalyje). Perkėlimo operacijos pabaigoje vėliavos valstybei siunčiama TATAK perkėlimo deklaracija (kaip numatyta TATAK rekomendacijos 10–04 77 dalyje). Visos perkėlimo operacijos turi būti stebimos povandenine vaizdo kamera (kaip numatyta TATAK rekomendacijos 10–04 79 dalyje). Bandomieji tyrimai, kuriais siekiama tiksliau nustatyti paprastųjų tunų skaičių ir svorį, įskaitant stereoskopinių sistemų naudojimą, įgyvendinami sužvejojimo momentu. |
|
Perkrovimai |
Visi laivai tikrinami tik atplaukę, prieš pradedant vykdyti perkrovimo operacijas, ir po perkrovimo operacijų, prieš laivams išplaukiant. Jei operacijos atliekamos ne paskirtuosiuose uostuose, patikrinimai atliekami atsitiktinės atrankos būdu. Perkrovimo deklaracija valstybėms narėms persiunčiama ne vėliau kaip per 48 valandas po perkrovimo uoste datos (kaip numatyta TATAK rekomendacijos 10–04 69 dalyje). |
|
Jungtinės žvejybos operacijos |
Visos jungtinės žvejybos operacijos vykdomos tik gavus vėliavos valstybių ir Komisijos leidimus; Komisija apie jungtines žvejybos operacijas, kurioms duotas leidimas, praneša TATAK. Jungtinių žvejybos operacijų, kurioms suteiktas leidimas, sąrašas paskelbiamas TATAK svetainėje. |
|
Priežiūra iš oro |
Lankstus standartas, nustatytinas atlikus išsamią kiekviename rajone vykdytos žvejybos veiklos analizę ir atsižvelgiant į valstybės narės turimus išteklius. |
|
Iškrovimai |
Tikrinami visi laivai, įplaukiantys į paskirtąjį uostą iškrauti paprastųjų tunų. Jei operacijos atliekamos ne paskirtuosiuose uostuose, patikrinimai atliekami atsitiktinės atrankos būdu. Kompetentinga institucija iškrovimo duomenis žvejybos laivo vėliavos valstybės narės institucijai perduoda per 48 valandas po iškrovimo pabaigos (kaip numatyta TATAK rekomendacijos 10–04 68 dalyje). |
|
Prekyba |
Lankstūs standartai, nustatytini atlikus išsamią vykdomos prekybos veiklos analizę. |
|
Sportinė ir mėgėjų žvejyba |
Lankstus standartas, nustatytinas atlikus išsamią vykdomos sportinės ir mėgėjų žvejybos analizę. |
|
Gaudyklės |
Visos gaudyklės operacijos, įskaitant žuvų perkėlimą ir surinkimą, yra tikrinamos ir patvirtinamos nacionalinių stebėtojų. |
„II PRIEDAS
PROCEDŪROS, KURIŲ TURI LAIKYTIS PAREIGŪNAI
1. Tikrinimo užduotys
1.1. Bendrosios tikrinimo užduotys
Kiekvienu kontrolės ir tikrinimo atveju pagal šio priedo 2 dalyje nustatytą formą rengiamos tikrinimo ataskaitos. Pareigūnai visais atvejais patikrina ir savo ataskaitoje pateikia tokią informaciją:
|
1) |
išsamius su tikrinama veikla susijusių atsakingų asmenų, žuvininkystės ūkio ir kt. darbuotojų tapatybės duomenis ir laivo atpažinties duomenis; |
|
2) |
leidimų, licencijų ir žvejybos leidimų duomenis; |
|
3) |
atitinkamų laivo dokumentų, pvz., žvejybos žurnalų, perkėlimo ir perkrovimo deklaracijų, TATAK dokumentų apie sužvejotų paprastųjų tunų kiekį, grįžtamojo eksporto sertifikatų bei kitų dokumentų, kurie buvo nagrinėjami kontrolės ir tikrinimo tikslais, kaip numatyta TATAK rekomendacijoje 10–04, duomenis; |
|
4) |
išsamius pastebėjimus apie sužvejotų, į gaudykles patekusių, perkeltų, perkrautų, iškrautų, transportuotų, perkeltų į varžas, augintų, perdirbtų arba parduotų paprastųjų tunų dydį atsižvelgiant į atkūrimo plano nuostatų laikymąsi. Perkėlimo į varžas atveju tai apima kryžminę perkėlimo į varžas deklaracijos, vaizdo įrašų ir mėginių ėmimo programų bei bandomųjų tyrimų patikrą; |
|
5) |
procentinę paprastųjų tunų priegaudos, laikomos laivuose, kurie nevykdo aktyvios paprastųjų tunų žvejybos veiklos, dalį. |
Visa su atitinkamomis išvadomis, padarytomis po tikrinimo jūroje, atlikus priežiūrą iš oro, po patikrinimų uostuose, patikrinus gaudykles, žuvininkystės ūkius arba bet kurią kitą atitinkamą įmonę, susijusi informacija įrašoma į tikrinimo ataskaitas. Jei tikrinimas vykdomas pagal TATAK jungtinio tarptautinio tikrinimo sistemą, pareigūnas turėtų registruoti atliktus patikrinimus ir visus žvejybos žurnale aptiktus pažeidimus.
