6.3.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 56/8


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2010 m. kovo 3 d.

dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/17/EB dėl subjektų vykdomų pirkimų tvarkos derinimo netaikymo tam tikroms paslaugoms pašto sektoriuje Austrijoje

(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 1120)

(Tekstas autentiškas tik vokiečių kalba)

(Tekstas svarbus EEE)

(2010/142/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/17/EB dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų tvarkos derinimo (1), ypač į jos 30 straipsnio 5 ir 6 dalis,

atsižvelgdama į „Österreichische Post AG“ (toliau – Paštas) elektroniniu paštu pateiktą prašymą, gautą 2009 m. rugsėjo 10 d.,

pasikonsultavusi su Viešųjų sutarčių patariamuoju komitetu,

kadangi:

I.   FAKTAI

(1)

2009 m. rugsėjo 10 d. Paštas, vadovaudamasis Direktyvos 2004/17/EB 30 straipsnio 5 dalimi, Komisijai elektroniniu paštu pateikė prašymą. Pagal 30 straipsnio 5 dalies pirmą pastraipą Komisija 2009 m. rugsėjo 15 d. raštu apie tai informavo Austrijos valdžios institucijas, kurios atsakymą atsiuntė elektroniniu paštu 2009 m. spalio 9 d. Komisija 2009 m. spalio 22 d. elektroniniu laišku paprašė, kad Paštas pateiktų papildomos informacijos, kurią, pratęsus pateikimo terminą, Paštas atsiuntė 2009 m. lapkričio 13 d.

(2)

Pašto pateiktas prašymas susijęs su tam tikromis Austrijoje teikiamomis pašto ir ne pašto paslaugomis. Prašyme minimos paslaugos:

a)

vidaus ir tarptautinės vartotojų standartinių pašto siuntinių (vartotojo vartotojui (C2C), vartotojo įmonei (C2B)) paslaugos;

b)

vidaus ir tarptautinės standartinių pašto siuntinių (įmonės įmonei (B2B)) paslaugos;

c)

vidaus ir tarptautinės standartinių pašto siuntinių (įmonės vartotojui (B2C)) paslaugos;

d)

vidaus greitųjų pašto siuntinių paslaugos;

e)

mišrių krovinių vežimo paslaugos, t. y. krovinių vežimo paslaugos, susijusios su siuntomis, sudarytomis iš atskirų pašto siuntų ir ant padėklų vežamų mažų pakuočių; taip pat

f)

logistikos paslaugos pagal sutartis, apibrėžtos kaip apimančios prekių saugojimą ir susijusių atsargų tvarkymą, paruošimą išsiuntimui ir (arba) sukomplektavimą, paruoštų išsiųsti prekių rūšiavimą ir adresų tvarkymą už siuntėją.

II.   TEISINĖ SISTEMA

(3)

Direktyvos 2004/17/EB 30 straipsnyje nustatyta, kad sutartims, sudaromoms dėl vienos iš veiklos rūšių, kuriai taikoma Direktyva 2004/17/EB, ta direktyva netaikoma, jei valstybėje narėje, kurioje ši veikla vykdoma, tokią veiklą tiesiogiai veikia konkurencija rinkose, į kurias patekti nėra apribojimų. Tiesioginė konkurencija vertinama remiantis objektyviais kriterijais, atsižvelgiant į konkretaus sektoriaus ypatumus. Laikoma, kad patekimas į rinką yra neribojamas, jei valstybė narė įgyvendino ir taiko atitinkamus ES teisės aktus, kuriais tas sektorius ar jo dalis atveriami. Šie teisės aktai yra išvardyti Direktyvos 2004/17/EB XI priede, kuriame dėl pašto sektoriaus daroma nuoroda į 1997 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 97/67/EB dėl Bendrijos pašto paslaugų vidaus rinkos plėtros bendrųjų taisyklių ir paslaugų kokybės gerinimo (2), su pakeitimais, padarytais Europos Parlemento ir Tarybos direktyva 2002/39/EB (3).

(4)

Austrija įgyvendino ir taikė Direktyvą 97/67/EB su pakeitimais, padarytais Direktyva 2002/39/EB, naudodamasi jos 7 straipsnyje nustatyta galimybe paskirtajam universaliųjų paslaugų teikėjui – Paštui – rezervuoti tam tikrus iki 50 g sveriančius adresuotus laiškus (4). Nė viena iš dabartiniame prašyme nurodytų paslaugų nėra rezervuota. Kadangi Austrija yra pasiekusi tokį rinkos atvėrimo lygį, koks numatytas Direktyvos 2004/17/EB XI priede išvardytuose teisės aktuose, reikėtų laikyti, kad pagal minėtos direktyvos 30 straipsnio 3 dalies 1 pastraipą apribojimų patekti į rinką nėra. Tiesioginis konkurencijos poveikis konkrečioje rinkoje turėtų būti vertinamas remiantis įvairiais kriterijais, iš kurių nė vienas per se nėra lemiamas.

