24.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 104/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 346/2010

2010 m. balandžio 15 d.

kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 1251/2008 nuostatos dėl valstybėms narėms arba jų dalims, kuriose galioja Sprendimu 2010/221/ES patvirtintos nacionalinės priemonės, skirtų akvakultūros gyvūnų siuntų teikimo rinkai ir importo reikalavimų

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2006 m. spalio 24 d. Tarybos direktyvą 2006/88/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų akvakultūros gyvūnams ir jų produktams, ir dėl tam tikrų vandens gyvūnų ligų prevencijos ir kontrolės (1), ypač į jos 25 straipsnį ir 61 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos sprendimu 2010/221/ES, kuriuo patvirtinamos nacionalinės akvakultūros ir laukinių vandens gyvūnų tam tikrų ligų poveikio ribojimo priemonės pagal Tarybos direktyvos 2006/88/EB (2) 43 straipsnį, tam tikroms valstybėms narėms leidžiama taikyti tam tikrų akvakultūros gyvūnų siuntų įvežimo į jų teritorijas ar dalis reikalavimus, kad pavasarinė karpių viremija (toliau – PKV), bakterinė inkstų liga (toliau – BIL), infekcinės kasos nekrozės virusas (toliau – IKN) ir Gyrodactylus salaris (toliau – GS) infekcija nebūtų įvežtos arba šios ligos būtų kontroliuojamos. Minėtu sprendimu pakeičiamas 2004 m. balandžio 29 d. Komisijos sprendimas 2004/453/EB, įgyvendinantis Tarybos direktyvą 91/67/EEB dėl priemonių prieš tam tikras akvakultūros gyvūnų ligas (3).

(2)

Kad šios ligos nebūtų įvežtos arba kad šių ligų plitimas būtų kontroliuojamas, į Sprendimo 2010/221/ES I ir II prieduose nurodytą valstybę narę ar jos dalį įvežamos ligoms, kuriomis valstybė narė ar jos dalis laikomos neužkrėstomis arba dėl kurių vykdoma likvidavimo programa, imlių rūšių akvakultūros gyvūnų siuntos, skirtos auginti, natūralaus išsivalymo plotams, pramoginės žvejybos plotams, atviroms dekoratyvinių vandens gyvūnų laikymo vietoms arba ištekliams atkurti, turėtų būti kilusios iš lygiaverčio sveikatos statuso teritorijos.

(3)

Siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi šių reikalavimų, prie minėtų siuntų turėtų būti pridedamas gyvūnų sveikatos sertifikatas, kuriame pateikiami reikiami patvirtinimai.

(4)

Konkretūs gyvūnų sveikatos sertifikatai akvakultūros gyvūnų judėjimui Europos Sąjungoje (pateikimui rinkai) nustatyti Sprendime 2004/453/EB. Siekiant supaprastinti Sąjungos teisės aktus, į 2008 m. gruodžio 12 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1251/2008, kuriuo įgyvendinamos Tarybos direktyvos 2006/88/EB nuostatos dėl akvakultūros gyvūnų ir jų produktų pateikimo rinkai ir importo į Bendriją reikalavimų bei dėl tokiais atvejais taikomų sertifikavimo reikalavimų ir kuriuo patvirtinamas gyvūnų platintojų rūšių sąrašas (4), nustatytus gyvūnų sveikatos sertifikatus, išduodamus gyvūnus teikiant rinkai, dabar reikėtų įtraukti reikiamus gyvūnų sveikatos reikalavimus, susijusius su ligomis, kurioms patvirtintos nacionalinės priemonės. Todėl minėto reglamento II priedą reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(5)

