31.7.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 199/12


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 687/2010

2010 m. liepos 30 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1580/2007, nustatantis Tarybos reglamentų (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96 ir (EB) Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1), ypač į jo 103h, 127 ir 4 straipsnius,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103d straipsnio 2 dalyje numatyta, kad teikiama finansinė pagalba negali viršyti 4,1 % arba 4,6 % kiekvienos gamintojų organizacijos parduodamos produkcijos vertės.

(2)

Komisijos reglamento (EB) Nr. 1580/2007 (2) 52 straipsnyje nustatytos išsamios gamintojų organizacijos parduodamos produkcijos vertės apskaičiavimo taisyklės. Pagal to straipsnio 6 dalies a punktą gamintojų organizacija sąskaitą faktūrą už parduodamą vaisių ir daržovių produkciją išrašo „paėmimo iš gamintojų organizacijos“ etape, o atitinkamais atvejais – kaip už supakuotą ir paruoštą produktą ar produktą po pirmojo perdirbimo etapo.

(3)

Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 21 straipsnio 1 dalies i punkte pateikta termino „pirmojo etapo perdirbimas“ apibrėžtis. Tačiau atsirado su tos apibrėžties aiškinimu susijusių sunkumų. Kadangi siekiant teisinio tikrumo būtina, kad parduodamos produkcijos vertės apskaičiavimo taisyklės būtų aiškios, reikėtų tą apibrėžtį išbraukti ir atitinkamai pritaikyti termino „šalutinis produktas“ apibrėžtį.

(4)

Paaiškėjo, kad apskaičiuoti perdirbti skirtų vaisių ir daržovių vertę sudėtinga. Kontrolės tikslais ir siekiant supaprastinimo tikslinga nustatyti perdirbti skirtų vaisių ir daržovių vertei apskaičiuoti naudojamą vienodą dydį, kurį nustatant atsižvelgiama į pagrindinio produkto, t. y. perdirbti skirtų vaisų ir daržovių, vertę ir į veiklą, kuri nėra tikroji perdirbimo veikla. Kadangi įvairiose produktų grupėse vaisių ir daržovių, reikalingų perdirbtiems vaisiams ir daržovėms gaminti, kiekis labai skiriasi, į tuos skirtumus turėtų būti atsižvelgiama nustatant taikytinus vienodus dydžius.

(5)

Tais atvejais, kai iš perdirbti skirtų vaisių ir daržovių gaminamos aromatinės žolės ir paprikos milteliai, taip pat tikslinga nustatyti vienodą dydį, kuris būtų taikomas perdirbti skirtų vaisių ir daržovių vertei apskaičiuoti atsižvelgiant tik į pagrindinio produkto vertę.

(6)

Siekiant užtikrinti, kad prie naujos parduodamos perdirbti skirtų vaisių ir daržovių produkcijos vertės apskaičiavimo sistemos būtų pereita sklandžiai, naujasis skaičiavimo metodas neturėtų būti taikomas iki 2010 m. sausio 20 d. patvirtintoms veiklos programoms, nepanaikinant galimybės tas veiklos programas iš dalies keisti pagal Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 66 ir 67 straipsnius. Dėl tos pačios priežasties parduodamos produkcijos vertė po tos dienos patvirtintų veiklos programų referenciniu laikotarpiu turėtų būti apskaičiuojama pagal naujas taisykles.

(7)

Kad galimybe pašalinti produktus iš rinkos būtų galima pasinaudoti lanksčiau, tikslinga padidinti Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 80 straipsnio 2 dalyje nustatytą metinę perviršio procentinę dalį.

(8)

Kad produktus būtų lengviau nemokamai paskirstyti, tikslinga numatyti galimybę leisti labdaros organizacijoms ir institucijoms prašyti, kad galutiniai iš rinkos pašalintų produktų gavėjai įneštų simbolinį įnašą, jei tie produktai buvo perdirbti.

(9)

Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 83 straipsnio 1 dalyje ir XI priede nustatytos iš rinkos pašalintų nemokamai paskirstyti skirtų produktų vežimo, rūšiavimo ir pakavimo išlaidų sumos turėtų būti atnaujintos.