Šios išvados lyginamos su informacija, kurią pareigūnams pateikia kitos kompetentingos institucijos, taip pat su laivų stebėjimo sistemos (LSS) informacija ir laivų, kuriems leidžiama vykdyti žvejybos veiklą, sąrašais, stebėtojų ataskaitomis, vaizdo įrašais ir visais su žvejybos veikla susijusiais dokumentais.
1.2. Priežiūros iš oro užduotys
Pareigūnai pateikia priežiūros iš oro duomenis kryžminio patikrinimo tikslais ir visų pirma lygina pastebėtų žvejybos laivų duomenis su LSS duomenimis ir laivų, turinčių žvejybos veiklos leidimus, sąrašais.
Pareigūnai siekia pastebėti neteisėtą, nedeklaruojamą ir nereglamentuojamą (NNN, angl. IUU) žvejybos veiklą ir tunų paieškai naudojamų orlaivių arba sraigtasparnių naudojimą ir praneša apie tai.
Ypač daug dėmesio skiriama rajonams, kuriuose žvejoti draudžiama, žvejybos sezono laikotarpiams ir tai laivynų veiklai, kuriai taikomos leidžiančios nukrypti nuostatos.
1.3. Tikrinimo jūroje užduotys
1.3.1.
Jei į žvejybos laivą imamos negyvos žuvys arba negyvų žuvų yra žuvų perdirbimo arba transportiniame laive, pareigūnai visada patikrina laive laikomą žuvų kiekį ir palygina jį su atitinkamuose dokumentuose įrašytu žuvų kiekiu.
Jei perkeliamos gyvos žuvys, pareigūnai siekia nustatyti priemones, kurias naudojo susijusios šalys siekdamos apskaičiuoti perkeltų gyvų paprastųjų tunų kiekį, atsižvelgdami į bandomųjų tyrimų rezultatus. Pareigūnai turi pamatyti ir remdamiesi nufilmuota medžiaga patikrinti perkeltus kiekius.
Valstybių narių inspektoriai narai atlieka tam tikrą patikrų vietoje skaičių, vilkimo varžų viduje tikrindami, ar sužvejotų ir į varžas perkeltų žuvų skaičius ir apskaičiuotas svoris atitinka vilkikuose esančiose TATAK perkėlimo deklaracijose nurodytus duomenis. Inspektoriai sistemingai tikrina:
|
1) |
ar žvejybos laivams leidžiama vykdyti veiklą (žymenis, atpažinties duomenis, licencijas, žvejybos leidimus ir TATAK sąrašus); |
|
2) |
ar laikomasi laivo dokumentacijos reikalavimų; |
|
3) |
ar žvejybos laivuose yra veikianti LSS ir ar laikomasi LSS pranešimų reikalavimų; |
|
4) |
ar žvejybos laivai nevykdo žvejybos veiklos rajonuose, kuriuose žvejoti draudžiama, ir ar laikosi žvejybos sezono pabaigos termino; |
|
5) |
ar laikomasi sužvejoto kiekio dokumentacijos reikalavimų; |
|
6) |
ar laikomasi kvotų ir (arba) priegaudos apribojimų; |
|
7) |
laive esančių sužvejotų žuvų, kurioms taikomas mažiausio žuvų dydžio reikalavimas, dydžius; |
|
8) |
laive esančių visų rūšių žuvų fizinį kiekį ir jų pateikimą; |
|
9) |
laive esančius žvejybos įrankius, |
|
10) |
ar yra stebėtojas, jei jis turi būti. |
Pareigūnai siekia pastebėti NNN žvejybos veiklą ir tunų paieškai naudojamų orlaivių arba sraigtasparnių naudojimą ir praneša apie tai.