Reglamente (EB) Nr. 1251/2008 nustatytuose atitinkamuose į Sąjungą importuojamų akvakultūros gyvūnų sveikatos sertifikatų pavyzdžiuose jau įtraukti su šiomis ligomis susiję patvirtinimai. Tačiau šiuos patvirtinimus reikėtų iš dalies keisti, kad būtų atsižvelgta į Direktyvoje 2006/88/EB nustatytus akvakultūros gyvūnų importo principus ir Pasaulinės gyvūnų sveikatos organizacijos (toliau – OIE) Vandens gyvūnų sveikatos kodeksą. Todėl minėto reglamento IV priedą reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(6)

Valstybėms narėms arba jų dalims, kuriose galioja Sprendimu 2010/221/ES patvirtintos nacionalinės priemonės, skirtų akvakultūros gyvūnų siuntų teikimo rinkai ir importo reikalavimai turėtų būti taikomi tik atitinkamoms ligoms imlių rūšių gyvūnams. Todėl Reglamento (EB) Nr. 1251/2008 II priede turėtų būti pateiktas minėtoms ligoms imlių rūšių gyvūnų sąrašas.

(7)

Kadangi GS platinti gali bet kokių rūšių žuvys, esančios vandens telkiniuose, kuriuose yra šia liga užkrėstų rūšių žuvų, su GS susiję teikimo rinkai ir importo reikalavimai taip pat turėtų būti taikomi bet kokių rūšių žuvų siuntoms, įvežamoms į valstybes nares ar jų dalis, kurios Sprendime 2010/221/ES nurodytos kaip neužkrėstos ta liga.

(8)

Kadangi Reglamente (EB) Nr. 1251/2008 su pakeitimais, padarytais šiuo reglamentu, nustatyti gyvūnų sveikatos sertifikatų pavyzdžiai apima visas pagal Direktyvos 2006/88/EB 43 straipsnį patvirtintas nacionalines priemones, o Sprendimas 2004/453/EB pakeičiamas Sprendimu 2010/221/ES, Reglamento (EB) Nr. 1251/2008 18 straipsnį reikėtų išbraukti.

(9)

Siekiant sudaryti valstybėms narėms ir pramonės įmonėms sąlygas imtis priemonių, būtinų šiame reglamente nustatytiems reikalavimams vykdyti, tikslinga numatyti pereinamojo laikotarpio priemones.

(10)

Siekiant užtikrinti, kad gyvūnų sveikatos sertifikatai būtų išduodami teisingai, kai Reglamente (EB) Nr. 1251/2008 pateiktų gyvūnų sveikatos sertifikatų pavyzdžių tam tikri teiginiai yra nebūtini ir kai sertifikatus sudaro daugiau nei vienas popieriaus lapas, paaiškinimuose reikėtų pateikti išsamesnės informacijos. Todėl minėto reglamento V priedą reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(11)

Todėl Reglamentą (EB) Nr. 1251/2008 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(12)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 1251/2008 iš dalies keičiamas taip:

1)

1 straipsnio b punktas pakeičiamas taip:

„b)

gyvūnų sveikatos reikalavimai, taikomi teikiant rinkai:

i)

dekoratyvinius vandens gyvūnus, kurie kilę iš uždarų dekoratyvinių vandens gyvūnų laikymo vietų arba yra joms skirti; ir

ii)

akvakultūros gyvūnus, kurie skirti auginti, natūralaus išsivalymo plotams, pramoginės žvejybos plotams, atviroms dekoratyvinių vandens gyvūnų laikymo vietoms ir ištekliams atkurti, valstybėse narėse arba jų dalyse, kuriose taikomos Sprendimu 2010/221/ES patvirtintos nacionalinės priemonės (5)

2)

Įterpiamas 8a straipsnis:

„8a straipsnis

Akvakultūros gyvūnai, skirti auginti, natūralaus išsivalymo plotams, pramoginės žvejybos plotams, atviroms dekoratyvinių vandens gyvūnų laikymo vietoms ir ištekliams atkurti, valstybėms narėms arba jų dalims, kuriose galioja Sprendimu 2010/221/ES patvirtintos nacionalinės priemonės

