28.8.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 226/46 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2010 m. rugpjūčio 27 d.
kuriuo leidžiama laikinai prekiauti į bendrąjį žemės ūkio augalų rūšių veislių katalogą ar nacionalinius valstybių narių veislių katalogus neįtrauktomis Avena strigosa Schreb. veislėmis
(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 5835)
(Tekstas svarbus EEE)
(2010/468/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1966 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 66/402/EEB dėl prekybos javų sėkla (1), ypač į jos 17 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos direktyvoje 2009/74/EB, iš dalies keičiančioje Tarybos direktyvas 66/401/EEB, 66/402/EEB, 2002/55/EB ir 2002/57/EB dėl augalų botaninių pavadinimų ir kitų organizmų mokslinių pavadinimų ir kai kuriuos direktyvų 66/401/EEB, 66/402/EEB ir 2002/57/EB priedus, atsižvelgiant į mokslo ir technikos laimėjimus (2), rūšis Avena strigosa Schreb. (toliau – A. strigosa) pripažinta atskira rūšimi, kuri turi būti įtraukta į Direktyvos 66/402/EEB rūšių sąrašą. |
(2) |
Įrodyta, kad A. strigosa priklauso toms kultūroms, kuriomis veiksmingiausiai mažinama dirvožemio erozija, azoto išplovimas, ypač nitratų iš žemės ūkio šaltinių išplovimą, be to, ji yra svarbus pašarams skirtų sėklų mišinių komponentas. Remiantis šešių valstybių narių (Belgijos, Ispanijos, Italijos, Portugalijos, Prancūzijos ir Vokietijos) institucijų pateikta informacija pastaraisiais metais labai padidėjo šios rūšies sėklos paklausa Sąjungoje, ypač šiose valstybėse narėse. |
(3) |
Kol nebuvo įsigaliojusi Direktyva 2009/74/EC ir A. strigosa nebuvo įtraukta į Direktyvos 66/402/EEB rūšių sąrašą, rinkai buvo tiekiama nacionalinėse gamybos vietose pagaminta ir daugiausia iš trečiųjų šalių pagal tuo metu taikytus nacionalinės teisės aktus importuojama šios rūšies sėkla. Įtraukus A. strigosa į Direktyvos 66/402/EEB rūšių sąrašą, gali būti prekiaujama tik į bendrąjį žemės ūkio augalų rūšių veislių katalogą įtrauktų veislių sėkla ir tik šių veislių sėkla gali būti importuojama. |
(4) |
Nuo tada, kai A. strigosa buvo įtraukta į Direktyvos 66/402/EEB rūšių sąrašą, į bendrąjį žemės ūkio augalų rūšių veislių katalogą buvo įtrauktos tik dvi šios rūšies veislės. |
(5) |
Dėl šių aplinkybių atsirado laikinų bendro pobūdžio A. strigosa kultūros tiekimo sunkumų ir manoma, kad jie tęsis. Šiuos sunkumus galima įveikti tik valstybėms narėms leidus tam tikrą laikotarpį ir neviršijant atitinkamo didžiausio kiekio prekiauti į bendrąjį žemės ūkio augalų rūšių veislių katalogą ar nacionalinius valstybių narių veislių katalogus neįtrauktomis A. strigosa veislėmis. |
(6) |
Todėl valstybėms narėms turėtų būti leidžiama laikinai leisti prekiauti šia sėkla laikantis tam tikrų sąlygų ir apribojimų ir nepažeidžiant griežtesnių nuostatų dėl Avena fatua javų sėkloje, kurias pagal susijusius Komisijos sprendimus gali taikyti Airija, Danija, Estija, Jungtinė Karalystė Šiaurės Airijos atžvilgiu, Latvija, Lietuva, Malta, Nyderlandai, Suomija, ir Švedija. |
(7) |
Iš valstybių narių Komisijai pateiktos informacijos matyti, kad laikotarpiu, kuris baigsis 2010 m. gruodžio 31 d., iš viso reikia 4 970 tonų šiems tiekimo sunkumams išspręsti (300 tonų Belgijai, 300 tonų Ispanijai, 220 tonų Italijai, 250 tonų Portugalijai, 3 700 tonų Prancūzijai ir 200 tonų Vokietijai). Siekiant užtikrinti, kad ši sėkla būtų pakankamai kokybiška, sėkla turėtų atitikti bent Direktyvos 66/402/EEB II priede nustatytus daigumo, analitinio švarumo ir kitų rūšių augalų sėklų kiekio reikalavimus, taikomus sertifikuotos antrosios reprodukcijos sėklos kategorijai priskiriamai A. strigosa sėklai. |
(8) |
Tikslinga, kad viena valstybė narė imtųsi veiksmų, siekdama užtikrinti, kad sėklos, kuria pagal šią direktyvą valstybės narės leidžia prekiauti, kiekis neviršytų bendro didžiausio 4 970 tonų kiekio, būtino tiekimo sunkumams išspręsti. Todėl pagal šešių valstybių narių prašymus Prancūzija turėtų imtis koordinavimo veiklos. Siekiant užtikrinti, kad šiuo sprendimu nustatyta sistema veiktų tinkamai, taip pat būtina, kad koordinuojanti valstybė narė, kitos valstybės narės ir Komisija nedelsdamos pasidalytų svarbia informacija, susijusia su leidimų prekiauti prašymais ir jų išdavimu. |
(9) |
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Žemės ūkio, sodininkystės, daržininkystės ir miškininkystės sėklos bei dauginamosios medžiagos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Sąjungoje leidžiama prekiauti į bendrąjį žemės ūkio augalų rūšių veislių katalogą ar nacionalinius valstybių narių veislių katalogus neįtrauktų A. strigosa veislių sėkla laikotarpiu, kuris baigsis 2010 m. gruodžio 31 d., ir laikantis 2–5 dalyse nurodytų sąlygų.