1.3.2.
Inspektoriai sistemingai tikrina:
|
1) |
ar laikomasi išankstinio pranešimo apie perkėlimą reikalavimų; |
|
2) |
ar vėliavos valstybė per 48 valandas nuo išankstinio pranešimo apie perkėlimą pateikimo kiekvienai perkėlimo operacijai priskiria leidimo numerį ir praneša jį, atitinkamai, žvejybos laivo ar gaudyklės kapitonui arba žuvininkystės ūkio savininkui; |
|
3) |
ar laikomasi TATAK perkėlimo deklaracijos reikalavimų; |
|
4) |
ar žuvų perkėlimo deklaraciją pasirašė laive esantis TATAK regioninis stebėtojas ir ar ji buvo persiųsta vilkiko kapitonui; |
|
5) |
ar laikomasi vaizdo įrašymo reikalavimų; |
|
6) |
kaip taikant bandomuosius tyrimus, įskaitant stereoskopinių kamerų naudojimą, buvo nustatytas paprastųjų tunų skaičius ir svoris sužvejojimo metu. |
1.3.3.
Inspektoriai sistemingai tikrina:
|
1) |
ar laikomasi jungtinių žvejybos operacijų atvejais taikomų žvejybos žurnale registruotinos informacijos reikalavimų; |
|
2) |
ar žvejybos laivams jų vėliavos valstybių narių valdžios institucijos išdavė leidimą vykdyti jungtines žvejybos operacijas naudodamosi Reglamento (EB) Nr. 302/2009 V priede pateiktu pavydžiu; |
|
3) |
ar jungtinėje žvejybos operacijoje dalyvauja stebėtojas. |
1.4. Iškrovimo tikrinimo užduotys
Inspektoriai sistemingai tikrina:
|
1) |
ar žvejybos laivams leidžiama vykdyti veiklą (žymenis, atpažinties duomenis, licencijas, žvejybos leidimus ir TATAK sąrašus, jei reikia); |
|
2) |
ar kompetentingos institucijos gavo išankstinį pranešimą apie atvykimą iškrauti; |
|
3) |
ar kompetentinga institucija per 48 valandas po iškrovimo pabaigos žvejybos laivo vėliavos valstybės institucijai nusiuntė iškrovimo duomenis; |
|
4) |
ar žvejybos laivuose yra veikianti LSS ir ar laikomasi LSS pranešimų reikalavimų; |
|
5) |
ar laikomasi laivo dokumentacijos reikalavimų; |
|
6) |
laive esančių sužvejotų žuvų fizinius kiekius ir jų pateikimą; |
|
7) |
bendro laive esančių sužvejotų žuvų kiekių sudėtį, siekdami patikrinti, ar laikomasi priegaudos taisyklių; |
|
8) |
laive esančių žuvų dydžius, siekdami patikrinti, ar laikomasi mažiausio žuvų dydžio taisyklių; |
|
9) |
laive esančius žvejybos įrankius; |
|
10) |
kai iškraunami perdirbti produktai – ar apskaičiuojant lygiavertį suapvalintą perdirbtų paprastųjų tunų svorį taikyti TATAK perskaičiavimo koeficientai; |
|
11) |
ar paprastieji tunai, iškrauti iš rytinėje Atlanto vandenyno dalyje ir Viduržemio jūroje kartinėmis, paprastomis, rankinėmis arba velkamosiomis ūdomis žvejojančių laivų, yra tinkamai paženklinti uodegos įsagu. |
1.5. Perkrovimo tikrinimo užduotys
Inspektoriai sistemingai tikrina:
|
1) |
ar žvejybos laivams leidžiama vykdyti veiklą (žymenis, atpažinties duomenis, licencijas, žvejybos leidimus ir TATAK sąrašus); |
|
2) |
ar išsiųstas išankstinis pranešimas apie atvykimą į uostą ir ar jame nurodyta teisinga informacija apie žuvų perkrovimą; |
|
3) |