1.   Prie akvakultūros gyvūnų siuntų, skirtų auginti, natūralaus išsivalymo plotams, pramoginės žvejybos plotams, atviroms dekoratyvinių vandens gyvūnų laikymo vietoms arba ištekliams atkurti, pridedamas gyvūnų sveikatos sertifikatas, užpildytas remiantis II priedo A dalyje nustatytu pavyzdžiu ir V priede pateiktais paaiškinimais, kai gyvūnai:

a)

įvežami į valstybes nares ar jų dalis, kurios:

i)

Sprendimo 2010/221/ES I priede pateiktos lentelės pirmoje ir antroje skiltyse yra nurodytos kaip neužkrėstos viena ar daugiau tos lentelės pirmoje skiltyje išvardytų ligų; arba

ii)

Sprendimo 2010/221/ES II priede pateiktos lentelės pirmoje ir antroje skiltyse yra nurodytos kaip valstybės narės ar jų dalys, kuriose taikoma tos lentelės pirmoje skiltyje išvardytų vienos ar daugiau ligų likvidavimo programa;

b)

priklauso rūšims, kurios II priedo C dalyje nurodytos kaip imlios ligoms, kuriomis atitinkama valstybė narė ar jos dalis laikomos neužkrėstomis, arba dėl kurių pagal Sprendimą 2010/221/ES vykdoma a punkte nurodyta likvidavimo programa.

2.   1 dalyje minėtos gyvūnų siuntos turi atitikti gyvūnų sveikatos reikalavimus, išdėstytus 1 dalyje nurodytame gyvūnų sveikatos sertifikatų pavyzdyje ir paaiškinimuose.

3.   1 ir 2 dalys taikomos visų rūšių žuvų siuntoms, kilusioms iš vandens telkinių, kuriuose yra rūšių, kurios II priedo C dalyje nurodomos kaip infekcijai Gyrodactylus salaris neatsparios rūšys, jeigu tos siuntos yra skirtos valstybei narei arba jos daliai, kurios Sprendimo 2010/221/ES I priede nurodytos kaip neužkrėstos Gyrodactylus salaris (GS).“

3)

18 straipsnis išbraukiamas.

4)

II, IV ir V priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Pereinamojo laikotarpio nuostatos

1.   Pereinamuoju laikotarpiu iki 2010 m. liepos 31 d. akvakultūros gyvūnų siuntas, prie kurių pridėti gyvūnų sveikatos sertifikatai, išduoti pagal Reglamento (EB) Nr. 1251/2008 IV priedo A arba B dalis prieš nustatant dalinius pakeitimus šiuo reglamentu, ir toliau galima importuoti į Sąjungą arba vežti per ją tranzitu.

2.   Pereinamuoju laikotarpiu iki 2011 m. liepos 31 d. akvakultūros gyvūnų siuntas, prie kurių pridėti gyvūnų sveikatos sertifikatai, išduoti pagal Reglamento (EB) Nr. 1251/2008 IV priedo A ir B dalis prieš nustatant dalinius pakeitimus šiuo reglamentu, ir toliau galima importuoti į Sąjungą arba vežti per ją tranzitu, jeigu nereikia pateikti minėtų sertifikatų II dalyje nurodytų gyvūnų sveikumo patvirtinimų dėl pavasarinės karpių viremijos (PKV), bakterinės inkstų ligos (BIL), infekcinės kasos nekrozės viruso (IKN) ir Gyrodactylus salaris (GS) infekcijos.

3 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2010 m. gegužės 15 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2010 m. balandžio 15 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 328, 2006 11 24, p. 14.

(2)  OL L 98, 2010 4 20, p. 7.

(3)  OL L 202, 2004 6 7, p. 4.

(4)  OL L 337, 2008 12 16, p. 41.