(10)

Todėl Reglamentas (EB) Nr. 1580/2007 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.

(11)

Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komitetas nepateikė savo nuomonės per pirmininko nustatytą laikotarpį,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 pakeitimai

Reglamentas (EB) Nr. 1580/2007 iš dalies keičiamas taip:

1)

21 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

h punktas pakeičiamas taip:

„h)   šalutinis produktas– paruošus vaisių ar daržovių produktą gaunamas produktas, kuris turi ekonominės vertės, tačiau nėra pagrindinis numatytas gamybos rezultatas“;

b)

i punktas pakeičiamas taip:

„i)   paruošimas– okie vaisių ir daržovių paruošimo veiksmai kaip valymas, pjaustymas, lupimas, tvarkymas ir džiovinimas, jų neperdirbant;“.

2)

52 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

įterpiama ši 2a dalis:

„2a.   Į parduodamos produkcijos vertę neįeina perdirbtų vaisių ir daržovių arba kokio nors kito produkto, kuris nėra vaisių ir daržovių sektoriaus produktas, vertė.

Tačiau parduodamos perdirbti skirtos vaisių ir daržovių produkcijos, kurią šio straipsnio 7 dalyje nurodyta gamintojų organizacija arba gamintojų organizacijų arba jų narių, kurie yra gamintojai, gamintojų kooperatyvai arba dukterinės įmonės, asociacija pati arba pagal užsakomųjų paslaugų sutartis perdirbo į vieną iš Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 I priedo X dalyje išvardytų perdirbtų vaisių ir daržovių produktų arba į kitą šiame straipsnyje nurodytą ir šio reglamento VIa priede aprašytą žemės ūkio produktą, vertė apskaičiuojama nustatant vienodą procentinį dydį, taikomą sąskaitoje faktūroje nurodytai tų perdirbtų produktų vertei.

Tas procentinis dydis yra:

a)

53 % – vaisių sultims;

b)

73 % – koncentruotoms sultims;

c)

77 % – pomidorų koncentratui;

d)

62 % – sušaldytiems vaisiams ir daržovėms;

e)

48 % – konservuotiems vaisiams ir daržovėms;

f)

70 % – konservuotiems Agaricus genties pievagrybiams;

g)

81 % – laikinai sūrymu konservuotiems vaisiams;

h)

81 % – džiovintiems vaisiams;

i)

27 % – kitiems perdirbtiems vaisiams ir daržovėms;

j)

12 % – perdirbtoms aromatinėms žolėms;

k)

41 % – paprikos milteliams.“;

b)

6 dalis pakeičiama taip:

„6.   Sąskaita faktūra už parduodamą vaisių ir daržovių produkciją išrašoma „paėmimo iš gamintojų organizacijos“ etape, atitinkamais atvejais – kaip už paruoštą ir supakuotą Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 I priedo IX dalyje nurodytą produktą, neįskaičiuojant:

a)

PVM;

b)

vidaus transporto išlaidų, jei atstumas tarp gamintojų organizacijos centralizuotų rinkimo ar pakavimo vietų ir jos paskirstymo vietų yra didelis.

Kad būtų įgyvendintas pirmos dalies b punktas, valstybės narės numato sumas, kuriomis mažinama sąskaitoje faktūroje nurodyta produktų, už kuriuos sąskaitos faktūros pateiktos skirtinguose pristatymo ar pervežimo etapuose, vertė.“

3)

53 straipsnio 7 dalis papildoma šiomis pastraipomis:

„Tačiau, įgyvendinant iki 2010 m. sausio 20 d. patvirtintas veiklos programas, iki 2007 m. parduotos produkcijos vertė apskaičiuojama remiantis referenciniu laikotarpiu taikytais teisės aktais, o nuo 2008 m. parduotos produkcijos vertė – remiantis 2008 m. taikytais teisės aktais.

