26.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 220/9


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 859/2011

2011 m. rugpjūčio 25 d.

kuriuo dėl oro transportu vežamų krovinių ir oro pašto nuostatų iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 185/2010, kuriuo nustatomos išsamios priemonės bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2008 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 300/2008 dėl civilinės aviacijos saugumo bendrųjų taisyklių ir panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 2320/2002 (1), ypač į jo 4 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

2010 m. kovo 4 d. Komisijos reglamente (ES) Nr. 185/2010, kuriuo nustatomos išsamios priemonės bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti (2), nenumatyta krovinių ir pašto vežimo į Europos Sąjungos oro uostus iš trečiųjų šalių taisyklių. Siekiant apsaugoti su tokių krovinių gabenimu susijusią civilinę aviaciją nuo neteisėtų veiksmų, reikia nustatyti tokias taisykles;

(2)

todėl Reglamentas (ES) Nr. 185/2010 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(3)

vertinant trečiųjų šalių aviacijos saugumą bus atsižvelgiama į esamus Europos Sąjungos arba atskirų valstybių narių ir trečiųjų šalių bendradarbiavimo ir partnerystės susitarimus, kuriais remiantis užtikrinamas tinkamas aviacijos saugumo standartų įgyvendinimas;

(4)

sudarydamos oro susisiekimo susitarimus su trečiosiomis šalimis, Komisija ir valstybės narės turėtų siekti glaudesnio bendradarbiavimo aviacijos saugumo klausimais, kuriuo būtų remiamas Europos Sąjungos standartams ir principams lygiaverčių standartų ir principų įgyvendinimas ir taikymas trečiosiose šalyse, jei tai veiksminga sprendžiant visuotines pavojaus ir rizikos problemas;

(5)

Komisija drauge su valstybėmis narėmis ir suinteresuotosiomis šalimis iki 2013 m. liepos mėn. turėtų išnagrinėti oro vežėjų, vežančių krovinius iš trečiųjų šalių oro uostų į Europos Sąjungą, taip pat reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų, iš kurių jie tiesiogiai priima siuntas, nepriklausomo patvirtinimo įgyvendinimo galimybę ir praktines pasekmes ir prireikus šią sistemą priderinti, be kitų dalykų, iš dalies keičiant šį reglamentą;

(6)

remdamosi Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos (ICAO) susitariančiųjų šalių pareiga laikytis bent ICAO krovinių saugumo standartų, Komisija ir valstybės narės turėtų užmegzti bendradarbiavimo ryšius su trečiųjų šalių institucijomis ir, jei įmanoma bei gavus prašymą, teikti pagalbą kuriant pajėgumą, susijusį su krovinių ir pašto, vežamų į Europos Sąjungą, apsaugos reikalavimų įgyvendinimu;

(7)

Komisija koordinuos Europos Sąjungos priemones, kuriomis lengvinamas skrydžiams į Europos Sąjungą iš trečiųjų šalių oro uostų keliamų aviacijos saugumo reikalavimų įgyvendinimas, ir aktyviai dalyvaus jas taikant, taip pat, giežtai remdamasi principu „būtina žinoti“ ir gavusi pakankamas garantijas, ne Europos Sąjungos institucijoms suteiks prieigą prie reikiamos informacijos;

(8)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 300/2008 19 straipsnio 1 dalį įsteigto Civilinės aviacijos saugumo komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Komisija apsvarstys ir įvertins šiame reglamente numatytų priemonių taikymą ir prireikus ne vėliau kaip 2015 m. liepos 1 d. pateiks pasiūlymą.

Ne vėliau kaip 2012 m. gruodžio 31 d. Komisija įvertins tikėtiną šiame reglamente nustatytų, ypač nepriklausomo patvirtinimo, reikalavimų poveikį. Rezultatai bus pateikti Civilinės aviacijos saugumo komitetui. Prireikus Komisija iki 2013 m. liepos 1 d. pasiūlys reikalavimų patikslinimus.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2012 m. vasario 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2011 m. rugpjūčio 25 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 97, 2008 4 9, p. 72.