(5)

Kalbant apie rinkas, kurioms taikomas šis sprendimas, vienas iš kriterijų, į kurį reikia atsižvelgti, yra pagrindinių rinkos dalyvių užimama atitinkamos rinkos dalis. Kitas kriterijus – koncentracijos tose rinkose laipsnis. Kadangi skirtingų veiklos rūšių, kurioms taikomas šis sprendimas, sąlygos skiriasi, nagrinėjant konkurencinę padėtį, reikėtų atsižvelgti į skirtingas įvairių rinkų aplinkybes.

(6)

Nors tam tikrais atvejais galėtų būti numatytos siauresnės rinkos apibrėžtys, šiame sprendime tiksli tiesiogiai susijusios rinkos apibrėžtis Pašto pateiktame prašyme išvardytų paslaugų atžvilgiu gali likti atvira, jei analizės rezultatai yra tokie patys nepriklausomai nuo to, ar ta analizė pagrįsta siauresne ar platesne apibrėžtimi.

(7)

Šiuo sprendimu nepažeidžiamas konkurencijos taisyklių taikymas.

III.   VERTINIMAS

(8)

Vartotojų standartinių pašto siuntinių paslaugos turi būti nagrinėjamos atskirai, kadangi jas teikiant tenkinami skirtingi paklausos poreikiai (universalioji pašto paslauga), lyginant su komerciniais siuntiniais – šios paslaugos tiekimui naudojami technologiniai procesai paprastai labai skiriasi. Kalbant apie šias paslaugas, Pašto pozicija yra gana tvirta, nes jo užimama rinkos dalis per laikotarpį nuo 2006 iki 2008 metų išliko stabili ir pagal apimtį buvo apie 91–93 % (5). Ir nors ši padėtis gali pasikeisti kitais metais, kai Pašto konkurentai pradės teikti daugiau paslaugų, o tai numatoma 2010 m., darytina išvada, kad nagrinėjamos kategorijos paslaugoms šiuo atveju Austrijoje nėra tiesioginio konkurencijos poveikio. Dėl šios priežasties Direktyvos 2004/17/EB 30 straipsnio 1 dalis netaikoma sutartims, skirtoms suteikti galimybę pradėti šią veiklą Austrijoje.

(9)

Kalbant apie standartinių pašto siuntinių įmonės įmonei paslaugas, 2008 m. Pašto rinkos dalis pagal apimtį siekė 9 %, palyginti su bendra dviejų didžiausių konkurentų tais metais turėta rinkos dalimi, kuri sudarė 52–62 %. Taigi, šie skaičiai rodytų, kad yra tiesioginis konkurencijos poveikis standartinių pašto siuntinių įmonės įmonei paslaugoms.

(10)

Tarptautinėje (išsiunčiamų (6)) siuntinių įmonės vartotojui rinkoje Pašto rinkos dalis sumažėjo nuo 83 % pagal apimtį 2006 m. iki 79 % pagal apimtį 2008 m. Reikėtų nepamiršti, kad šio Sprendimo tikslas – nustatyti, ar prašyme nurodytų paslaugų atžvilgiu esama tokio lygio konkurencijos (rinkose, į kurias galima laisvai patekti), kad būtų užtikrinta, jog (taip pat ir nesant disciplinos, kuri įvedama išsamiomis pirkimo taisyklėmis, nustatytomis Direktyvoje 2004/17/EB) pirkimai vykdant aptariamą veiklą būtų vykdomi skaidriai, be diskriminacijos ir remiantis kriterijais, leidžiančiais pirkėjams priimti sprendimą, kuris yra ekonomiškai palankiausias. Šiomis aplinkybėmis tarptautinė rinka neturėtų būti vertinama atskirai; ji turėtų būti vertinama kartu su visa standartinių pašto siuntinių įmonės vartotojui paslaugų rinka, atsižvelgiant į tai, kad tarptautinė pašto siuntinių įmonės vartotojui paslaugų rinka sudaro tik 3 % pagal apimtį visos pašto siuntinių įmonės vartotojui paslaugų rinkos. Pastarojoje rinkoje Pašto užimama rinkos dalis sumažėjo nuo 79 % pagal apimtį 2006 m. iki 57 % pagal apimtį 2008 m. Tačiau bendra dviejų didžiausių konkurentų rinkos dalis 2008 m. sudarė 23–33 % pagal apimtį ir buvo beveik perpus mažesnė negu Pašto rinkos dalis, todėl galima laikyti, kad jie būtų pajėgūs daryti Paštui didelį konkurencinį spaudimą; taip pat reikia atsižvelgti į tai, kad didžiausias iš šių dviejų konkurentų ketina stiprinti savo tinklą. Šie skaičiai rodo, kad minimas paslaugas tiesiogiai veikia konkurencija.

