25.5.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 137/1


TARYBOS SPRENDIMAS

2011 m. kovo 21 d.

dėl Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos, Norvegijos Karalystės, Šveicarijos Konfederacijos bei Lichtenšteino Kunigaikštystės susitarimo dėl papildomų taisyklių, susijusių su Išorės sienų fondu 2007–2013 m. laikotarpiu, sudarymo Europos Sąjungos vardu

(2011/305/ES)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 77 straipsnio 2 dalies d punktą kartu su 218 straipsnio 6 dalies a punkto v papunkčiu,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą,

kadangi:

(1)

Pagal 2007 m. gegužės 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo Nr. 574/2007/EB dėl Išorės sienų fondo 2007–2013 m. laikotarpiui pagal Solidarumo ir migracijos srautų valdymo bendrąją programą įsteigimo (1) 11 straipsnį su Šengeno acquis įgyvendinimu, taikymu ir plėtojimu susijusios trečiosios šalys dalyvauja fonde pagal jo nuostatas ir turėtų būti sudaromi susitarimai, kuriuose nustatomos tokiam dalyvavimui būtinos papildomos taisyklės, įskaitant nuostatas, kuriomis užtikrinama Bendrijos finansinių interesų apsauga ir Audito Rūmų audito įgaliojimai.

(2)

2007 m. gruodžio 20 d. Tarybai įgaliojus Komisiją, 2009 m. birželio 30 d. buvo baigtos derybos su Islandijos Respublika, Norvegijos Karalyste, Šveicarijos Konfederacija bei Lichtenšteino Kunigaikštyste.

(3)

Pagal 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos sprendimą 2010/374/EB (2) Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos, Norvegijos Karalystės, Šveicarijos Konfederacijos bei Lichtenšteino Kunigaikštystės susitarimas dėl papildomų taisyklių, susijusių su Išorės sienų fondu 2007–2013 m. laikotarpiu (toliau – Susitarimas) Sąjungos vardu buvo pasirašytas 2010 m. kovo 19 d. ir laikinai taikomas, kol bus sudarytas vėliau.

(4)

2009 m. gruodžio 1 d. įsigaliojus Lisabonos sutarčiai, visos Šalys pasirašymo metu susitarė dėl prie Susitarimo pridedamos Europos Sąjungos ir Islandijos Respublikos, Norvegijos Karalystės, Šveicarijos Konfederacijos bei Lichtenšteino Kunigaikštystės bendros deklaracijos dėl Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos, Norvegijos Karalystės, Šveicarijos Konfederacijos bei Lichtenšteino Kunigaikštystės susitarimo dėl papildomų taisyklių, susijusių su Išorės sienų fondu 2007–2013 m. laikotarpiu, kurioje pareiškiama, kad Europos Sąjunga pakeitė Europos bendriją ir perėmė visas Europos bendrijos teises bei pareigas.

(5)

Pagal Protokolo dėl Danijos pozicijos, pridedamo prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo, 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas. Kadangi šiuo sprendimu plėtojamas Šengeno acquis, Danija pagal minėto protokolo 4 straipsnį per šešis mėnesius nuo tos dienos, kai Taryba priima šį sprendimą, nusprendžia, ar jį įgyvendins savo nacionalinėje teisėje.

(6)

Šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (3). Dėl to Jungtinė Karalystė nedalyvauja jį priimant ir jis nėra jai privalomas ar taikomas.

(7)

Šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (4). Dėl to Airija nedalyvauja jį priimant ir jis nėra jai privalomas ar taikomas.

(8)

Susitarimas turėtų būti sudarytas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos, Norvegijos Karalystės, Šveicarijos Konfederacijos bei Lichtenšteino Kunigaikštystės susitarimas dėl papildomų taisyklių, susijusių su Išorės sienų fondu 2007–2013 m. laikotarpiu (toliau – Susitarimas) (5) ir prie jo pridedamos deklaracijos patvirtinamos Sąjungos vardu.

2 straipsnis

Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) Sąjungos vardu deponuoti Susitarimo 13 straipsnio 2 dalyje numatytą patvirtinimo dokumentą, kuriuo išreiškiamas Sąjungos įsipareigojimas laikytis Susitarimo.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2011 m. kovo 21 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

MARTONYI J.


(1)  OL L 144, 2007 6 6, p. 22.

(2)  OL L 169, 2010 7 3, p. 22.

(3)  OL L 131, 2000 6 1, p. 43.

(4)  OL L 64, 2002 3 7, p. 20.

(5)  Susitarimas buvo paskelbtas OL L 169, 2010 7 3, p. 24 kartu su sprendimu dėl pasirašymo.