(2)  OL L 55, 2010 4 5, p. 1.


PRIEDAS

Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedas iš dalies keičiamas taip:

A.

6.1.2 dalis pakeičiama taip:

„6.1.2.

Tais atvejais, kai yra priežasčių manyti, kad siunta, kurios saugumo kontrolė atlikta, buvo pažeista arba nebuvo apsaugota nuo nesankcionuoto poveikio nuo tada, kai atlikta ta kontrolė, ją, prieš pakraunant į orlaivį, patikrina reguliuojamas subjektas. Akivaizdžiai pažeistos siuntos ir siuntos, dėl kurių kyla įtarimų, tvarkomos kaip didelės rizikos kroviniai ir paštas (HRCM) pagal 6.7 skirsnį.“

B.

6.3.2 dalies 6 punkto d papunktis pakeičiamas taip:

„d)

siuntos saugumo statusas, nurodant:

—   SPX– saugi gabenti keleiviniais, krovininiais ir pašto orlaiviais, arba

—   SCO– saugi gabenti tik krovininiais ir pašto orlaiviais, arba

—   SHR– saugi gabenti keleiviniais, krovininiais ir pašto orlaiviais pagal didelės rizikos reikalavimus.“

C.

6 skyriuje pridedamos šios dalys:

„6.7.   DIDELĖS RIZIKOS KROVINIAI IR PAŠTAS

Didelės rizikos krovinių ir pašto vežimo nuostatos išdėstytos atskirame Komisijos sprendime.

6.8.   Į EUROPOS SĄJUNGĄ IŠ TREČIŲJŲ ŠALIŲ ORLAIVIAIS ATVEŽAMŲ KROVINIŲ IR PAŠTO APSAUGA

6.8.1.   Oro vežėjų paskyrimas

6.8.1.1.

Iki 2014 m. birželio 30 d. taikomi reikalavimai:

a)

Bet kuris oro vežėjas, vežantis krovinius arba paštą iš neįtrauktos į 6-F priedėlio sąrašą trečiosios šalies oro uosto ir juos perduodantis, vežantis tranzitu ar iškraunantis bet kuriame oro uoste, kuriam taikomas Reglamentas (EB) Nr. 300/2008, yra „Skrydžius iš trečiosios šalies oro uosto į Europos Sąjungą vykdantis krovinių arba pašto oro vežėjas“ (ACC3), paskirtas:

atitinkamos valstybės narės, nurodytos Komisijos reglamento (ES) Nr. 394/2011 (1), kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 748/2009 (2) dėl orlaivių naudotojų, kurie vykdė Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB (3) I priede nurodytą aviacijos veiklą, priede pateiktame sąraše, institucijos, ir

neįtrauktų į Reglamento (ES) Nr. 394/2011 priedo sąrašą oro vežėjų atveju – atitinkamos valstybės narės institucijos, kuri tam oro vežėjui išdavė oro vežėjo pažymėjimą,

oro vežėjų, kurie neįtraukti į Reglamento (ES) Nr. 394/2011 priedo sąrašą ir neturi valstybės narės išduoto oro vežėjo pažymėjimo, atveju – atitinkamos valstybės narės, kurioje yra pagrindinė oro vežėjo bazė skrydžiams Europos Sąjungoje vykdyti, institucijos arba bet kurios kitos atitinkamos Europos Sąjungos institucijos pagal susitarimą su ta institucija.

b)

Kad oro vežėjas būtų paskirtas kaip ACC3, jis atitinka šiuos reikalavimus:

užtikrina, kad jo saugumo programoje būtų numatyti visi 6-G priedėlyje išvardyti punktai dėl bet kurios trečiosios šalies oro uoste į jo orlaivį kraunamų vežti į Europos Sąjungą krovinių ir pašto, ir

suinteresuotai atitinkamai institucijai pateikia ACC3 įsipareigojimų pareiškimą, kaip išdėstyta 6-H priedėlyje. Šį pareiškimą pasirašo vežėjo teisinis atstovas arba už saugumą atsakingas asmuo, ir

paskiria asmenį, kuris vežėjo vardu bendrai atsako už krovinių ir pašto saugumo nuostatų įgyvendinimą trečiosiose šalyse ir suinteresuotai atitinkamai institucijai pateikia to asmens duomenis.

