6.3.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 56/1


TARYBOS REZOLIUCIJA

2010 m. kovo 1 d.

dėl didesnės intelektinės nuosavybės teisių apsaugos vidaus rinkoje

2010/C 56/01

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

1.

PALANKIAI VERTINDAMA 2009 m. rugsėjo 11 d. Komisijos komunikatą „Didesnė intelektinės nuosavybės teisių apsauga vidaus rinkoje“ (1);

2.

PRIMINDAMA 2008 m. rugsėjo 25 d. Tarybos rezoliuciją dėl išsamaus Europos kovos su prekių klastojimu ir piratavimu veiksmų plano (2);

3.

PRIMINDAMA 2008 m. liepos 16 d. Komisijos komunikatą dėl Europos pramoninės nuosavybės teisių strategijos (3);

4.

ATSIŽVELGDAMA į kovai su intelektinės nuosavybės teisės pažeidimais priimtus Bendrijos dokumentus, visų pirma į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/48/EB dėl intelektinės nuosavybės teisių gynimo (4), 2003 m. liepos 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1383/2003 dėl muitinės veiksmų, atliekamų su prekėmis, kurios, kaip įtariama, pagamintos pažeidžiant tam tikras intelektinės nuosavybės teises, ir priemonių, kurių turi būti imamasi prekių atžvilgiu nustačius, kad jos pagamintos pažeidžiant tokias teises (5), 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/29/EB dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo (6) ir 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/24/EB dėl kompiuterių programų teisinės apsaugos (7);

5.

ATSIŽVELGDAMA į 2008 m. lapkričio 20 d. Tarybos išvadas dėl kultūrinio bei kūrybinio turinio teisėtos pasiūlos prijungties režimu plėtojimo ir piratavimo skaitmeninėje aplinkoje prevencijos bei kovos su juo (8);

6.

ATSIŽVELGDAMA į 2008 m. gegužės 22 d. Tarybos išvadas dėl europinio požiūrio į žiniasklaidos priemonių naudojimo raštingumą skaitmeninėje aplinkoje (9) ir į 2009 m. lapkričio 27 d. Tarybos išvadas dėl žiniasklaidos priemonių naudojimo raštingumo skaitmeninėje aplinkoje (10);

7.

ATSIŽVELGDAMA į 2000 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/31/EB dėl kai kurių informacinės visuomenės paslaugų, ypač elektroninės komercijos, teisinių aspektų vidaus rinkoje (Elektroninės komercijos direktyvą) (11);

8.

ATSIŽVELGDAMA į 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą, iš dalies keičiančią Direktyvą 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos, Direktyvą 2002/19/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir susijusių priemonių sujungimo ir prieigos prie jų ir Direktyvą 2002/20/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų leidimo (12);

9.

PRIMINDAMA 2009 m. spalio 23 d. Tarybos rezoliuciją dėl sustiprintos muitinių bendradarbiavimo strategijos (13);

10.

PRIMINDAMA 2009 m. kovo 16 d. Tarybos rezoliuciją dėl 2009–2012 m. Europos Sąjungos kovos su intelektinės nuosavybės teisių pažeidimais muitinės veiksmų plano (14);

11.

PRIMINDAMA 2009 m. balandžio 6 d. Tarybos sprendimą 2009/371/TVR dėl Europos policijos biuro (Europolo) įsteigimo (15);

12.

PRIMINDAMA 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/187/TVR, įkuriantį Eurojustą siekiant sustiprinti kovą su sunkiais nusikaltimais (16);

13.

PRIMINDAMA 2009 m. rugsėjo 24 d. Tarybos išvadas „Vidaus rinkos veikimo gerinimas“ (17);

14.

ATSIŽVELGDAMA į 2009 m. birželio 29 d. Komisijos rekomendaciją 2009/524/EB dėl priemonių, skirtų bendrosios rinkos veikimui gerinti (18);

15.

ATSIŽVELGDAMA į vykdomą tarptautinę veiklą, kuria siekiama remti kovą su prekių klastojimu ir piratavimu, įskaitant visų pirma derybas dėl Kovos su klastojimu prekybos susitarimo (KKPS) (19);

16.

PABRĖŽIA, kaip svarbu apsaugoti intelektinės nuosavybės teises, kurios yra vienas iš svarbiausių kultūrų ir įvairovės skatinimo veiksnių, padedančių visapusiškai pasinaudoti Europos įmonių, visų pirma mažųjų ir vidutinių įmonių, mokslinių tyrimų, inovacijų ir kūrybiškumo veikla siekiant remti ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą Europos Sąjungoje bei užtikrinti didesnį Europos konkurencingumą pasaulyje;

17.