Įgyvendinant po 2010 m. sausio 20 d. patvirtintas veiklos programas, nuo 2008 m. parduotos produkcijos vertė apskaičiuojama remiantis tvirtinant programą taikytais teisės aktais.“

4)

80 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa pakeičiama taip:

„Pirmoje pastraipoje nurodyti procentiniai dydžiai – trejų metų metiniai vidurkiai su 5 % metiniu perviršiu.“

5)

81 straipsnio 2 dalyje po pirmos pastraipos įterpiama ši pastraipa:

„Valstybės narės gali leisti Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103d straipsnio 4 dalies a ir b punktuose nurodytoms labdaros organizacijoms ir institucijoms prašyti, kad galutiniai iš rinkos pašalintų produktų gavėjai įneštų simbolinį įnašą, jei tie produktai buvo perdirbti.“

6)

83 straipsnio 1 ir 2 dalys pakeičiamos taip:

„1.   Pašalintų iš rinkos ir nemokamai paskirstomų šviežių vaisių ir daržovių rūšiavimo ir pakavimo išlaidos padengiamos pagal veiklos programas, atsižvelgiant į XII priedo A dalyje nurodytas sumas, kai produktai pakuojami po mažiau nei 25 kg grynojo svorio.

2.   Ant nemokamai paskirstyti skirtų produktų pakuočių turi būti Europos emblema su vienu ar keliais XII priedo B dalyje nurodytais užrašais.“

7)

Įterpiamas šio reglamento I priede pateiktas VIa priedas.

8)

XI priedo tekstas pakeičiamas šio reglamento II priedo tekstu.

9)

XII priedo tekstas pakeičiamas šio reglamento III priedo tekstu.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2010 m. liepos 30 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 350, 2007 12 31, p. 1.


I PRIEDAS

„VIa PRIEDAS

52 STRAIPSNIO 2A DALYJE NURODYTI PERDIRBTI PRODUKTAI

Kategorija

KN kodas

Aprašymas

Vaisių sultys

ex 2009

Nefermentuotos vaisių sultys (išskyrus vynuogių sultis ir vynuogių misą, klasifikuojamas 2009 61 ir 2009 69 subpozicijose, bananų sultis, klasifikuojamas ex 2009 80 subpozicijoje, ir koncentruotas sultis), į kurias nepridėta alkoholio ir pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių.

Koncentruotos vaisių sultys – vaisų sultys, klasifikuojamos ex 2009 pozicijoje, gaunamos fiziniu būdu pašalinus bent 50 % vandens kiekio, pateikiamos ne mažesnėse nei 200 kg grynojo svorio pakuotėse.

Pomidorų koncentratas

ex 2002 90 31

ex 2002 90 91

Pomidorų koncentratas, kurio sudėtyje esanti sausoji medžiaga sudaro ne mažiau kaip 28 % masės, tiesiogiai pakuojamas ne mažesnėse kaip 200 kg grynojo svorio pakuotėse.

Sušaldyti vaisiai ir daržovės

ex 0710

Daržovės (nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje), sušaldytos, išskyrus cukrinius kukurūzus, klasifikuojamus 0710 40 00 subpozicijoje, alyvuoges, klasifikuojamas 0710 80 10 subpozicijoje, ir Capsicum arba Pimenta genties vaisius, klasifikuojamus 0710 80 59 subpozicijoje.

ex 0811

Vaisiai ir riešutai, nevirti arba virti garuose ar vandenyje, sušaldyti, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių, išskyrus sušaldytus bananus, klasifikuojamus ex 0811 90 95 subpozicijoje.

ex 2004

Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba be acto rūgšties, sušaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje, išskyrus cukrinius kukurūzus (Zea mays var. saccharata), klasifikuojamus ex 2004 90 10 subpozicijoje, alyvuoges, klasifikuojamas ex 2004 90 30 subpozicijoje, ir bulves, paruoštas ar konservuotas, miltų, rupinių arba dribsnių pavidalu, klasifikuojamas 2004 10 91 subpozicijoje.

