|
2011 2 18 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 44/7 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 144/2011
2011 m. vasario 17 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 206/2010, kuriuo nustatomi trečiųjų šalių, teritorijų arba jų dalių, iš kurių į Europos Sąjungą leidžiama įvežti tam tikrus gyvūnus ir šviežią mėsą, sąrašai ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (1), ypač į jos 8 straipsnio įžanginį sakinį, 8 straipsnio 1 dalį ir 9 straipsnio 2 dalies b punktą,
atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 26 d. Tarybos direktyvą 2004/68/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias tam tikrų kanopinių gyvūnų importą į ir tranzitą per Bendriją, iš dalies keičiančią Direktyvas 90/426/EEB ir 92/65/EEB ir panaikinančią Direktyvą 72/462/EEB (2), ypač į jos 6 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą ir 7 straipsnio e punktą,
kadangi:
|
(1) |
1964 m. birželio 26 d. Tarybos direktyva 64/432/EEB dėl gyvūnų sveikatos problemų, turinčių įtakos Bendrijos vidaus prekybai galvijais ir kiaulėmis (3), taikoma Sąjungos vidaus prekybai galvijais. Joje nustatyta, kad veisliniai ir produkciniai galvijai turi būti iš oficialiai enzootine galvijų leukoze neužkrėstos bandos ir, jeigu jiems yra daugiau kaip 12 mėnesių, jiems turi būti atliktas individualus tyrimas per 30 dienų iki juos išvežant iš kilmės bandos pagal direktyvos D priedo nuostatas ir gauti neigiami rezultatai. |
|
(2) |
Direktyvoje 64/432/EEB taip pat nustatyti diagnostiniai tyrimai, kurie turi būti taikomi nustatant bruceliozę, ir sertifikavimo reikalavimai, taikomi Sąjungos vidaus prekybai veisliniais ir produkciniais galvijais. Be to, toje direktyvoje su pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2008/984/EB (4), kaip standartinis diagnostinis tyrimas įrašytas ir fluorescencijos poliarizacijos bandymas. |
|
(3) |
Direktyvoje 2004/68/EB nustatyti tam tikrų gyvų kanopinių gyvūnų įvežimo į Sąjungą ir gabenimo tranzitu per ją atveju taikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai. Šie reikalavimai apima gyviems kanopiniams gyvūnams taikomus specialiuosius sveikatos reikalavimus, kurie grindžiami Sąjungos teisės aktuose nustatytomis taisyklėmis dėl ligų, kurioms šie gyvūnai nėra atsparūs. |
|
(4) |
Direktyvoje 2004/68/EB taip pat nustatyta, kad trečiosioms šalims gali būti taikomos specialios sąlygos, lygiavertiškumą kurioms Sąjunga formaliai pripažino, remdamasi atitinkamos trečiosios šalies pateiktomis oficialiomis sveikatos garantijomis. |
|
(5) |
2010 m. kovo 12 d. Komisijos reglamente (ES) Nr. 206/2010, kuriuo nustatomi trečiųjų šalių, teritorijų arba jų dalių, iš kurių į Europos Sąjungą leidžiama įvežti tam tikrus gyvūnus ir šviežią mėsą, sąrašai ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (5), nustatyti veterinarijos sertifikatų reikalavimai įvežant į Sąjungą tam tikras gyvų gyvūnų ir šviežios mėsos siuntas. Šio reglamento I ir II prieduose nustatyti trečiųjų šalių, teritorijų ar jų dalių, iš kurių į Sąjungą galima įvežti šių gyvūnų ir mėsos siuntas, sąrašai. |
|
(6) |
Be to, Reglamento (ES) Nr. 206/2010 I priede nustatytos specialios sąlygos įvežti į Sąjungą veislinius ir produkcinius naminius galvijus ir tų gyvūnų, įskaitant Bubalus ir Bison rūšių gyvūnus, ir jų kryžminių veislių (BOV-X) gyvūnų veterinarijos sertifikato pavyzdys. |
|
(7) |
Specialioje Reglamento (EB) Nr. 206/2010 I priedo „IVb“ sąlygoje nurodyta teritorija, kurioje yra patvirtintų ūkių ir kuri pagal sertifikato pavyzdį BOV-X sertifikuotų gyvų gyvūnų eksporto į Sąjungą tikslais oficialiai pripažinta neužkrėsta enzootine galvijų leukoze (EGL). Ta speciali sąlyga turėtų būti iš dalies pakeista atsižvelgiant į Direktyvos 64/432/EEB nuostatas dėl bandų, oficialiai pripažintų neužkrėstomis enzootine galvijų leukoze. |
|
(8) |
Todėl atitinkamai turėtų būti pakeisti Reglamento (EB) Nr. 206/2010 I priedo 1 dalyje nustatyta speciali sąlyga „IVb“ ir veterinarijos sertifikato pavyzdys (BOV-X), nustatytas to priedo 2 dalyje. |
|
(9) |