AKREIPDAMA DĖMESĮ į tai, kad šiuo atžvilgiu Europos Sąjunga buvo paraginta toliau dėti pastangas užtikrinant patikimesnę intelektinės nuosavybės teisių apsaugos sistemą siekiant veiksmingiau kovoti su intelektinės nuosavybės teisių pažeidimais;

18.

DAR KARTĄ PRIMINDAM savo platų užmojį užtikrinti aukštą nuoseklios apsaugos vykdymo lygį visoje vidaus rinkoje, vengiant kliūčių teisėtai prekybai ir užtikrinant teisinį tikrumą, tuo pat metu apsaugant vartotojų bei naudotojų interesus;

19.

PABRĖŽDAMA, kad autorių teisių ir gretutinių teisių srityje su kultūrinio bei kūrybinio turinio prekėmis susijęs piratavimas sparčiai besivystančioje skaitmeninėje aplinkoje kenkia teisėtai prekybai jų laikmenomis, todėl apsunkina galimybes atsirasti konkurencingiems teisėto kultūrinio ir kūrybinio turinio kūrimo verslo modeliams, kelia abejonių dėl deramo teisių turėtojų atlyginimo ir stabdo Europos kultūros pramonės, kuri kuria teisėtą, įvairų ir aukštos kokybės kultūrinį turinį, vystymąsi;

20.

PRIPAŽĮSTA, jog Komisijai ir valstybėms narėms tenka bendra atsakomybė, kad vidaus rinka veiktų veiksmingiau, visų pirma intelektinės nuosavybės teisių apsaugos srityje;

21.

PRIPAŽĮSTA, kad svarbu vystyti naujus konkurencingo verslo modelius, kurie gausina teisėtai kuriamą kultūrinį ir kūrybinį turinį, ir tuo pačiu metu užkirsti kelią piratavimui bei kovoti su juo, nes tai būtina siekiant skatinti ekonomikos augimą, užimtumo didinimą ir kultūrų įvairovę. Todėl turėtų būti didinamos pastangos skatinti kurti internete pateikiamą turinį ir paslaugas bei didinti galimybes jomis naudotis Europos Sąjungoje ir tuo tikslu reikia surasti patikimus sprendimus, kurie būtų praktiški, subalansuoti ir patrauklūs tiek naudotojams, tiek teisių turėtojams;

22.

PRIPAŽĮSTA, kad svarbu vystyti įvairių agentūrų administracinį bendradarbiavimą intelektinės nuosavybės teisių apsaugos vykdymo srityje ir PRAŠO Komisijos glaudžiai bendradarbiaujant su kompetentingomis valstybių narių institucijomis ir su jomis koordinuojant veiksmus, toliau analizuoti galiojančius nacionalinius administracinius susitarimus;

23.

PRIPAŽĮSTA, kad reikia formuoti įrodymais grindžiamą ir į rezultatus orientuotą politiką ir todėl palankiai vertina tai, kad neseniai buvo įsteigtas Europos prekių klastojimo ir piratavimo stebėsenos centras ir šio centro darbą;

24.

PRAŠO Komisijos dar labiau patikslinti centro įgaliojimus, užduotis ir vaidmenį, ir pasitelkiant esamas institucines struktūras remti jo veiklą. Centras veiks rengdamas plenarinius posėdžius arba ad hoc pagrindu sušaukdamas darbo grupes ir visapusiškai naudosis turima šalių patirtimi, pavyzdžiui, visų pirma bendradarbiaus su nacionaliniais korespondentais, paskirtais pagal Direktyvos 2004/48/EB 19 straipsnį;

25.

PRITARIA Komisijos pasiūlytoms pagrindinėms veiksmų kryptims ir skatina nacionalinės valdžios institucijas, teisių turėtojus, vartotojų organizacijas ir kitus suinteresuotuosius subjektus iš visų sektorių aktyviai dalyvauti centro veikloje ir prisidėti prie centro darbo;

26.

RAGINA valstybes nares parengti nacionalines kovos su prekių klastojimu ir piratavimu strategijas ir įsteigti skaidrias šios srities veiklos koordinavimo struktūras;

27.

PRIPAŽĮSTA patikimų ir palyginamų duomenų prekių klastojimo ir piratavimo srityje svarbą ir PRAŠO Komisijos, valstybių narių ir pramonės subjektų teikti centrui turimą informaciją ir kartu parengti bei centro lygiu patvirtinti planus dėl papildomos informacijos rinkimo bei bendrai parengti duomenų rinkimo metodiką;

28.