(5)  OL L 98, 2010 4 20, p. 7.“


PRIEDAS

II, IV ir V priedai iš dalies keičiami taip:

1)

II priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

A dalis pakeičiama taip:

„A   DALIS

Gyvūnų sveikatos sertifikato, išduodamo rinkai pateikiant akvakultūros gyvūnus, skirtus auginti, natūraliai išsivalyti, pramoginės žvejybos plotams, atviroms dekoratyvinių vandens gyvūnų laikymo vietoms ir ištekliams atkurti, pavyzdys

Image

Image

Image

Image

Image

b)

įterpiama C dalis:

„C   DALIS

Ligoms, kurioms Sprendimu 2010/221/ES patvirtintos nacionalinės priemonės, imlių rūšių sąrašas

Liga

Imlios rūšys

Pavasarinė karpių viremija (PKV)

Margasis plačiakaktis (Aristichthys nobilis), sidabrinis karosas (Carassius auratus), auksinis karosas (Carassius carassius), baltasis amūras (Ctenopharyngodon idellus), paprastasis karpis (Cyprinus carpio), baltasis plačiakaktis (Hypophthalmichthys molitrix), paprastasis šamas (Silurus glanis) ir paprastasis lynas (Tinca tinca), paprastoji meknė (Leuciscus idus)

Bakterinė inkstų liga (BIL)

Šeima: Lašišinių šeimos žuvys (Salmonidae)

Infekcinė kasos nekrozė (IKN)

Vaivorykštinis upėtakis (Oncorhynchus mykiss), amerikinė palija (Salvelinus fontinalis), šlakis (Salmo trutta), Atlantinė lašiša (Salmo salar) ir rytinės lašišos (Oncorhynchus spp.), sykas (Coregonus lavaretus)

Gyrodactylus salaris infekcija

Atlantinė lašiša (Salmo salar), vaivorykštinis upėtakis (Oncorhynchus mykiss), arktinė lašiša (Salvelinus alpinus), amerikinė palija (Salvelinus fontinalis), europinis kiršlys (Thymallus thymallus), amerikinis ežerinis šalvis (Salvelinus namaycush) ir šlakis (Salmo trutta).“

2)

IV priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

A dalis pakeičiama taip:

„A   DALIS

Gyvūnų sveikatos sertifikato, išduodamo importuojant į Europos Sąjungą akvakultūros gyvūnus, skirtus auginti, natūraliai išsivalyti, pramoginės žvejybos plotams ir atviroms dekoratyvinių vandens gyvūnų laikymo vietoms, pavyzdys

Image

Image

Image

Image

Image

b)

B dalis iš dalies keičiama taip:

„B   DALIS

Gyvūnų sveikatos sertifikato, išduodamo importuojant į Europos Sąjungą dekoratyvinius vandens gyvūnus, skirtus uždaroms dekoratyvinių vandens gyvūnų laikymo vietoms, pavyzdys

Image

Image

Image

Image

3)

V priedas pakeičiamas taip:

„V PRIEDAS

Paaiškinimai

a)

Sertifikatus išduoda kilmės šalies kompetentingos institucijos pagal atitinkamą pavyzdį, pateiktą šio reglamento II ir IV prieduose, atsižvelgdamos į paskirties vietą ir į tai, kokiu tikslu į paskirties vietą atvežta siunta bus naudojama.

b)

Atsižvelgiant į ES valstybėje narėje esančios paskirties vietos statusą dėl neegzotinių ligų, išvardytų Direktyvos 2006/88/EB IV priedo II dalyje, arba dėl ligų, dėl kurių paskirties vietoje galioja priemonės, patvirtintos Sprendimu 2010/221/ES, kuriuo pagal Tarybos direktyvos 2006/88/EB 43 straipsnį patvirtinamos nacionalinės priemonės, į sertifikatą įtraukiami atitinkami papildomi specialūs reikalavimai.

c)

Kilmės vieta – tai ūkis arba moliuskų auginimo plotas, kuriame akvakultūros gyvūnai auginti iki prekybai tinkamo dydžio, kokio jie yra siuntoje, dėl kurios išduotas šis sertifikatas. Jei tai laukiniai vandens gyvūnai, kilmės vieta – tai gyvūnų surinkimo vieta.