c)

Pasirašyto ACC3 įsipareigojimų pareiškimo originalą arba kopiją pasilieka suinteresuota atitinkama institucija. Jei originalą pasilieka oro vežėjas, bent pareiškimo galiojimo laikotarpį turi būti suteikiama galimybė prireikus jį patikrinti.

d)

Atitinkama atsakinga institucija praneša vežėjo duomenis Komisijai, o ši užtikrina, kad jie būtų prieinami visoms valstybėms narėms.

e)

ACC3, apie kurį pranešta Komisijai pagal d papunktį, pripažįstamas visose valstybėse narėse vykdant visus skrydžius iš nurodyto trečiosios šalies oro uosto į Europos Sąjungą.

6.8.1.2.

Reikalavimai, kuriuos būtina įvykdyti iki 2014 m. liepos 1 d.:

a)

Be 6.8.1 dalies 1 punkto b papunktyje nustatytų reikalavimų, oro vežėjas užtikrina, kad trečiosios šalies oro uoste jo vykdomą krovinių ir pašto tvarkymo veiklą ne vėliau kaip 2014 m. liepos 1 d. vietoje patvirtintų nepriklausomas tvirtintojas.

b)

Nepriklausomas tvirtintojas patikrina oro vežėjo saugumo programą ir užtikrina, kad joje būtų numatyti visi 6-G priedėlyje nustatyti punktai, patikrina atitiktį programai trečiosios šalies oro uoste pagal 6-C3 priedėlyje pateiktą kontrolinį sąrašą ir ataskaitą pateikia:

atitinkamai valstybės narės, nurodytos Reglamento (ES) Nr. 394/2011, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 748/2009 dėl orlaivių naudotojų, kurie vykdė Direktyvos 2003/87/EB I priede nurodytą aviacijos veiklą, priede pateiktame sąraše, institucijai,

neįtrauktų į Reglamento (ES) Nr. 394/2011 priedo sąrašą oro vežėjų atveju – atitinkamos valstybės narės institucijai, kuri tam oro vežėjui išdavė oro vežėjo pažymėjimą,

oro vežėjų, kurie neįtraukti į Reglamento (ES) Nr. 394/2011 priedo sąrašą ir neturi valstybės narės išduoto oro vežėjo pažymėjimo, atveju – atitinkamos valstybės narės, kurioje yra pagrindinė oro vežėjo bazė skrydžiams Europos Sąjungoje vykdyti, institucijai arba bet kuriai kitai atitinkamai Europos Sąjungos institucijai pagal susitarimą su ta institucija.

c)

Jei atitinkamai atsakingai institucijai pakanka nepriklausomo tvirtintojo ataskaitoje pateiktos informacijos, ji užtikrina, kad būtina ACC3 informacija būtų įvesta į Europos Sąjungos reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų duomenų bazę.

d)

Darydama įrašą duomenų bazėje, atitinkama atsakinga institucija paskiria unikalų standartinio formato raidinį skaitinį vežėjo ir trečiosios šalies oro uosto, iš kurio tas vežėjas veža krovinius į Europos Sąjungą, identifikavimo kodą. Unikalus raidinis-skaitinis kodas nurodomas elektroniniuose arba rašytiniuose siuntų dokumentuose.

e)

Jei atitinkamai atsakingai institucijai nepakanka oro vežėjo pateiktos informacijos arba nepriklausomo tvirtintojo ataskaitoje pateiktos informacijos, priežastys nedelsiant nurodomos vežėjui, siekiančiam tapti paskirtu ACC3.

f)

Pagal šį 6.8.1 dalies 1 punkto d papunktį įtrauktas į Europos Sąjungos reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų duomenų bazę ACC3 pripažįstamas visose valstybėse narėse vykdant visus skrydžius iš trečiosios šalies oro uosto į Europos Sąjungą.

g)

Į Europos Sąjungos reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų duomenų bazę įtrauktas ACC3 trečiosios šalies oro uoste, kuriam jis yra paskirtas, pakartotinai patvirtinamas ne rečiau kaip kas 5 metus ir per kiekvieną pakartotinį patvirtinimą iš naujo pateikia įsipareigojimų pareiškimą.

