13.4.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 98/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 354/2011

2011 m. balandžio 12 d.

dėl leidimo naudoti tam tikrų Bosnijos ir Hercegovinos kilmės žuvų ir žuvininkystės produktų Sąjungos tarifines kvotas ir jų administravimo

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2008 m. birželio 16 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 594/2008 dėl tam tikros tvarkos taikant Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos stabilizacijos ir asociacijos susitarimą ir taikant Europos bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinąjį susitarimą dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų (1), ypač į jo 2 straipsnį,

kadangi:

(1)

2008 m. birželio 16 d. Liuksemburge buvo pasirašytas Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas (toliau – Stabilizacijos ir asociacijos susitarimas). Stabilizacijos ir asociacijos susitarimas šiuo metu ratifikuojamas.

(2)

2008 m. birželio 16 d. buvo sudarytas Europos bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinasis susitarimas dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų (2) (toliau – Laikinasis susitarimas), kuris buvo patvirtintas Tarybos sprendimu 2008/474/EB (3). Laikinuoju susitarimu numatytas išankstinis Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo prekybos ir su prekyba susijusių nuostatų įsigaliojimas. Jis įsigaliojo 2008 m. liepos 1 dieną.

(3)

Laikinajame susitarime bei Stabilizacijos ir asociacijos susitarime numatyta, kad tam tikros Bosnijos ir Hercegovinos kilmės žuvys ir žuvininkystės produktai gali būti importuojami į Europos Sąjungą neviršijant Sąjungos tarifinių kvotų („kvotos“) ir taikant sumažintą ar nulinę muito normą.

(4)

Laikinajame susitarime bei Stabilizacijos ir asociacijos susitarime nustatytos tarifinės kvotos yra metinės ir taikomos neribotą laiką. Būtina leisti naudoti tarifines kvotas 2008 ir vėlesniais metais bei nustatyti bendrą jų administravimo sistemą.

(5)

Bendra administravimo sistema turėtų užtikrinti, kad visi Europos Sąjungos importuotojai galėtų vienodai ir nenutrūkstamai naudotis tarifinėmis kvotomis, o nustatytos kvotų normos būtų taikomos nuolat visam nagrinėjamųjų produktų importui į visas valstybes nares tol, kol kvotos bus išnaudotos. Siekiant užtikrinti sistemos veiksmingumą, valstybėms narėms turėtų būti suteikta teisė pasinaudoti faktinį importo dydį atitinkančiu kvotos kiekiu. Valstybės narės ir Komisija turi glaudžiai bendradarbiauti, o pastaroji turi stebėti, kokiu mastu kvotos panaudotos ir apie tai pranešti valstybėms narėms. Siekdamos spartaus ir veiksmingo bendravimo, valstybės narės ir Komisija informacija, kiek tai įmanoma, turėtų keistis elektroninėmis priemonėmis.

(6)

Todėl šiuo reglamentu leidžiamos naudoti kvotos turėtų būti administruojamos pagal tarifinių kvotų administravimo sistemą ir naudojamos chronologine muitinės deklaracijų priėmimo datų tvarka, kaip nustatyta 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančiu Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (4), įgyvendinimo nuostatas.

(7)

Kadangi Laikinasis susitarimas įsigaliojo 2008 m. liepos 1 d., šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo tos pačios dienos ir turėtų toliau galioti įsigaliojus Stabilizacijos ir asociacijos susitarimui.

(8)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Priede nurodytoms ir Europos Sąjungoje į laisvą apyvartą išleidžiamoms Bosnijos ir Hercegovinos kilmės žuvims ir žuvininkystės produktams taikoma sumažinta arba nulinė muito norma laikantis tame priede nustatytų metinių Sąjungos tarifinių kvotų ir jų neviršijant.

Kad būtų galima pasinaudoti lengvatiniais tarifais, prie nagrinėjamųjų produktų turėtų būti pridedamas kilmės dokumentas, kaip numatyta Laikinojo susitarimo su Bosnija ir Hercegovina 2 protokole arba Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo su Bosnija ir Hercegovina 2 protokole.

2 straipsnis

1.   1 straipsnyje nurodytas tarifines kvotas administruoja Komisija, vadovaudamasi Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308a, 308b ir 308c straipsniais.

2.   Kiek įmanoma, valstybės narės ir Komisija su tarifinių kvotų administravimu susijusia informacija keičiasi elektroninėmis priemonėmis.

3 straipsnis

Valstybės narės ir Komisija glaudžiai bendradarbiauja, kad užtikrintų šio reglamento laikymąsi.

4 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Oficialiajame Europos Sąjungos leidinyje dieną.

