29.1.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 25/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 80/2010
2010 m. sausio 28 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 718/2007, įgyvendinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1085/2006, nustatantį Pasirengimo narystei pagalbos priemonę (IPA)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m. liepos 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1085/2006, nustatantį Pasirengimo narystei pagalbos priemonę (IPA) (1) (toliau – IPA reglamentas), ypač į jo 3 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
2007 m. birželio 12 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 718/2007, įgyvendinančiu Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1085/2006, nustatantį Pasirengimo narystei pagalbos priemonę (IPA) (2), nustatomos išsamios IPA reglamento įgyvendinimo taisyklės. |
(2) |
Atsižvelgiant į patirtį, įgytą per pirmuosius IPA reglamento įgyvendinimo metus, reikia iš dalies peržiūrėti Reglamentą (EB) Nr. 718/2007 ir pašalinti kai kuriuos neatitikimus ir klaidingas kryžmines nuorodas, patikslinti kai kurių straipsnių tekstą ir iš dalies pakeisti kai kurias specialiąsias nuostatas, kad priemonė būtų įgyvendinama darniau, veiksmingiau ir efektyviau. |
(3) |
Būtina patikslinti, kokiais atvejais be bendrųjų nuostatų taikomos skirtingų IPA komponentų specialiosios nuostatos. Pagalbos vertinimo nuostatas reikėtų suderinti su 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3) ir 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles (4), reikalavimais ir užtikrinti, kad visiems IPA komponentams taikomos bendrosios nuostatos ir atskiriems IPA komponentams taikomos specialiosios nuostatos būtų nuoseklesnės. |
(4) |
Pereinamojo laikotarpio pagalbos ir institucijų kūrimo komponento specialiosios nuostatos turėtų labiau atitikti IPA reglamento nuostatas, visų pirma susijusias su pagalbos teikimo sritimis IPA reglamento I priede išvardytoms šalims ir pagalbos programavimo galimybe daugiametėse ir metinėse programose. Be to, siekiant užtikrinti IPA komponentų nuoseklumą, investicinių operacijų atveju Bendrijos įnašo viršutinę ribą reikėtų padidinti iki 85 % reikalavimus atitinkančių išlaidų, kad ji atitiktų investicijoms taikomą patikslintą pagalbos intensyvumą pagal regionų vystymosi komponentą. |
(5) |
Tarpvalstybinio bendradarbiavimo komponento specialiosiose nuostatose, visų pirma susijusiose su pagalbą gaunančių šalių ir valstybių narių tarpvalstybinėmis programomis, būtina gerokai padidinti išankstinio finansavimo sumą, mokamą įstaigai, kurią dalyvaujančios šalys paskyrė Komisijos mokėjimams gauti. |
(6) |
Kai kurias regionų vystymosi komponento, žmogiškųjų išteklių vystymosi komponento ir kaimo plėtros komponento specialiąsias nuostatas reikia labiau suderinti su ES valstybių narių struktūrinius fondus, Sanglaudos fondą ir kaimo plėtros fondus reguliuojančiomis taisyklėmis, kurios yra tų nuostatų pagrindas. |
(7) |
Šio reglamento nuostatos atitinka IPA komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 718/2007 iš dalies keičiamas taip:
1. |
8 straipsnio 4 dalies c punktas pakeičiamas taip:
|
2. |
31 straipsnis pakeičiamas taip: „31 straipsnis Specialios įstaigos Visoje sistemoje, kurią sudaro 21 straipsnyje nurodytos struktūros ir institucijos, 28 straipsnyje apibrėžtos funkcijos gali būti paskirstytos ir pavestos specialioms įstaigoms, veikiančioms paskirtose veiklos struktūrose ar už jų ribų. Tokios funkcijos paskirstomos ir pavedamos pagal Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 nustatytų funkcijų tinkamo atskyrimo principą užtikrinant, kad galutinę atsakomybę už minėtame straipsnyje nustatytas funkcijas prisiima paskirta veiklos struktūra. Tokia struktūra yra įtvirtinama rašytiniuose susitarimuose, ją akredituoja nacionalinis leidimus duodantis pareigūnas ir Komisija perduoda valdymą.“ |