6.8.2   Iš trečiosios šalies atvežamų krovinių ir pašto saugumo kontrolė

6.8.2.1.

Užtikrina, kad visi kroviniai ir paštas, kurie vežami perdavimo, tranzito ar iškrovimo Europos Sąjungos oro uoste tikslais, būtų tikrinami, nebent:

a)

reguliuojamas subjektas atliko reikalaujamą siuntos saugumo kontrolę, ir siunta buvo apsaugota nuo nesankcionuoto poveikio nuo tos saugumo kontrolės atlikimo iki siuntos pakrovimo; arba

b)

žinomas siuntėjas atliko reikalaujamą siuntos saugumo kontrolę ir siunta buvo apsaugota nuo nesankcionuoto poveikio nuo tos saugumo kontrolės atlikimo iki siuntos pakrovimo; arba

c)

patikimas siuntėjas atliko reikalaujamą siuntos saugumo kontrolę ir siunta buvo apsaugota nuo nesankcionuoto poveikio nuo tos saugumo kontrolės atlikimo iki siuntos pakrovimo, ir ji nėra vežama keleiviniu orlaiviu; arba

d)

siuntai netaikomas patikrinimo reikalavimas pagal 6.1.1 dalies d punktą ir ji apsaugota nuo nesankcionuoto poveikio nuo to laiko, kai tapo identifikuojamu oro transportu vežamu kroviniu arba oro paštu, iki pakrovimo.

6.8.2.2.

Iki 2014 m. birželio 30 d. 6.8.2 dalies 1 punkto reikalavimai atitinka bent ICAO standartus. Po to į Europos Sąjungą vežami kroviniai ir paštas tvarkomi taip:

a)

jie tikrinami taikant vieną iš 6.2.1 dalyje išvardytų priemonių ar metodų, kurio(s) pagrįstai pakanka įsitikinti, kad juose nėra draudžiamų daiktų; arba

b)

saugumo kontrolės priemones jiems taiko reguliuojamas subjektas, žinomas siuntėjas arba patikimas siuntėjas, paskirtas pagal 6.8.3 dalį; arba

c)

jiems netaikomas patikrinimo reikalavimas pagal 6.1.1 dalies d punktą ir jie saugomi nuo nesankcionuoto poveikio nuo to laiko, kai tampa identifikuojami kaip oro transportu vežamas krovinys arba oro paštas, iki pakrovimo.

6.8.2.3.

Siuntos saugumo statusas nurodomas siuntos dokumentuose, t. y. važtaraštyje, lygiaverčiuose pašto dokumentuose arba atskiroje deklaracijoje (elektronine arba rašytine forma).

6.8.3.   Trečiosios šalies reguliuojamų subjektų, žinomų siuntėjų ir patikimų siuntėjų skyrimas

6.8.3.1.

Iki 2014 m. birželio 30 d. ACC3 nurodo, kokias saugumo kontrolės priemones įgyvendino reguliuojami subjektai, žinomi siuntėjai ir patikimi siuntėjai, iš kurių jis tiesiogiai priima siuntas pagal savo saugumo programą. Po to ACC3 papildomai:

a)

užtikrina, kad tokie trečiosios šalies reguliuojami subjektai ir žinomi siuntėjai ne rečiau kaip kas 5 metai būtų patvirtinami nepriklausomo tvirtintojo pagal atitinkamai 6-C2 ir 6-C priedėliuose pateiktus kontrolinius sąrašus;

b)

užtikrina, kad užpildytus tikrinimo sąrašus galėtų patikrinti atitinkama institucija arba Komisija;

c)

tvarko duomenų bazę, kurioje apie kiekvieną tokį reguliuojamą subjektą, žinomą siuntėją ir patikimą siuntėją pateikiama ši informacija:

išsamūs įmonės duomenys, įskaitant bona fide buveinės adresą,

verslo pobūdis, išskyrus neskelbtiną verslo informaciją,

kontaktinė informacija, įskaitant už saugumą atsakingo (-ų) asmens (-ų) kontaktinę informaciją,

įmonės registracijos numeris, jei taikoma.

