17.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 97/17


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2010 m. balandžio 16 d.

dėl skubių priemonių, taikomų iš Indonezijos importuojamų ir žmonėms vartoti skirtų žuvininkystės ūkių produktų siuntoms

(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 2358)

(Tekstas svarbus EEE)

(2010/220/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (1), ypač į jo 53 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktį,

kadangi:

(1)

2009 m. lapkričio mėn. Komisijos atlikto patikrinimo Indonezijoje rezultatai parodė, kad yra likučių kontrolės akvakultūros gyvūnuose ir žuvininkystės ūkių produktuose sistemos veikimo trūkumų ir kad atitinkamos laboratorijos įrangos pajėgumai nustatyti tam tikrų farmakologiškai veiklių medžiagų likučius akvakultūros gyvūnuose ir žuvininkystės ūkių produktuose yra nepakankami, kaip reikalaujama 1996 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyvoje 96/23/EB dėl kai kurių medžiagų ir jų likučių gyvuose gyvūnuose ir gyvūninės kilmės produktuose monitoringo priemonių, panaikinančioje Direktyvas 85/358/EEB ir 86/469/EEB bei Sprendimus 89/187/EEB ir 91/664/EEB (2) ir 2002 m. rugpjūčio 14 d. Komisijos sprendime 2002/657/EB dėl Tarybos direktyvos 96/23/EB nuostatų dėl analizės metodų tinkamumo ir rezultatų aiškinimo įgyvendinimo (3).

(2)

Dėl minėtų priežasčių kyla pavojus, kad žmonėms vartoti skirtų ir iš Indonezijos importuojamų žuvininkystės ūkių produktų sudėtyje yra tam tikrų farmakologiškai veiklių medžiagų, naudojamų kovoti su ligomis ar didinti akvakultūros produktų gamybą, likučių, kenksmingų žmonių sveikatai. Visų pirma tai chloramfenikolis, nitrofuranai ir tetraciklinai. Todėl reikėtų imtis priemonių šiam pavojui sumažinti. Priemonės turėtų būti proporcingos ir neapriboti prekybos daugiau negu būtina, kad būtų užtikrintas aukštas vartotojų apsaugos lygis.

(3)

Didelės dalies iš Indonezijos importuojamų akvakultūros produktų privalomas tyrimas (prieš pateikiant tuos produktus rinkai) dėl minėtų medžiagų likučių sumažintų pavojų pateikti rinkai produktus, kurių sudėtyje yra likučių, padėtų gauti tikslesnės informacijos apie dabartinį Indonezijos žuvininkystės produktų, kuriuose esama likučių, užterštumą ir paskatintų Indonezijos gamintojus nepiktnaudžiauti šiomis medžiagomis.

(4)

Būtina nustatyti vienodus iš Indonezijos importuojamų žuvininkystės ūkių produktų siuntoms tyrimo kriterijus, įskaitant nustatytą minimalų lygį, kadangi šiuos produktus gali importuoti kelios valstybės narės.

(5)

Valstybės narės nustačiusios, kad esama farmakologiškai veiklių medžiagų, kurias pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 470/2009 (4) draudžiama naudoti maistui skirtiems gyvūnams, arba farmakologiškai veiklių medžiagų, kurių koncentracija viršija Reglamente (EB) Nr. 470/2009 nustatytą didžiausią leidžiamąją koncentraciją, likučių, turi pranešti apie tai Komisijai, naudodamosi Reglamentu (EB) Nr. 178/2002 įdiegta skubaus įspėjimo apie pavojų sistema; jos turi reguliariai teikti visų tyrimų ataskaitas, kad Komisija gautų visą būtiną informaciją, į kurią atsižvelgdama galėtų nuspręsti, ar toliau taikyti šią laikinąją priemonę.

(6)

Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Šis sprendimas taikomas iš Indonezijos importuojamų ir žmonėms vartoti skirtų žuvininkystės ūkių produktų siuntoms.

2 straipsnis

1.   Naudodamos atitinkamus mėginių ėmimo planus valstybės narės užtikrina, kad mėginiai atrenkami bent iš 20 % 1 straipsnyje nurodytų siuntų, pateiktų importui jų teritorijos pasienio kontrolės postuose.

2.   Mėginiai, paimti kaip numatyta 1 dalyje, teikiami analitiniams tyrimams, kuriais nustatomi farmakologiškai veiklių medžiagų (ypač chloramfenikolio, nitrofuranų metabolitų, tetraciklinų ir bent tetraciklino, oksitetraciklino ir chlortetraciklino) likučiai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 470/2009 2 straipsnio a punkte.

3 straipsnis

Atitinkamos valstybės narės kompetentinga institucija oficialiai sulaiko siuntas, iš kurių buvo paimti mėginiai pagal 2 straipsnio 1 dalį, kol bus baigti analitiniai tyrimai. Šios siuntos gali būti teikiamos rinkai tik tuo atveju, jei analitinių tyrimų rezultatais patvirtinama, kad produktai atitinka Reglamento (EB) Nr. 470/2009 nuostatas.

4 straipsnis

1.   Valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai apie analitinių tyrimų rezultatus, jeigu šiais tyrimais nustatomos:

a)

farmakologiškai veiklios medžiagos, kurios klasifikuojamos pagal Reglamento (EB) Nr. 470/2009 14 straipsnio 2 dalies a, b ar c punktus, ir kurių koncentracija yra didesnė nei didžiausia leidžiamoji likučių koncentracija, nustatyta pagal tą reglamentą; arba

b)

farmakologiškai veiklios medžiagos, kurios neklasifikuojamos pagal Reglamento (EB) Nr. 470/2009 14 straipsnio 2 dalies a, b ar c punktus, išskyrus atvejus, kai pagal tą reglamentą arba 2002 m. rugpjūčio 12 d. Komisijos sprendimą 2002/657/EB dėl Tarybos direktyvos 96/23/EB nuostatų dėl analizės metodų tinkamumo ir rezultatų aiškinimo įgyvendinimo (5) buvo nustatytas tų medžiagų kontrolės atskaitos taškas ir kai likučių koncentracija nėra lygi šios kontrolės atskaitos taškui ar jo neviršija.

Šių tyrimų rezultatai pateikiami Komisijai naudojant Reglamentu (EB) Nr. 178/2002 įdiegtą skubaus įspėjimo apie pavojų sistemą.

2.   Valstybės narės kas tris mėnesius paruošia visų analitinių tyrimų, atliktų per tris praėjusius mėnesius ir susijusių su žmonėms vartoti skirtomis žuvininkystės ūkių produktų siuntomis iš Indonezijos, visų rezultatų ataskaitas.

Šios ataskaitos pateikiamos Komisijai antrą kiekvieno metų laiko mėnesį (balandį, liepą, spalį ir sausį).

5 straipsnis

Visas išlaidas, patirtas taikant šį sprendimą, apmoka siuntėjas, gavėjas arba jų įgaliotinis.

6 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2010 m. balandžio 16 d.

Komisijos vardu

John DALLI

Komisijos narys


(1)  OL L 31, 2002 2 1, p. 1.

(2)  OL L 125, 1996 5 23, p. 10.

(3)  OL L 221, 2002 8 17, p. 8.

(4)  OL L 152, 2009 6 16, p. 11.

(5)  OL L 221, 2002 8 17, p. 8.