Be to, atsižvelgiant į Direktyvoje 64/432/EEB nustatytą fluorescencijos poliarizacijos bandymo diagnostinį tyrimą reikėtų iš dalies pakeisti Reglamento (ES) Nr. 206/2010 I priedo 6 dalį. |
|
(10) |
Reglamente (ES) Nr. 206/2010 taip pat nustatyta, kad į Sąjungą įvežama šviežia mėsa turi atitikti atitinkamame tai mėsai skirtame veterinarijos sertifikate nustatytus reikalavimus laikantis II priedo 2 dalyje nustatyto pavyzdžio, atsižvelgiant į visas tai mėsai reikalingas specialias sąlygas ar papildomas garantijas. |
|
(11) |
Botsvana paprašė leidimo eksportuoti į Sąjungą be kaulų ir subrandintą galvijų mėsą iš veterinarinės kontrolės zonos 4a, esančios vadinamoje BW-4 teritorijoje, nurodytoje Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo 1 dalies lentelės 2 skiltyje. |
|
(12) |
Reikalavimai, taikomi iš trečiųjų šalių į Sąjungą importuojamai mėsai, priklauso nuo eksportuojančios trečiosios šalies, teritorijos arba jos dalies gyvūnų sveikatos būklės. Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacija (OIE) nustato snukio ir nagų ligos (FMD) statusą jos valstybėse narėse ir 2010 m. gegužės mėn. pripažino nagrinėjamą teritoriją neužkrėsta zona, kur vakcinacija nėra taikoma. Siekdama atskirti liga neužkrėstą zoną nuo kitų tos šalies teritorijos dalių, Botsvana nustatė intensyvios priežiūros 10 km zoną. |
|
(13) |
Taigi Bostvanai reikėtų leisti įvežti į Sąjungą galvijų be kaulų ir subrandintą mėsą, gautą iš liga neužkrėstos zonos gyvūnų. Todėl Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo 1 dalies lentelės 4 skiltyje turėtų būti nuoroda į veterinarijos sertifikato pavyzdį BOV. Todėl reikėtų iš dalies atitinkamai pakeisti to reglamento II priedo 1 dalį. |
|
(14) |
Todėl atitinkamai reikėtų iš dalies pakeisti Reglamento (ES) Nr. 206/2010 I ir II priedus. |
|
(15) |
Reikia nustatyti pereinamąjį laikotarpį, kad valstybėms narėms ir pramonės įmonėms būtų skirta pakankamai laiko imtis reikiamų priemonių, kad jos atitiktų Reglamente (ES) Nr. 206/2010, su pakeitimais, padarytais šiuo reglamentu, nustatytus reikalavimus, nesant jokių prekybos sutrikimų. |
|
(16) |
Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 206/2010 I ir II priedai iš dalies keičiami pagal šio Reglamento priedą.
2 straipsnis
Pereinamuoju laikotarpiu veislinių ir (arba) produkcinių naminių galvijų importuojamos siuntos, prie kurių pridėti veterinarijos sertifikatai pagal pavyzdį BOV-X, nustatytą Reglamento (ES) Nr. 206/2010 I priedo 2 dalyje prieš atliekant dalinius pakeitimus, nustatytus šio reglamento 1 straipsnyje, gali būti įvežamos į Sąjungą iki 2011 m. gegužės 31 d.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2011 m. vasario 17 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 18, 2003 1 23, p. 11.
(2) OL L 139, 2004 4 30, p. 321.
(3) OL 121, 1964 7 29, p. 1977.
PRIEDAS
Reglamento (ES) Nr. 206/2010 priedai iš dalies keičiami taip:
|
1) |
I priedas iš dalies keičiamas taip:
|
|
2) |
II priedo 1 dalis pakeičiama taip: „1 DALIS Trečiųjų šalių, teritorijų ir jų dalių sąrašas (1)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Nepažeidžiant specialiųjų sertifikavimo reikalavimų, numatytų Sąjungos susitarimuose su trečiosiomis šalimis.
(2) Gyvūnų, paskerstų iki 7 skiltyje nurodytos datos arba tą dieną, mėsa gali būti importuojama į Sąjungą 90 dienų nuo tos datos. Atvira jūra laivais vežamos siuntos gali būti importuojamos į Sąjungą, jei jos sertifikuotos iki 7 skiltyje nurodytos datos, 40-čiai dienų nuo tos datos. (Pastaba. Datos nebuvimas 7 skiltyje reiškia, kad nėra laiko ribojimų).
(3) Tik gyvūnų, paskerstų 8 skiltyje nurodytą dieną arba po šios datos, mėsa gali būti importuojama į Sąjungą (jei 8 skiltyje data nenurodyta, laiko ribojimų nėra).
(4) Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija; laikinas kodas, kuris neturi įtakos galutiniam šalies pavadinimui, kuris bus skirtas pasibaigus šiuo metu Jungtinių Tautų Organizacijoje vykstančioms deryboms.
(5) Neįskaitant Kosovo, kuriame, vadovaujantis 1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucija Nr. 1244, dabar įvestas tarptautinis administravimas.