3. |
34 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
4. |
35 straipsnio 3 dalies antra įtrauka pakeičiama taip:
|
5. |
36 straipsnis pakeičiamas taip: „36 straipsnis Palūkanų nuosavybė Visos palūkanos, gautos iš bet kurios tam tikro komponento sąskaitos eurais, kurią decentralizuoto valdymo atveju atidaro nacionalinis fondas, yra pagalbą gaunančios šalies nuosavybė. Palūkanos, gautos Bendrijai finansuojant programą, priskiriamos tik tai programai, laikomos pagalbą gaunančios šalies ištekliumi nacionalinio viešojo įnašo pavidalu ir Komisijai deklaruojamos visiškai užbaigiant programą.“ |
6. |
37 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Jei atskirų IPA komponentų specialiosiose nuostatose nenumatyta kitaip, visiems veiksmams, kuriems pagalba skiriama pagal įvairius IPA komponentus, būtina skirti nacionalinius ir Bendrijos įnašus.“ |
7. |
40 straipsnio 7 dalis pakeičiama taip: „7. Pagalbą gaunančios šalies pateiktoje programoje, patvirtintose išlaidų ataskaitose, mokėjimo paraiškose ir įgyvendinimo ataskaitose nurodytose išlaidose sumos išreiškiamos eurais. Pagalbą gaunančios šalys patirtų išlaidų sumas nacionaline valiuta į eurus konvertuoja taikydamos mėnesinį euro buhalterinį kursą, kurį Komisija nustato mėnesiui, per kurį išlaidos atitinkamai užregistruojamos nacionalinio fondo arba atitinkamos veiklos struktūros sąskaitose.“ |
8. |
47 straipsnio 1 dalies trečia įtrauka pakeičiama taip:
|
9. |
50 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
10. |
57 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
11. |
58 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Decentralizuoto valdymo atveju pagalbą gaunanti šalis, pritarus IPA koordinatoriui ir Komisijai, per šešis mėnesius nuo pirmojo finansavimo susitarimo įsigaliojimo dienos įsteigia IPA stebėsenos komitetą, kad būtų užtikrinta darna ir koordinavimas įgyvendinant IPA komponentus.“ |
12. |
59 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. IPA stebėsenos komitetui padeda sektorių stebėsenos komitetai, įsteigti pagal IPA komponentus per šešis mėnesius nuo pirmojo finansavimo susitarimo įsigaliojimo dienos, remiantis II dalyje išdėstytomis specialiosiomis nuostatomis. Sektorių stebėsenos komitetai priskiriami programoms arba komponentams. Prireikus juose gali būti pilietinės visuomenės atstovų.“ |
13. |
60 straipsnis pakeičiamas taip: „60 straipsnis Stebėsena centralizuoto valdymo ir bendro valdymo atveju Centralizuoto valdymo ir bendro valdymo atveju Komisija gali imtis visų veiksmų, kurie, jos nuomone, reikalingi atitinkamoms programoms stebėti. Bendro valdymo atveju šie veiksmai gali būti vykdomi kartu su atitinkama (-omis) tarptautine (-ėmis) organizacija (-omis). Nacionalinis IPA koordinatorius gali dalyvauti stebėsenos veikloje.“ |
14. |
62 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Decentralizuoto valdymo atveju veiklos struktūros yra atsakingos už galutinių pagalbos gavėjų sąrašo, veiksmų pavadinimų ir veiksmams skirto Bendrijos finansavimo sumos paskelbimą. Jos užtikrina, kad galutinis pagalbos gavėjas būtų informuotas, jog priimdamas finansavimą jis taip pat sutinka būti įtrauktas į skelbiamą galutinių pagalbos gavėjų sąrašą. Visi šiame sąraše pateikti asmens duomenys tvarkomi pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 reikalavimus. (5) |
15. |