Konservuoti vaisiai ir daržovės

ex 2001

Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos arba konservuotos su actu arba acto rūgštimi, išskyrus:

Capsicum genties vaisius, išskyrus saldžiąsias paprikas arba Pimenta genties vaisius, klasifikuojamus 2001 90 20 subpozicijoje,

cukrinius kukurūzus (Zea mays var. saccharata), klasifikuojamus 2001 90 30 subpozicijoje,

batatus, saldžiąsias bulves ir panašias valgomąsias augalų dalis, kuriuose krakmolas sudaro ne mažiau kaip 5 % masės, klasifikuojamus 2001 90 40 subpozicijoje,

palmių šerdis, klasifikuojamas 2001 90 60 subpozicijoje,

alyvuoges, klasifikuojamas 2001 90 65 pozicijoje,

vynmedžių lapus, apynių daigus ir panašias valgomąsias augalų dalis, klasifikuojamas ex 2001 90 97 subpozicijoje.

ex 2002

Pomidorai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties, išskyrus pirmiau aprašytą pomidorų koncentratą, klasifikuojamą ex 2002 90 31 ir ex 2002 90 91 subpozicijose.

ex 2005

Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba be acto rūgšties, nesušaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje, išskyrus alyvuoges, klasifikuojamas 2005 70 subpozicijoje, cukrinius kukurūzus (Zea mays var. saccharata), klasifikuojamus 2005 80 00 subpozicijoje, Capsicum genties vaisius, išskyrus saldžiąsias paprikas arba Pimenta genties vaisius, klasifikuojamus 2001 90 10 subpozicijoje, ir bulves, paruoštas ar konservuotas, miltų, rupinių arba dribsnių pavidalu, klasifikuojamas 2005 20 10 subpozicijoje.

ex 2008

Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruošti arba konservuoti kitais būdais, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių arba alkoholio, nenurodyti kitoje vietoje, išskyrus:

žemės riešutų sviestą, klasifikuojamą 2008 11 10 subpozicijoje,

kitus riešutus, paruoštus arba konservuotus kitais būdais, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių, nenurodytus kitoje vietoje, klasifikuojamus ex 2008 19 subpozicijoje,

palmių šerdis, klasifikuojamas 2008 91 00 subpozicijoje,

kukurūzus, klasifikuojamus 2008 99 85 subpozicijoje,

batatus, saldžiąsias bulves ir panašias valgomąsias augalų dalis, kuriuose krakmolas sudaro ne mažiau kaip 5 % masės, klasifikuojamus 2008 99 91 subpozicijoje,

vynmedžių lapus, apynių daigus ir panašias valgomąsias augalų dalis, klasifikuojamas ex 2008 99 99 subpozicijoje,

kitais būdais paruoštų arba konservuotų bananų mišinius, klasifikuojamus ex 2008 92 59, ex 2008 92 78, ex 2008 92 93 ir ex 2008 92 98 subpozicijose,

kitais būdais paruoštus arba konservuotus bananus, klasifikuojamus ex 2008 99 49, ex 2008 99 67 ir ex 2008 99 99 subpozicijose.

Grybų konservai

2003 10

Pievagrybiai (Agaricus genties), paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties.

Laikinai sūrymu konservuoti vaisiai

ex 0812

Vaisiai ir riešutai, laikinai konservuoti sūrymu, tačiau tokiu pavidalu netinkami tiesiogiai vartoti, išskyrus laikinai konservuotus bananus, klasifikuojamus ex 0812 90 98 subpozicijoje.

Džiovinti vaisiai

ex 0813

Džiovinti vaisiai, išskyrus klasifikuojamus 0801–0806 pozicijose;

0804 20 90

Džiovintos figos;

0806 20

Razinos;

ex 2008 19

Kiti riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių, nenurodyti kitoje vietoje, išskyrus atogrąžų riešutus ir jų mišinius.

Kiti perdirbti vaisiai ir daržovės

 

Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 I priedo X dalyje išvardyti perdirbti vaisiai ir daržovės, kurie nėra pirmiau nurodytose kategorijose išvardyti produktai.