Jis taikomas nuo 2008 m. liepos 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2011 m. balandžio 12 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 169, 2008 6 30, p. 1.

(2)  OL L 169, 2008 6 30, p. 13.

(3)  OL L 169, 2008 6 30, p. 10.

(4)  OL L 253, 1993 10 11, p. 1.


PRIEDAS

Nepažeidžiant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių, laikoma, kad produktų aprašymo formuluotė turi tik nurodomąją reikšmę, o lengvatų sistema šiame priede nustatoma pagal KN kodus. Kai nurodomi ex KN kodai, lengvatų sistemą nulemia KN kodas ir atitinkamas aprašymas kartu paėmus.

ŽUVYS IR ŽUVININKYSTĖS PRODUKTAI

Eil. Nr.

KN kodas

TARIC skirsnis

Aprašymas

Metinė tarifinė kvota (grynoji masė tonomis)

Kvotos muito dydis

09.1594

0301 91 10

 

Upėtakiai (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache ir Oncorhynchus chrysogaster): gyvi; švieži ar atšaldyti; užšaldyti; vytinti, sūdyti ar užpilti sūrymu, rūkyti; filė ir kita žuvų mėsa; žuvų miltai, rupiniai ir granulės, tinkami vartoti žmonių maistui

60 tonų

Neapmuitinama

0301 91 90

 

0302 11 10

 

0302 11 20

 

0302 11 80

 

0303 21 10

 

0303 21 20

 

0303 21 80

 

0304 19 15

 

0304 19 17

 

ex 0304 19 19 (1)

30

ex 0304 19 91

10

0304 29 15

 

0304 29 17

 

ex 0304 29 19 (2)

30

ex 0304 99 21

11, 12, 20

ex 0305 10 00

10

ex 0305 30 90

50

0305 49 45

 

ex 0305 59 80

61

ex 0305 69 80

61

09.1595

0301 93 00

 

Karpiai: gyvi; švieži ar atšaldyti; užšaldyti; vytinti, sūdyti ar užpilti sūrymu, rūkyti; filė ir kita žuvų mėsa; žuvų miltai, rupiniai ir granulės, tinkami vartoti žmonių maistui

130 tonų

Neapmuitinama

0302 69 11

 

0303 79 11

 

ex 0304 19 19 (1)

20

ex 0304 19 91

20

ex 0304 29 19 (2)

20

ex 0304 99 21

16

ex 0305 10 00

20

ex 0305 30 90

60

ex 0305 49 80

30

ex 0305 59 80

63

ex 0305 69 80

63

09.1596

ex 0301 99 80

80

Jūriniai karosai (Dentex dentex ir Pagellus spp.): gyvi; švieži ar atšaldyti; užšaldyti; vytinti, sūdyti ar užpilti sūrymu, rūkyti; filė ir kita žuvų mėsa; žuvų miltai, rupiniai ir granulės, tinkami vartoti žmonių maistui

30 tonų

Neapmuitinama

0302 69 61

 

0303 79 71

 

ex 0304 19 39

80

ex 0304 19 99

77

ex 0304 29 99

50

ex 0304 99 99

20

ex 0305 10 00

30

ex 0305 30 90

70

ex 0305 49 80

40

ex 0305 59 80

65

ex 0305 69 80

65

09.1597

ex 0301 99 80

22

Paprastieji vilkešeriai (Dicentrarchus labrax): gyvi; švieži ar atšaldyti; užšaldyti; vytinti, sūdyti ar užpilti sūrymu, rūkyti; filė ir kita žuvų mėsa; žuvų miltai, rupiniai ir granulės, tinkami vartoti žmonių maistui

30 tonų

Neapmuitinama

0302 69 94

 

ex 0303 77 00

10

ex 0304 19 39

85

ex 0304 19 99

79

ex 0304 29 99

60

ex 0304 99 99

70

ex 0305 10 00

40

ex 0305 30 90

80

ex 0305 49 80

50

ex 0305 59 80

67

ex 0305 69 80

67

09.1598

1604 13 11

 

Paruoštos arba konservuotos sardinės

50 tonų

6 %

1604 13 19

 

ex 1604 20 50

10, 19

09.1599

1604 16 00

 

Paruošti arba konservuoti ančiuviai

50 tonų

12,5 %

1604 20 40

 


(1)  Nuo 2010 m. sausio 1 d. KN kodas ex 0304 19 19 pakeistas į ex 0304 19 18.

(2)  Nuo 2010 m. sausio 1 d. KN kodas ex 0304 29 19 pakeistas į ex 0304 29 18.