14.12.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 328/18 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2010 m. gruodžio 13 d.
kuriuo iš dalies keičiamos Sprendime 2009/980/ES nustatytos sąlygos, kuriomis leidžiama vartoti sveikumo teiginį apie vandenyje tirpaus pomidorų koncentrato poveikį trombocitų agregacijai
(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 8828)
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
(Tekstas svarbus EEE)
(2010/770/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1924/2006 dėl teiginių apie maisto produktų maistingumą ir sveikatingumą (1), ypač į jo 18 straipsnio 4 dalį ir 19 straipsnį,
pasikonsultavusi su Europos maisto saugos tarnyba,
pasikonsultavusi su valstybėmis narėmis,
kadangi:
(1) |
Europos maisto saugos tarnybai (EMST) (toliau – Tarnyba) priėmus nuomonę dėl vandenyje tirpaus pomidorų koncentrato (VTPK) I ir II variantų poveikio sveikų žmonių trombocitų aktyvumui (Klausimas Nr. EFSA-Q-2009-00229) (2), Komisijos sprendimu 2009/980/ES (3) leista vartoti teiginį, kad vandenyje tirpaus pomidorų koncentrato (VTPK) I ir II variantai „padeda palaikyti normalią trombocitų agregaciją, o tai padeda užtikrinti sveiką kraujotaką“. Kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 16 straipsnio 4 dalyje, Sprendime 2009/980/ES taip pat pateikta ši sveikumo teiginio vartojimo sąlyga: „Informacija vartotojui, kad teigiamas poveikis gaunamas kasdien suvartojant 3 g I vandenyje tirpaus pomidorų koncentrato arba 150 mg II vandenyje tirpaus pomidorų koncentrato, atskiesto ne daugiau kaip 250 ml vaisių sulčių, aromatizuotų gėrimų ar jogurto gėrimų (jeigu jie nėra pasterizuoti labai aukštoje temperatūroje)“. |
(2) |
Atsižvelgdama į šias aplinkybes 2010 m. kovo 31 d. bendrovė „Provexis Natural Products Ltd.“ (toliau – pareiškėja) pagal Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 19 straipsnį pateikė paraišką dėl leidimo vartoti atitinkamą sveikumo teiginį pakeitimo. Pakeitimas susijęs su leidimo vartoti sveikumo teiginį sąlygų išplėtimu, visų pirma leidžiant jį vartoti su maisto papildais. |
(3) |
Paprašyta, kad Tarnyba pateiktų nuomonę dėl pareiškėjo pasiūlyto sveikumo teiginio vartojimo sąlygų pakeitimo. 2010 m. liepos 23 d. Komisija ir valstybės narės gavo Tarnybos mokslinę nuomonę (Klausimas Nr. EFSA-Q-2010-00809) (4), kurioje remdamasi pateiktais duomenimis Tarnyba padarė išvadą, kad priežastinio I ir II VTPK variantų maisto papilduose, kaip antai dozuotuose milteliuose, tabletėse ir kapsulėse, vartojimo ir deklaruojamo poveikio ryšis yra. |
(4) |
Atsižvelgiant į Tarnybos mokslinę nuomonę ir siekiant išplėsti sveikumo teiginio vartojimą maisto produktams, išskyrus tuos, kuriems jau suteiktas leidimas, reikia iš dalies keisti vartojimo sąlygas. |
(5) |
Todėl Sprendimas 2009/980/ES turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2009/980/ES priedo ketvirtos skilties tekstas (Teiginio vartojimo sąlygos) pakeičiamas taip:
„Informacija vartotojui, kad teigiamas poveikis gaunamas kasdien suvartojant 3 g I vandenyje tirpaus pomidorų koncentrato varianto arba 150 mg II vandenyje tirpaus pomidorų koncentrato varianto, atskiesto ne daugiau kaip 250 ml vaisių sulčių, aromatizuotų gėrimų ar jogurto gėrimų (jeigu jie nėra pasterizuoti labai aukštoje temperatūroje arba kasdien suvartojant 3 g I vandenyje tirpaus pomidorų koncentrato varianto arba 150 mg II vandenyje tirpaus pomidorų koncentrato varianto maisto papilduose, užsigeriant stikline vandens ar kito skysčio.“
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas bendrovei „Provexis Natural Products Ltd.“, Thames Court, 1 Victoria Street, Windsor, Berkshire, SL4 1YB, Jungtinė Karalystė.
Priimta Briuselyje 2010 m. gruodžio 13 d.
Komisijos vardu
John DALLI
Komisijos narys
(1) OL L 404, 2006 12 30, p. 9.
(2) EMST leidinys (2009) 1101, p. 1–15.
(3) OL L 336, 2009 12 18, p. 55.
(4) EMST leidinys (2010); 8(7):1689.