64 straipsnio 2 dalies pabaigoje įrašoma ši frazė: „Kiekvienu atveju atskirai Komisija gali nuspręsti pagal šį komponentą teikti pagalbą minėtose srityse IPA reglamento I priede išvardytoms pagalbą gaunančioms šalims, kurioms dar neperduoti valdymo įgaliojimai, kaip nustatyta 14 straipsnyje.“ |
16. |
66 straipsnio 3 dalis papildoma šiuo c punktu:
|
17. |
67 straipsnio 2 dalyje skaičius „75 %“ abu kartus pakeičiamas skaičiumi „85 %“, o skaičius „25 %“ pakeičiamas skaičiumi „15 %“. |
18. |
68 straipsnio įžanginė frazė pakeičiama taip: „Pagalba pagal šį komponentą iš esmės teikiama pagal:“ |
19. |
69 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip: „1. Nacionalines programas patvirtina Komisija, remdamasi pagalbą gaunančios šalies pasiūlymais, kuriuose atsižvelgiama į 5 straipsnyje nurodytuose daugiamečiuose preliminariuose planavimo dokumentuose nustatytus principus ir prioritetus. Pasiūlymuose visų pirma yra apibrėžiamos atitinkamai pagalbą gaunančiai šaliai taikytinos prioritetinės kryptys, kurios gali apimti 64 straipsnyje nustatytas pagalbos sritis. 2. Pagalbą gaunančių šalių pasiūlymai atrenkami vykdant skaidrias procedūras, taip pat konsultuojantis su atitinkamomis suinteresuotosiomis šalimis rengiant pasiūlymus. 3. Kasmet Komisijai ir pagalbą gaunančiai šaliai aptarus jų pasiūlymus pagalbą gaunanti šalis pateikia Komisijai projektų rengimo dokumentus. Juose aiškiai nustatomos prioritetinės kryptys, numatyti veiksmai ir jų pasirinkti įgyvendinimo metodai. Atsižvelgdama į projektų rengimo dokumentus, Komisija parengia finansavimo pasiūlymus.“ |
20. |
72 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip: „3. Regioninės programos taikomos pagalbą gaunančioms šalims Vakarų Balkanuose. Programos visų pirma skirtos šio regiono susitaikymui, atstatymui ir politiniam bendradarbiavimui.“ |
21. |
73 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip: „3. Komisija regionines ir horizontaliąsias programas įgyvendina centralizuotai ar bendrai su tarptautinėmis organizacijomis, kaip nustatyta Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 53d straipsnyje.“ |
22. |
75 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
23. |
78 straipsnis pakeičiamas taip: „78 straipsnis Įgyvendinimo principai dalyvavimo Bendrijos programose ir agentūrų veikloje atveju Dalyvavimo Bendrijos programose ir agentūrų veikloje atveju įgyvendinimas – tai pagal IPA finansuojamos pagalbą gaunančios šalies finansinio įnašo dalies sumokėjimas į programos ir agentūros biudžetą. Decentralizuoto valdymo atveju mokėjimą atlieka nacionalinis fondas, o centralizuoto – pagalbą gaunančių šalių ministerijos ar kitos atitinkamos viešosios įstaigos. Pastaruoju atveju išankstinio finansavimo mokėjimų iš Bendrijos įnašo Komisija neatliks.“ |
24. |
82 straipsnis pakeičiamas taip: „82 straipsnis Vertinimas 1. Pagal 57 straipsnį atliekamas visų programų, įgyvendinamų pagal pereinamojo laikotarpio pagalbos ir institucijų kūrimo komponentą, ex ante vertinimas, taip pat tarpinis ir (arba) ex post vertinimas. 2. Prieš valdymo įgaliojimų perdavimą pagalbą gaunančiai šaliai Komisija atlieka visus vertinimus. Po valdymo įgaliojimų perdavimo už tarpinius vertinimus atitinkamai atsakinga pagalbą gaunanti šalis, nepažeidžiant Komisijos teisių atlikti bet kokius, jos nuomone, reikalingus ad hoc vertinimus. Už ex ante ir ex post vertinimus net po valdymo įgaliojimų perdavimo yra atsakinga Komisija, nepažeidžiant pagalbą gaunančios šalies teisės atlikti bet kokius tokius, jos nuomone, reikalingus vertinimus. 3. Remiantis IPA reglamento 22 straipsniu atitinkamos vertinimo ataskaitos siunčiamos IPA komitetui aptarti.“ |
25. |