ATKREIPIA DĖMESĮ į tai, kad svarbu informuoti visuomenę apie prekių klastojimo ir piratavimo poveikį visuomenei ir ekonomikai, visų pirma apie potencialų suklastotų ir piratinių prekių pavojų sveikatai ir saugai, taip pat Europos konkurencingumui, kūrybiškumo sričiai, inovacijoms ir darbo vietoms, ir skatina Komisiją, valstybes nares ir suinteresuotuosius subjektus, įskaitant vartotojus, analizuoti ir vykdyti veiksmingas visuomenės informavimo kampanijas. Siekiant nustatyti reikiamus finansinius išteklius, centras, bendradarbiaudamas su Komisija, įvertins finansines pasekmes. Kampanijos bus orientuotos į konkrečias tikslines grupes, pavyzdžiui, vartotojus ir jaunimą;

29.

Atsižvelgiant į vidaus rinkos sukūrimą ir veikimą PABRĖŽIA, kad svarbu naudotis visomis tinkamomis priemonėmis siekiant užtikrinti veiksmingą intelektinės nuosavybės teisių apsaugos vykdymą Sąjungoje remiantis galiojančiu Sąjungos acquis;

30.

PRAŠO Komisijos pagal Direktyvos 2004/48/EB 18 straipsnį ir glaudžiai bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis išanalizuoti minėtos direktyvos taikymą, įskaitant taikytų priemonių veiksmingumą, ir prireikus pasiūlyti atitinkamus pakeitimus, kad būtų užtikrinta geresnė intelektinės nuosavybės teisių apsauga;

31.

ATKREIPIA DĖMESĮ į tai, kad siekiant užtikrinti veiksmingą intelektinės nuosavybės teisių apsaugą svarbu supaprastinti teismo sprendimų tarpvalstybinį vykdymą; šioje srityje prašo Komisijos ir valstybių narių apsvarstyti, kaip padėti vykdyti Reglamento „Briuselis I“ peržiūrą (20);

32.

PRAŠO Komisijos išanalizuoti galimybę pateikti iš dalies pakeistą pasiūlymą dėl direktyvos dėl baudžiamųjų priemonių siekiant kovoti su prekių klastojimu ir piratavimu. Analizės metu turėtų būti įvertinta, kokiu mastu būtina imtis veiksmų siekiant užtikrinti veiksmingą Sąjungos politikos įgyvendinimą srityje, kuriai taikomos suderinimo priemonės, ir išnagrinėti bet kokių naujų priemonių poveikį, išlaidas ir naudą;

33.

PRAŠO centro sudaryti sąlygas surengti reguliarius ekspertų susitikimus, kuriuose dalyvautų valdžios institucijų, privačiojo sektoriaus subjektų ir vartotojų organizacijų atstovai, siekiant propaguoti sėkmingus ir proporcingus sprendimus kovos su prekių klastojimu ir piratavimu srityje. Centras ypač daug dėmesio skirs geriausios praktikos pavyzdžių viešajame ir privačiajame sektoriuose ir elgesio kodeksų privačiuosiuose sektoriuose sudarymui. Rengdamas metinę ataskaitą centras turėtų atsižvelgti į ekspertų susitikimų metu ir atitinkamose apskritojo stalo diskusijose priimtas išvadas;

34.

SKATINA, neviršijant pagal duomenų apsaugos teisę numatytų galimybių, naudotis 2008 m. rugsėjo 25 d. Tarybos rezoliucija įsteigtu Europos administracinio bendradarbiavimo tinklu siekiant užtikrinti intelektinės nuosavybės teisių apsaugos srityje veikančių institucijų spartų keitimąsi informacija ir savitarpio pagalbą;

35.

PRAŠO centro kasmet paskelbti išsamią metinę ataskaitą, kurioje būtų apibrėžta prekių klastojimo ir piratavimo sritis, mastas ir pagrindiniai ypatumai, taip pat tokios veiklos poveikis vidaus rinkai. Ši ataskaita bus parengta remiantis atitinkama informacija, kurią pateiks valstybių narių institucijos, Komisija ir privačiojo sektoriaus subjektai, neviršijant pagal duomenų apsaugos teisę numatytų galimybių;

36.