Užtikrinama, kad duomenų bazę būtų galima patikrinti.

6.8.3.2.

ACC3 užtikrina, kad trečiosios šalies patikimi siuntėjai, iš kurių jis tiesiogiai priima siuntas, atitiktų 6.5.2–6.5.6 dalių reikalavimus. Gali būti pripažįstami tik tų trečiųjų šalių įgaliotojo ekonominių operacijų vykdytojo (AEO) pažymėjimai, su kuriomis Europos Sąjunga yra sudariusi AEO tarpusavio pripažinimo susitarimą.

6.8.4.   Reikalavimų nesilaikymas

6.8.4.1.

Jei Komisija arba atitinkama institucija nustato didelių su ACC3 veikla susijusių trūkumų ir laikoma, kad tie trūkumai turi didelį poveikį bendram Europos Sąjungos aviacijos saugumo lygiui, ji:

a)

nedelsdama informuoja susijusį ACC3 ir paprašo pateikti savo pastabas;

b)

nedelsdama atitinkamai informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares.

6.8.4.2.

Tuomet Komisija gali, pagal Reglamento (EB) Nr. 300/2008 19 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą, nuspręsti, kad vežėjas nebegali būti pripažįstamas ACC3 skrydžiams iš trečiųjų šalių į Europos Sąjungą konkrečiu maršrutu arba visais maršrutais. Tokiais atvejais ACC3 informacija pašalinama iš Europos Sąjungos reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų duomenų bazės.

6.8.4.3.

Oro vežėjo, kurio ACC3 pripažinimas panaikintas pagal 6.8.4 dalies 2 punktą, statusas negrąžinamas ir jis neįtraukiamas į Europos Sąjungos reguliuojamų subjektų ar žinomų siuntėjų duomenų bazę tol, kol nepriklausomas tvirtintojas nepatvirtins, kad didelis trūkumas pašalintas, ir atitinkama institucija neinformuos apie tai Civilinės aviacijos saugumo komiteto.

D.

6-F priedėlis pakeičiamas taip:

6-F PRIEDĖLIS

KROVINIAI IR PAŠTAS

6-Fi

TREČIOSIOS ŠALYS, PRIPAŽĮSTAMOS TAIKANČIOMIS SAUGUMO STANDARTUS, LYGIAVERČIUS BENDRIESIEMS PAGRINDINIAMS STANDARTAMS

6-Fii

TREČIOSIOS ŠALYS, KURIOMS NEBŪTINAS ACC3 PASKYRIMAS

Trečiosios šalys, kurioms nebūtinas ACC3 paskyrimas, išvardytos atskirame Komisijos sprendime.“

E.

Pridedami šie priedėliai:

6-G PRIEDĖLIS

NUOSTATOS DĖL TREČIŲJŲ ŠALIŲ KROVINIŲ IR PAŠTO

saugumo programoje, jei taikoma (atskirai kiekvienam trečiosios šalies oro uostui arba bendrame dokumente, nurodant su konkrečiais trečiosios šalies oro uostais susijusius variantų skirtumus), pateikiama:

a)

kroviniams ir paštui taikomų priemonių apibūdinimas;

b)

priėmimo procedūros;

c)

reguliuojamų subjektų sistema ir kriterijai;

d)

žinomų siuntėjų sistema ir kriterijai;

e)

patikimų siuntėjų sistema ir kriterijai;

f)

patikrinimo ir fizinio tikrinimo reikalavimai;

g)

patikrinimo ir fizinio tikrinimo vieta;

h)

patikrinimo įrangos duomenys;

i)

duomenys apie veiklos vykdytoją arba paslaugų teikėją;

j)

saugumo patikrinimo arba fizinio tikrinimo išimčių sąrašas;

k)

didelės rizikos krovinių ir pašto tvarkymas.