86 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip: „4. Pagal tarpvalstybinio bendradarbiavimo komponentą pagalba prireikus gali būti teikiama pagalbą gaunančių šalių reikalavimus atitinkančių regionų dalyvavimui tarpvalstybinėse ir tarpregioninėse programose pagal struktūrinių fondų Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslą ir daugiašalėse jūrų baseinų programose pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1638/2006 (6) remti. Pagalbą gaunančių šalių dalyvavimą minėtose programose reguliuojančios taisyklės atitinkamai nustatomos atitinkamuose programavimo dokumentuose ir (arba) atitinkamuose finansavimo susitarimuose. |
26. |
89 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
27. |
92 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
28. |
94 straipsnio 1 dalies h punkto iii papunktis pakeičiamas taip:
|
29. |
95 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
30. |
96 straipsnis pakeičiamas taip: „96 straipsnis Pagrindinio pagalbos gavėjo ir kitų galutinių gavėjų pareigos 1. Įgyvendinant 86 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytam bendradarbiavimui skirtas tarpvalstybines programas, prieš pateikdami veiksmo pasiūlymą su veiksmu susiję galutiniai pagalbos gavėjai iš savo tarpo paskiria pagrindinį pagalbos gavėją. Pagrindinis pagalbos gavėjas įsikūręs vienoje iš dalyvaujančių šalių ir prisiima šias pareigas:
2. Tarpvalstybinių programų, skirtų 86 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytam bendradarbiavimui ir įgyvendinamų pagal 99 straipsnyje numatytas pereinamojo laikotarpio priemones, atveju:
Dalyvaujančių valstybių narių ir pagalbą gaunančių šalių pagrindiniai pagalbos gavėjai užtikrina glaudų veiksmo įgyvendinimo koordinavimą. 3. Įgyvendinant 86 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytam bendradarbiavimui skirtas tarpvalstybines programas, prieš pateikdami veiksmo pasiūlymą su veiksmu susiję kiekvienos dalyvaujančios pagalbą gaunančios šalies galutiniai pagalbos gavėjai iš savo tarpo paskiria pagrindinį pagalbos gavėją. Pagrindiniai pagalbos gavėjai įsikūrę atitinkamoje dalyvaujančioje pagalbą gaunančioje šalyje ir prisiima 1 dalies a–d punktuose nurodytas pareigas dėl atitinkamoje šalyje įgyvendinamos veiksmo dalies. Dalyvaujančių pagalbą gaunančių šalių pagrindiniai pagalbos gavėjai užtikrina glaudų veiksmo įgyvendinimo koordinavimą. 4. Visi pagalbos gavėjai, dalyvaujantys įgyvendinant veiksmą, yra atsakingi už pažeidimus, susijusius su jų deklaruotomis išlaidomis.“ |
31. |
97 straipsnio 1 dalies antra pastraipa pakeičiama taip: „Projekto lygmeniu ne programos teritorijoje patirtos išlaidos, kaip nustatyta pirmoje pastraipoje, išimtiniais atvejais gali atitikti reikalavimus, jei projekto tikslus galima pasiekti tik patiriant tokias išlaidas.“ |
32. |
103 straipsnio 1 dalies c punktas pakeičiamas taip:
|
33. |
104 straipsnio g punktas pakeičiamas taip:
|
34. |
105 straipsnio 1 dalies d punkte data „gruodžio 31 d.“ pakeičiama data „kovo 31 d.“ |
35. |
108 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Visos dalyvaujančios šalys užtikrina, kad kontrolieriai išlaidas galėtų patvirtinti per tris mėnesius nuo tos dienos, kai galutinis pagalbos gavėjas pateikia jas kontrolieriams.“ |
36. |
112 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
37. |
115 straipsnio 2 dalies d punktas pakeičiamas taip:
|
38. |
121 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Viešųjų pirkimų procedūros paslaugų, tiekimo ir viešųjų darbų sutartims sudaryti atitinka Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 2 dalies IV antraštinės dalies 3 skyriaus ir Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 2 dalies III antraštinės dalies 3 skyriaus ir Komisijos sprendimo C(2007) 2034 dėl taisyklių ir procedūrų, taikomų paslaugų, tiekimo ir viešųjų darbų bendradarbiavimo su trečiosiomis šalimis sutartims, kurios finansuojamos iš Europos Bendrijų bendrojo biudžeto, nuostatas, išskyrus II.8.2 skirsnį. Šios nuostatos taikomos visoje tarpvalstybinės programos teritorijoje – tiek valstybių narių, tiek pagalbą gaunančių šalių.“ |