ar perkraunantys žvejybos laivai, norintys perkrauti žuvis, gavo išankstinį savo vėliavos valstybės leidimą; |
|
4) |
ar tikrinami kiekiai, apie kuriuos iš anksto pranešta, kad jie bus perkrauti; |
|
5) |
ar vėliavos valstybėms narėms ne vėliau kaip per 48 valandas po perkrovimo uoste datos persiųsta perkrovimo deklaracija; |
|
6) |
ar laive yra reikiami dokumentai, įskaitant žuvų perkrovimo deklaraciją, TATAK dokumentus apie sužvejotų paprastųjų tunų kiekį ir grįžtamojo eksporto sertifikatą, ir ar jie tinkamai užpildyti; |
|
7) |
kai perkraunami perdirbti produktai – ar apskaičiuojant lygiavertį suapvalintą perdirbtų paprastųjų tunų svorį taikyti TATAK perskaičiavimo koeficientai. |
1.6. Žuvininkystės ūkių tikrinimo užduotys
Inspektoriai sistemingai tikrina:
|
1) |
ar yra reikiami dokumentai (sužvejotų paprastųjų tunų kiekio dokumentas, grįžtamojo eksporto sertifikatas, žuvų perkėlimo deklaracija, perkrovimo deklaracija); |
|
2) |
ar žuvis sužvejojęs laivas ir (arba) gaudyklė ir žuvininkystės ūkio valstybės narės institucijos suteikė leidimą žuvų perkėlimo į varžas operacijai; |
|
3) |
ar TATAK regioninis stebėtojas dalyvavo visose paprastųjų tunų perkėlimo į varžas bei surinkimo iš jų operacijose ir ar jis patvirtino žuvų perkėlimo į varžas deklaracijas; |
|
4) |
ar visa žuvų perkėlimo iš varžų į ūkį veikla stebima povandenine vaizdo kamera; |
|
5) |
ar žuvininkystės ūkio valstybė narė nesutinka priimti į varžas perkeltų paprastųjų tunų, jei jų skaičius ir (arba) svoris viršija vėliavos valstybei narei leidžiamą perkelti į varžas tunų skaičių ir (arba) svorį; |
|
6) |
ar per kiekvieną perkėlimo į varžas operaciją, įskaitant tuomet, kai žuvys iš sugavimo sekcijos buvo perkeliamos į tukinimo varžą, buvo imami mėginiai. |
Valstybės narės inspektoriai narai atlieka tam tikrą patikrų vietoje skaičių, žuvininkystės ūkio varžose tikrindami laikomų žuvų kiekius. Šias patikras atlieka narai, o vienoje valstybėje narėje jie tam naudoja ir stereoskopinę kamerą.
1.7. Žuvų transportavimo ir prekybos tikrinimo užduotys
Inspektoriai sistemingai tikrina:
|
1) |
kai žuvys transportuojamos – visų pirma atitinkamus lydimuosius dokumentus; tikrinama, ar juose teisingai nurodytas vežamas fizinis kiekis; |
|
2) |
kai žuvimis prekiaujama – ar yra ir ar tinkamai užpildyti atitinkami dokumentai, įskaitant atitinkamą sužvejotų paprastųjų tunų kiekio dokumentą, ir grįžtamojo eksporto sertifikatą. |
2. Patikrinimų ataskaitos
|
1) |
Patikrinimams, vykdomiems pagal TATAK jungtinio tarptautinio tikrinimo sistemą, pareigūnai naudoja šio priedo 1 priedėlyje pateiktą šabloną. |
|
2) |
Kitiems patikrinimams pareigūnai naudoja savo nacionalinius ataskaitų šablonus, pildomus pagal 2011 m. balandžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 404/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, įgyvendinimo taisyklės (1), 100 straipsnį ir XXVII priedą. |
„1 priedėlis
TATAK TIKRINIMO ATASKAITA Nr. …
PASTEBĖTI SUNKŪS PAŽEIDIMAI