6-H PRIEDĖLIS

ĮSIPAREIGOJIMŲ PAREIŠKIMAS

Aš pareiškiu, kad:

kiek man žinoma, įmonės saugumo programoje pateikta informacija, susijusi su siuntomis, vežamomis į Europos Sąjungą iš trečiųjų šalių, yra teisinga ir tiksli,

saugumo programoje nustatyta siuntų vežimo į Europos Sąjungą iš trečiųjų šalių praktika ir procedūros bus įgyvendinamos ir palaikomos visose veiklos vykdymo vietose, kurioms taikoma ši programa,

saugumo programa bus taisoma ir pritaikoma prie visų būsimų Europos Sąjungos teisės aktų, kuriais nustatomi oro transportu vežamų krovinių ir (arba) oro pašto vežimo į Europos Sąjungą iš trečiųjų šalių reikalavimai, pakeitimų, išskyrus tuos atvejus, kai [oro vežėjo pavadinimas] informuos [atitinkamos institucijos pavadinimas], kad nebenori vežti siuntų į Europos Sąjungą iš jokių trečiųjų šalių,

[oro vežėjo pavadinimas] per 10 dienų informuos [atitinkamos institucijos pavadinimas] raštu apie visus svarbių jo saugumo programos dalių pakeitimus,

įmonė paskyrė [atsakingo asmens vardas ir pavardė] būti bendrai atsakingu (-a) už oro transportu vežamų krovinių arba pašto tvarkymo saugumo priemones, taikomas [trečiosios šalies oro uostų pavadinimai] oro uostuose jo(s) vardu,

nuo 2014 m. liepos 1 d. [oro vežėjo pavadinimas] tvarkys trečiosios šalies reguliuojamų subjektų, žinomų siuntėjų ir patikimų siuntėjų duomenų bazę ir užtikrins, kad ją būtų galima patikrinti,

[oro vežėjo pavadinimas] prireikus visapusiškai bendradarbiaus atliekant visus patikrinimus ir pateiks visus inspektorių prašomus dokumentus ir minėtą duomenų bazę,

[oro vežėjo pavadinimas] informuos [atitinkamos institucijos pavadinimas] apie visus didelius saugumo pažeidimus ir visas įtartinas aplinkybes, kurios gali būti susijusios su oro transportu vežamo krovinio ar oro pašto saugumu trečiojoje šalyje, visų pirma apie visus bandymus siuntose paslėpti draudžiamus daiktus, ir

[oro vežėjo pavadinimas] informuos [atitinkamos institucijos pavadinimas], jei:

a)

nuspręs baigti veiklą arba pakeis pavadinimą;

b)

nebedirbs su oro transportu vežamais kroviniais ar oro paštu; arba

c)

nebeatitiks Europos Sąjungos krovinių ir pašto vežimo oro transportu į Europos Sąjungą iš trečiųjų šalių teisės aktų reikalavimų.

Aš prisiimu visą atsakomybę už šį pareiškimą.

Vardas ir pavardė:

Pareigos bendrovėje:

Data:

Parašas:

6-I PRIEDĖLIS

Didelės rizikos krovinių vežimo nuostatos išdėstytos atskirame Komisijos sprendime.

6-J PRIEDĖLIS

Patikrinimo įrangos naudojimo nuostatos išdėstytos atskirame Komisijos sprendime.“

F.

11 skyriuje pridedama ši dalis:

11.0.5.   Šio reglamento tikslais kaip nepriklausomas tvirtintojas gali veikti bet kuris iš šių subjektų:

Europos Sąjungos valstybės narės nacionalinės institucijos atstovas;

bet kuris kitas fizinis ar juridinis asmuo, kurį šiuo tikslu pripažino valstybė narė arba Komisija.“


(1)  OL L 107, 2011 4 27, p. 1.

(2)  OL L 219, 2009 8 22, p. 1.

(3)  OL L 275, 2003 10 25, p. 32. Su pakeitimais, padarytais Direktyva 2008/101/EB (OL L 8, 2009 1 13, p. 3).“