39. |
124 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Jei Bendrijos fondų įnašas apskaičiuojamas pagal viešąsias išlaidas, kaip numatyta 90 straipsnio 2 dalyje, bet kokia informacija apie išlaidas, išskyrus viešąsias išlaidas, neturi įtakos mokėtinai sumai, apskaičiuotai remiantis mokėjimo paraiška.“ |
40. |
126 straipsnis pakeičiamas taip: „126 straipsnis Mokėjimų galutiniams pagalbos gavėjams vientisumas 40 straipsnio 9 dalies nuostatos taikomos mutatis mutandis.“ |
41. |
127 straipsnio 3 dalies antra pastraipa pakeičiama taip: „Tokios sumos konvertuojamos į eurus taikant Komisijos mėnesinį buhalterinį kursą, nustatytą tą mėnesį, kai galutinis pagalbos gavėjas 108 straipsnyje minimiems kontrolieriams pateikė išlaidas. Kiekvieną mėnesį Komisija elektroninėmis priemonėmis skelbia šį kursą.“ |
42. |
128 straipsnio 1 dalyje išankstinio finansavimo suma „25 %“ pakeičiama „50 %“. |
43. |
139 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
44. |
140 straipsnio 1 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
45. |
141 straipsnio trečia pastraipa pakeičiama taip: „Decentralizuoto valdymo atveju Komisija gali atlikti bet kokius, jos nuomone, reikalingus ad hoc vertinimus.“ |
46. |
148 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
47. |
149 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Bendrijos įnašas neviršija 85 % reikalavimus atitinkančių išlaidų viršutinės ribos prioritetinės krypties lygmeniu.“ |
48. |
150 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
49. |
152 straipsnio 2 dalis papildoma d punktu:
|
50. |
156 straipsnio 1 dalies c punktas pakeičiamas taip:
|
51. |
160 straipsnis papildomas 4 dalimi: „4. Regionų vystymosi komponento atveju keičiant veiklos programas, kaip nustatyta 156 straipsnyje, šio straipsnio 3 dalyje nustatytas išankstinis finansavimas gali būti padidintas ne daugiau kaip iki 30 % paskutinių trejų metų Bendrijos įnašo.“ |
52. |
167 straipsnio 4 dalies c punktas pakeičiamas taip:
|
53. |
181 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Pagalbą gaunančios šalys parengia mokymo strategiją pagal 1 dalį numatytiems veiksmams įgyvendinti. Strategiją sudaro kritiškas veikiančių mokymo struktūrų įvertinimas bei mokymo poreikių ir tikslų analizė. Ji taip pat nustato mokymo paslaugų teikėjų atrankos kriterijus. Mokymo strategijos aprašymas įtraukiamas į programą.“ |
54. |
182 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Dėl techninės pagalbos veiklos konsultuojamasi su šio komponento sektoriaus stebėsenos komitetu. Jis kasmet tvirtina metinį techninės pagalbos veiklos įgyvendinimo veiksmų planą.“ |
55. |
184 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Į visas programas įtraukiami:
|
56. |
193 straipsnio 1 dalies įžanginė frazė pakeičiama taip: „1. Pagal šį komponentą 61 straipsnio 1 dalyje nurodytos sektoriaus metinės ataskaitos Komisijai, nacionaliniam IPA koordinatoriui ir nacionaliniam leidimus duodančiam pareigūnui pateikiamos per šešis mėnesius pasibaigus kiekvieniems visiems programos įgyvendinimo kalendoriniams metams.“ |
57. |
Priedo 3 dalies o punktas pakeičiamas taip:
|
2 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. sausio 28 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 210, 2006 7 31, p. 82.
(2) OL L 170, 2007 6 29, p. 1.
(3) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 1.
(6) OL L 310, 2006 11 9, p. 1.“