d)

Jei sertifikate nurodoma, kad tam tikri tinkami teiginiai turi būti paliekami, nereikalingus teiginius galima perbraukti, paženklinant tvirtinančiojo pareigūno inicialais ir antspaudu, arba juos galima iš sertifikato visiškai išbraukti.

e)

Kiekvieno sertifikato originalą sudaro vienas popieriaus lapas arba, jei būtino teksto yra daugiau, visi būtini popieriaus lapai turi sudaryti bendrą nedalijamą visumą.

f)

Importuojant į Sąjungą iš trečiųjų šalių, sertifikato originalas ir etiketės, minimos sertifikato pavyzdyje, surašomos bent viena iš oficialių kalbų, vartojamų siuntos įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės posto valstybėje narėje ir paskirties valstybėje narėje. Tačiau šios valstybės narės gali leisti surašyti sertifikatą oficialia kitos valstybės narės kalba, prireikus, kartu pateikiant oficialų vertimą.

g)

Jeigu siuntos sudėtinių dalių tapatumui nustatyti prie sertifikato pridedama daugiau lapų, šie papildomi lapai taip pat laikomi neatskiriama originalo dalimi, jeigu sertifikavimą atliekantis oficialiai paskirtas veterinarijos inspektorius kiekviename lape pasirašo ir uždeda antspaudą.

h)

Kai sertifikatą, įskaitant visus g punkte nurodytus papildomus lapus, sudaro daugiau nei vienas lapas, visi puslapiai apačioje numeruojami „x (puslapio numeris) iš y (bendras puslapių skaičius)“, o viršuje užrašomas kompetentingos institucijos suteiktas sertifikato numeris.

i)

Sertifikato originalą turi užpildyti ir pasirašyti oficialiai paskirtas inspektorius ne anksčiau kaip prieš 72 valandas iki siuntos pakrovimo arba ne anksčiau kaip prieš 24 valandas tuomet, kai akvakultūros gyvūnai turi būti patikrinti per 24 valandas po pakrovimo. Kilmės šalies kompetentingos institucijos užtikrina, kad būtų laikomasi Direktyvoje 96/93/EB nustatytiesiems lygiaverčių sertifikavimo principų.

j)

Parašo spalva turi skirtis nuo teksto spalvos. Tokie patys reikalavimai taikomi antspaudams, išskyrus sausus spaudus arba vandenženklius.

k)

Importuojant į Sąjungą iš trečiųjų šalių sertifikato originalas turi būti pridedamas prie siuntų, kol jos atvežamos iki ES pasienio kontrolės posto. Sertifikato originalas turi būti pridedamas prie Sąjungos rinkai teikiamų siuntų, kol jos atvežamos į galutinę paskirties vietą.

l)

Dėl gyvų akvakultūros gyvūnų išduotas sertifikatas galioja 10 dienų nuo jo išdavimo. Vežant laivu, galiojimo laikas pratęsiamas pridedant kelionės laivu trukmę. Šiuo tikslu prie gyvūnų sveikatos sertifikato pridedamas laivo kapitono deklaracijos originalas, sudarytas pagal priedėlį, parengtą remiantis IV priedo D dalyje nustatytu pavyzdžiu.

m)

Būtina atkreipti dėmesį į tai, kad pagal bendrąsias gyvūnų vežimo sąlygas, nustatytas Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1/2005 dėl gyvūnų apsaugos juos vežant ir atliekant susijusias operacijas ir iš dalies keičiančiu Direktyvas 64/432/EEB ir 93/119/EB ir Reglamentą (EB) Nr. 1255/97, tam tikrais atvejais gali prireikti imtis priemonių po įvežimo į Sąjungą, jeigu nevykdomi to reglamento reikalavimai.“