2. Bendras sėklų, kuriomis pagal šį sprendimą leidžiama prekiauti Sąjungoje, kiekis neviršija 4 970 tonų.
3. 1 dalyje nurodyta sėkla atitinka Direktyvos 66/402/EEB II priede nustatytus reikalavimus dėl su daigumu, analitiniu švarumu ir kitų rūšių augalų sėklų kiekiu susijusių sąlygų, kurias turi atitikti sertifikuotos antrosios reprodukcijos sėklos kategorijai priskiriama A. strigosa sėkla.
4. Nepažeidžiant Direktyvos 66/402/EEB ženklinimo reikalavimo, oficialioje sėklos etiketėje nurodoma, kad tos sėklos kategorija atitinka ne tokius griežtus kaip nustatytieji toje direktyvoje reikalavimus ir kad ši kategorija žemesnė nei sertifikuotos antrosios reprodukcijos sėklos kategorija. Etiketė yra rudos spalvos.
5. 1 dalyje nurodyta sėkla leidžiama prekiauti pateikus prašymą pagal 2 straipsnį.
2 straipsnis
Bet kuris sėklos tiekėjas, pageidaujantis pateikti rinkai 1 straipsnio 1 dalyje nurodytą sėklą, prašo valstybės narės, kurioje jis yra įsisteigęs ar kurios rinkai jis pageidauja pateikti sėklą, leidimo. Prašyme nurodomas sėklos kiekis, kurį tiekėjas pageidauja pateikti rinkai.
Susijusi valstybė narė leidžia tiekėjui pateikti rinkai prašyme nurodytą sėklos kiekį, išskyrus atvejus, kai:
a) |
yra pakankamai įrodymų, dėl kurių galima abejoti, ar tiekėjas gali ir ketina pateikti rinkai prašyme nurodytą sėklos kiekį; arba |
b) |
atsižvelgiant į 3 straipsnio trečioje pastraipoje nurodytos koordinuojančios valstybės narės pateiktą informaciją, suteikus leidimą būtų viršijamas 1 straipsnio 2 dalyje nurodytas bendras didžiausias sėklos kiekis; arba |
c) |
neįvykdytos 1 straipsnio 3 dalyje nurodytų su daigumu, analitiniu švarumu ir kitų rūšių augalų sėklų kiekiu susijusių sąlygos. |
Dėl b punkto, jei atsižvelgiant į bendrą didžiausią kiekį būtų leidžiama prekiauti tik dalimi prašyme nurodyto kiekio, susijusi valstybė narė tiekėjui gali leisti rinkai pateikti tą mažesnį kiekį.
3 straipsnis
Taikydamos šį sprendimą, valstybės narės teikia viena kitai administracinę pagalbą.
Nuo šio sprendimo įsigaliojimo dienos iki 2010 m. gruodžio 31 d. Prancūzija veikia kaip koordinuojanti valstybė narė, kad užtikrintų, kad sėklos, kuria pagal šį sprendimą valstybės narės leidžia prekiauti Sąjungoje, kiekis neviršytų 1 straipsnio 2 dalyje nurodyto bendro didžiausio sėklos kiekio.
Kiekviena valstybė narė, gavusi prašymą pagal 2 straipsnį, nedelsdama praneša koordinuojančiai valstybei narei apie tame prašyme nurodytą kiekį. Koordinuojanti valstybė narė nedelsdama praneša tai valstybei narei, ar pagal tą prašymą suteikus leidimą prekiauti būtų viršijamas bendras didžiausias sėklų kiekis ir kiek jis būtų viršijamas.
4 straipsnis
Valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie kiekį, kuriuo jos leido prekiauti pagal šį sprendimą.
5 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2010 m. rugpjūčio 27 d.
Komisijos vardu
John DALLI
Komisijos narys
(1) OL 125, 1966 7 11, p. 2309/66.
(2) OL L 166, 2009 6 27, p. 40.