24.4.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 104/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 346/2010
2010 m. balandžio 15 d.
kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 1251/2008 nuostatos dėl valstybėms narėms arba jų dalims, kuriose galioja Sprendimu 2010/221/ES patvirtintos nacionalinės priemonės, skirtų akvakultūros gyvūnų siuntų teikimo rinkai ir importo reikalavimų
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m. spalio 24 d. Tarybos direktyvą 2006/88/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų akvakultūros gyvūnams ir jų produktams, ir dėl tam tikrų vandens gyvūnų ligų prevencijos ir kontrolės (1), ypač į jos 25 straipsnį ir 61 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos sprendimu 2010/221/ES, kuriuo patvirtinamos nacionalinės akvakultūros ir laukinių vandens gyvūnų tam tikrų ligų poveikio ribojimo priemonės pagal Tarybos direktyvos 2006/88/EB (2) 43 straipsnį, tam tikroms valstybėms narėms leidžiama taikyti tam tikrų akvakultūros gyvūnų siuntų įvežimo į jų teritorijas ar dalis reikalavimus, kad pavasarinė karpių viremija (toliau – PKV), bakterinė inkstų liga (toliau – BIL), infekcinės kasos nekrozės virusas (toliau – IKN) ir Gyrodactylus salaris (toliau – GS) infekcija nebūtų įvežtos arba šios ligos būtų kontroliuojamos. Minėtu sprendimu pakeičiamas 2004 m. balandžio 29 d. Komisijos sprendimas 2004/453/EB, įgyvendinantis Tarybos direktyvą 91/67/EEB dėl priemonių prieš tam tikras akvakultūros gyvūnų ligas (3). |
(2) |
Kad šios ligos nebūtų įvežtos arba kad šių ligų plitimas būtų kontroliuojamas, į Sprendimo 2010/221/ES I ir II prieduose nurodytą valstybę narę ar jos dalį įvežamos ligoms, kuriomis valstybė narė ar jos dalis laikomos neužkrėstomis arba dėl kurių vykdoma likvidavimo programa, imlių rūšių akvakultūros gyvūnų siuntos, skirtos auginti, natūralaus išsivalymo plotams, pramoginės žvejybos plotams, atviroms dekoratyvinių vandens gyvūnų laikymo vietoms arba ištekliams atkurti, turėtų būti kilusios iš lygiaverčio sveikatos statuso teritorijos. |
(3) |
Siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi šių reikalavimų, prie minėtų siuntų turėtų būti pridedamas gyvūnų sveikatos sertifikatas, kuriame pateikiami reikiami patvirtinimai. |
(4) |
Konkretūs gyvūnų sveikatos sertifikatai akvakultūros gyvūnų judėjimui Europos Sąjungoje (pateikimui rinkai) nustatyti Sprendime 2004/453/EB. Siekiant supaprastinti Sąjungos teisės aktus, į 2008 m. gruodžio 12 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1251/2008, kuriuo įgyvendinamos Tarybos direktyvos 2006/88/EB nuostatos dėl akvakultūros gyvūnų ir jų produktų pateikimo rinkai ir importo į Bendriją reikalavimų bei dėl tokiais atvejais taikomų sertifikavimo reikalavimų ir kuriuo patvirtinamas gyvūnų platintojų rūšių sąrašas (4), nustatytus gyvūnų sveikatos sertifikatus, išduodamus gyvūnus teikiant rinkai, dabar reikėtų įtraukti reikiamus gyvūnų sveikatos reikalavimus, susijusius su ligomis, kurioms patvirtintos nacionalinės priemonės. Todėl minėto reglamento II priedą reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(5) |
Reglamente (EB) Nr. 1251/2008 nustatytuose atitinkamuose į Sąjungą importuojamų akvakultūros gyvūnų sveikatos sertifikatų pavyzdžiuose jau įtraukti su šiomis ligomis susiję patvirtinimai. Tačiau šiuos patvirtinimus reikėtų iš dalies keisti, kad būtų atsižvelgta į Direktyvoje 2006/88/EB nustatytus akvakultūros gyvūnų importo principus ir Pasaulinės gyvūnų sveikatos organizacijos (toliau – OIE) Vandens gyvūnų sveikatos kodeksą. Todėl minėto reglamento IV priedą reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(6) |
Valstybėms narėms arba jų dalims, kuriose galioja Sprendimu 2010/221/ES patvirtintos nacionalinės priemonės, skirtų akvakultūros gyvūnų siuntų teikimo rinkai ir importo reikalavimai turėtų būti taikomi tik atitinkamoms ligoms imlių rūšių gyvūnams. Todėl Reglamento (EB) Nr. 1251/2008 II priede turėtų būti pateiktas minėtoms ligoms imlių rūšių gyvūnų sąrašas. |
(7) |