PRAŠO centro taip pat išnagrinėti intelektinės nuosavybės teisių pažeidimų priežastis ir jų pasekmes bei poveikį inovacijoms, konkurencingumui, darbo rinkai, sveikatos priežiūros sričiai, saugumui, kūrybiškumui ir kultūrų įvairovei vidaus rinkoje bei išnagrinėti poreikį įgyvendinti mokymo Europos Sąjungos lygiu programas, skirtas asmenims, susijusiems su kovos su prekių klastojimu ir piratavimu sritimi;

37.

PRAŠO Komisijos glaudžiai bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis įvertinti, kaip geriausiai būtų galima pagerinti visų kovoje su prekių klastojimu ir piratavimu dalyvaujančių nacionalinių ir Europos institucijų bendradarbiaujant su ūkinės veiklos vykdytojais veiksmų koordinavimą, bendradarbiavimą, keitimąsi informacija ir savitarpio pagalbą;

38.

PRIMYGTINAI RAGINA valstybes nares ir Komisiją išnagrinėti, kaip geriausiai būtų galima pasinaudoti Europos Sąjungos jau turima patirtimi ir žiniomis, o nacionalines intelektinės nuosavybės teisių apsaugos įstaigas – išnagrinėti galimybes teikti informaciją teisių turėtojams, visų pirma mažosioms ir vidutinėms įmonėms, stiprinant esamus ir galbūt kuriant naujus portalus ar pagalbos tarnybas, kad minėti teisių turėtojai galėtų veiksmingai ir patikimai apsaugoti savo intelektinę nuosavybę;

39.

PALANKIAI VERTINA Komisijos naują ir novatorišką požiūrį sudarant palankesnes sąlygas suinteresuotiesiems subjektams palaikyti dialogą, kuriuo siekiama bendrai sutartų savanoriškų priemonių, skirtų, laikantis teisės aktų, sumažinti prekių klastojimo ir piratavimo mastą;

40.

SKATINA Komisiją, valstybes nares ir atitinkamus suinteresuotuosius subjektus tęsti tiek elektroniniu, tiek neelektroniniu būdu vedamus dialogus ir ryžtingai siekti sudaryti susitarimus dėl savanoriškų praktinių priemonių, skirtų sumažinti prekių klastojimo ir piratavimo mastą vidaus rinkoje;

41.

PRAŠO valstybių narių pranešti Komisijai apie visus galiojančius susitarimus, nurodytus ankstesniame punkte, ir RAGINA Komisiją bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis ir ūkinės veiklos vykdytojais išnagrinėti šių susitarimų veiksmingumą kovojant su prekių klastojimu vidaus rinkoje, kad būtų nustatyti geriausios praktikos pavyzdžiai;

42.

PRAŠO Komisijos tais atvejais, kai suinteresuotieji subjektai dialogo būdu nesugeba susitarti dėl priimtinų sprendimų, Europos Sąjungos kompetencijos srityse peržiūrėti padėtį bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis ir pateikti pasiūlymus dėl tinkamų tolesnių veiksmų, įskaitant, prireikus atitinkamais atvejais, pasiūlymus dėl teisės aktų;

43.

PRAŠO valstybių narių ir Komisijos vykdyti veiklą, kuria būtų propaguojami tinkami ir veiksmingi intelektinės nuosavybės apsaugos lygiai dvišaliuose ir daugiašaliuose susitarimuose, reikiamai atsižvelgus į Sąjungos acquis.


(1)  2009 rugsėjo 11 d. COM(2009) 467 galutinis.

(2)  OL C 253, 2008 10 4, p. 1.

(3)  2008 m. liepos 16 d. COM(2008) 465 galutinis.

(4)  OL L 195, 2004 6 2, p. 16.

(5)  OL L 196, 2003 8 2, p. 7.

(6)  OL L 167, 2001 6 22, p. 10.

(7)  OL L 111, 2009 5 5, p. 16.

(8)  OL C 319, 2008 12 13, p. 15.

(9)  OL C 140, 2008 6 6, p. 8.

(10)  OL C 301, 2009 12 11, p. 12.

(11)  OL L 178, 2000 7 17, p. 1.

(12)  OL L 337, 2009 12 18, p. 37.

(13)  OL C 260, 2009 10 30, p. 1.

(14)  OL C 71, 2009 3 25, p. 1.

(15)  OL L 121, 2009 5 15, p. 37.

(16)  OL L 63, 2002 3 6, p. 1.

(17)  Tarybos dokumentas 13024/09.

(18)  OL L 176, 2009 7 7, p. 17.

(19)  Komisija ir toliau prireikus informuos valstybes nares ir Tarybą, taip pat Europos Parlamentą ir atitinkamus suinteresuotuosius subjektus.

(20)  2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (OL L 12, 2001 1 16, p. 1).