Perdirbtos aromatinės žolės

ex 0910

Džiovinti čiobreliai

ex 1211

Bazilikas, melisa, mėta, origanum vulgare (raudonėlis), rozmarinas, šalavijas, džiovinti, smulkinti arba nesmulkinti, grūsti arba negrūsti, sumalti į miltelius arba nemalti.

Paprikos milteliai

ex 0904

Piper genties pipirai; džiovinti, grūsti arba malti Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai, išskyrus saldžiąsias paprikas, klasifikuojamas 0904 20 10 subpozicijoje.“


II PRIEDAS

„XI PRIEDAS

NEMOKAMO PASKIRSTYMO TRANSPORTO IŠLAIDOS, NURODYTOS 82 STRAIPSNIO 1 DALYJE

Atstumas nuo pašalinimo vietos iki pristatymo vietos

Transporto išlaidos

(EUR už toną)

Iki 25 km

18,2

25–200 km

41,4

200–350 km

54,3

350–500 km

72,6

500–750 km

95,3

750 km arba daugiau

108,3

Papildomos išlaidos, jei vežama transporto priemone su šaldymo įranga: 8,5 EUR už toną.“


III PRIEDAS

„XII PRIEDAS

A   DALIS

83 STRAIPSNIO 1 DALYJE NURODYTOS RŪŠIAVIMO IR PAKAVIMO IŠLAIDOS

Produktas

Rūšiavimo ir pakavimo išlaidos

(EUR už toną)

Obuoliai

187,7

Kriaušės

159,6

Apelsinai

240,8

Klementinos

296,6

Persikai

175,1

Nektarinai

205,8

Arbūzai

167,0

Žiediniai kopūstai

169,1

Kiti produktai

201,1

B   DALIS

83 STRAIPSNIO 2 DALYJE NURODYTAS ANT PRODUKTŲ PAKUOČIŲ PATEIKTINAS UŽRAŠAS

Продукт, предназначен за безплатна дистрибуция (Регламент (ЕO) № (1580/20070)

Producto destinado a su distribución gratuita [Reglamento (CE) no 1580/2007]

Produkt určený k bezplatné distribuci [nařízení (ES) č. 1580/2007]

Produkt til gratis uddeling (forordning (EF) nr. 1580/2007)

Zur kostenlosen Verteilung bestimmtes Erzeugnis (Verordnung (EG) Nr. 1580/2007)

Tasuta jagamiseks mõeldud tooted [määrus (EÜ) nr 1580/2007]

Προϊόν προοριζόμενο για δωρεάν διανομή [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007]

Product for free distribution (Regulation (EC) No 1580/2007)

Produit destiné à la distribution gratuite [règlement (CE) no 1580/2007]

Prodotto destinato alla distribuzione gratuita [regolamento (CE) n. 1580/2007]

Produkts paredzēts bezmaksas izplatīšanai [Regula (EK) Nr. 1580/2007]

Produktas skirtas nemokamai paskirstyti [Reglamentas (EB) Nr. 1580/2007]

Ingyenes szétosztásra szánt termék (1580/2007/EK rendelet)

Prodott destinat għad-distribuzzjoni bla ħlas [Regolament (KE) Nru. 1580/2007]

Voor gratis uitreiking bestemd product (Verordening (EG) nr. 1580/2007)

Produkt przeznaczony do bezpłatnej dystrybucji [Rozporządzenie (WE) nr 1580/2007]

Produto destinado a distribuição gratuita [Regulamento (CE) n.o 1580/2007]

Produs destinat distribuției gratuite [Regulamentul (CE) nr. 1580/2007]

Výrobok určený na bezplatnú distribúciu [nariadenie (ES) č. 1580/2007]

Proizvod, namenjen za prosto razdelitev [Uredba (ES) št. 1580/2007]

Ilmaisjakeluun tarkoitettu tuote (asetus (EY) N:o 1580/2007)

Produkt för gratisutdelning (förordning (EG) nr 1580/2007)“