Kadangi GS platinti gali bet kokių rūšių žuvys, esančios vandens telkiniuose, kuriuose yra šia liga užkrėstų rūšių žuvų, su GS susiję teikimo rinkai ir importo reikalavimai taip pat turėtų būti taikomi bet kokių rūšių žuvų siuntoms, įvežamoms į valstybes nares ar jų dalis, kurios Sprendime 2010/221/ES nurodytos kaip neužkrėstos ta liga. |
(8) |
Kadangi Reglamente (EB) Nr. 1251/2008 su pakeitimais, padarytais šiuo reglamentu, nustatyti gyvūnų sveikatos sertifikatų pavyzdžiai apima visas pagal Direktyvos 2006/88/EB 43 straipsnį patvirtintas nacionalines priemones, o Sprendimas 2004/453/EB pakeičiamas Sprendimu 2010/221/ES, Reglamento (EB) Nr. 1251/2008 18 straipsnį reikėtų išbraukti. |
(9) |
Siekiant sudaryti valstybėms narėms ir pramonės įmonėms sąlygas imtis priemonių, būtinų šiame reglamente nustatytiems reikalavimams vykdyti, tikslinga numatyti pereinamojo laikotarpio priemones. |
(10) |
Siekiant užtikrinti, kad gyvūnų sveikatos sertifikatai būtų išduodami teisingai, kai Reglamente (EB) Nr. 1251/2008 pateiktų gyvūnų sveikatos sertifikatų pavyzdžių tam tikri teiginiai yra nebūtini ir kai sertifikatus sudaro daugiau nei vienas popieriaus lapas, paaiškinimuose reikėtų pateikti išsamesnės informacijos. Todėl minėto reglamento V priedą reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(11) |
Todėl Reglamentą (EB) Nr. 1251/2008 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(12) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1251/2008 iš dalies keičiamas taip:
1) |
1 straipsnio b punktas pakeičiamas taip:
|
2) |
Įterpiamas 8a straipsnis: „8a straipsnis Akvakultūros gyvūnai, skirti auginti, natūralaus išsivalymo plotams, pramoginės žvejybos plotams, atviroms dekoratyvinių vandens gyvūnų laikymo vietoms ir ištekliams atkurti, valstybėms narėms arba jų dalims, kuriose galioja Sprendimu 2010/221/ES patvirtintos nacionalinės priemonės 1. Prie akvakultūros gyvūnų siuntų, skirtų auginti, natūralaus išsivalymo plotams, pramoginės žvejybos plotams, atviroms dekoratyvinių vandens gyvūnų laikymo vietoms arba ištekliams atkurti, pridedamas gyvūnų sveikatos sertifikatas, užpildytas remiantis II priedo A dalyje nustatytu pavyzdžiu ir V priede pateiktais paaiškinimais, kai gyvūnai:
2. 1 dalyje minėtos gyvūnų siuntos turi atitikti gyvūnų sveikatos reikalavimus, išdėstytus 1 dalyje nurodytame gyvūnų sveikatos sertifikatų pavyzdyje ir paaiškinimuose. 3. 1 ir 2 dalys taikomos visų rūšių žuvų siuntoms, kilusioms iš vandens telkinių, kuriuose yra rūšių, kurios II priedo C dalyje nurodomos kaip infekcijai Gyrodactylus salaris neatsparios rūšys, jeigu tos siuntos yra skirtos valstybei narei arba jos daliai, kurios Sprendimo 2010/221/ES I priede nurodytos kaip neužkrėstos Gyrodactylus salaris (GS).“ |
3) |
18 straipsnis išbraukiamas. |
4) |
II, IV ir V priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą. |
2 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio nuostatos
1. Pereinamuoju laikotarpiu iki 2010 m. liepos 31 d. akvakultūros gyvūnų siuntas, prie kurių pridėti gyvūnų sveikatos sertifikatai, išduoti pagal Reglamento (EB) Nr. 1251/2008 IV priedo A arba B dalis prieš nustatant dalinius pakeitimus šiuo reglamentu, ir toliau galima importuoti į Sąjungą arba vežti per ją tranzitu.
2. Pereinamuoju laikotarpiu iki 2011 m. liepos 31 d. akvakultūros gyvūnų siuntas, prie kurių pridėti gyvūnų sveikatos sertifikatai, išduoti pagal Reglamento (EB) Nr. 1251/2008 IV priedo A ir B dalis prieš nustatant dalinius pakeitimus šiuo reglamentu, ir toliau galima importuoti į Sąjungą arba vežti per ją tranzitu, jeigu nereikia pateikti minėtų sertifikatų II dalyje nurodytų gyvūnų sveikumo patvirtinimų dėl pavasarinės karpių viremijos (PKV), bakterinės inkstų ligos (BIL), infekcinės kasos nekrozės viruso (IKN) ir Gyrodactylus salaris (GS) infekcijos.
3 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2010 m. gegužės 15 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. balandžio 15 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 328, 2006 11 24, p. 14.
(4) OL L 337, 2008 12 16, p. 41.
(5) OL L 98, 2010 4 20, p. 7.“
PRIEDAS
II, IV ir V priedai iš dalies keičiami taip:
1) |
II priedas iš dalies keičiamas taip:
|
2) |
IV priedas iš dalies keičiamas taip:
|
3) |
V priedas pakeičiamas taip: „V PRIEDAS Paaiškinimai
|