(11)

Pašto užimama vidaus greitųjų pašto siuntinių rinkos (įskaitant gaunamų (7) greitųjų pašto siuntinių paslaugas) dalis laikotarpiu nuo 2006 iki 2008 m. nuolat mažėjo – nuo 47 % pagal vertę (8) 2006 m. iki 46 % 2007 m. ir iki maždaug 43 % 2008 m. (9). Bendra dviejų didžiausių konkurentų rinkos dalis 2008 m. buvo kiek didesnė negu 28 % pagal vertę, t. y. beveik du trečdaliai Pašto rinkos dalies, o esant tokiam lygiui jie galėtų daryti Paštui didelį konkurencinį spaudimą (10). Šie skaičiai rodo, kad minimas paslaugas tiesiogiai veikia konkurencija.

(12)

Mišrių krovinių vežimo paslaugas, apibrėžtas 2 konstatuojamosios dalies e punkte, Paštas pradėjo teikti tik 2007 m. pabaigoje. Dėl konkurencijos su didelėmis logistikos bendrovėmis, kaip antai DACHSER Austria GmbH, Kühne & Nagel Ges.m.b.H., LOGWIN-Gruppe, Schachinger Paketdienst Gesellschaft m.b.H., Schenker & Co AG ir Gebrüder Weiss GmbH, Paštui iki šiol nepavyko užimti reikšmingesnės rinkos dalies, ir remiantis jo vertinimu užimama rinkos dalis yra „gerokai mažesnė negu 1 %“. Šie skaičiai rodo, kad minimas paslaugas tiesiogiai veikia konkurencija.

(13)

Logistikos paslaugas pagal sutartis, apibrėžtas 2 konstatuojamosios dalies f punkte, Paštas pradėjo teikti tik 2008 m. Šioje rinkoje jis patiria ne tik didelių logistikos bendrovių, kaip antai Gebrüder Weiss GmbH, Schachinger Paketdienst Gesellschaft m.b.H., Lagermax Internationale Spedition Ges.m.b.H./Lagermax Paketdienst GmbH & Co KG, CEVA Logistics Austria GmbH, LOGWIN-Gruppe, bet ir Austrijos federalinių geležinkelių (11) ir Linco bei Vienos uostų (12) konkurenciją. Čia Pašto užimama rinkos dalis taip pat yra labai nedidelė (vertinama, kad ji „gerokai mažesnė negu 0,1 %“). Šie skaičiai rodo, kad minimas paslaugas tiesiogiai veikia konkurencija.

IV.   IŠVADOS

(14)

Atsižvelgiant į 2–13 konstatuojamosiose dalyse nagrinėtus veiksnius, turėtų būti laikoma, kad Austrijoje laikomasi Direktyvos 2004/17/EB 30 straipsnio 1 dalyje nustatytos tiesioginės konkurencijos sąlygos, kiek tai susiję su:

a)

vidaus ir tarptautinėmis standartinių pašto siuntinių įmonės įmonei paslaugomis;

b)

vidaus ir tarptautinėmis standartinių pašto siuntinių įmonės vartotojui paslaugomis;

c)

vidaus greitųjų pašto siuntinių paslaugomis;

d)

mišrių krovinių vežimo paslaugomis ir

e)

logistikos paslaugomis pagal sutartis.

(15)

Kadangi laikoma, jog neribojamo patekimo į rinką sąlyga yra įvykdyta, Direktyva 2004/17/EB neturėtų būti taikoma, kai perkantieji subjektai sudaro sutartis, skirtas suteikti galimybę teikti paslaugas, išvardytas 14 konstatuojamosios dalies a–e punktuose, Austrijoje, taip pat rengiant projektų konkursus dėl tokios veiklos vykdymo Austrijoje.

(16)

Šis sprendimas grindžiamas teisine ir faktine padėtimi 2009 m. gegužės–lapkričio mėn., remiantis Pašto ir Austrijos Respublikos pateikta informacija. Sprendimas gali būti persvarstytas, įvykus reikšmingiems teisinės ar faktinės situacijos pokyčiams, kurie reikštų, kad Direktyvos 2004/17/EB 30 straipsnio 1 dalies taikymo sąlygos nebevykdomos,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Direktyva 2004/17/EB netaikoma perkančiųjų subjektų sudaromoms sutartims, skirtoms suteikti galimybę Austrijoje teikti šias paslaugas:

a)

vidaus ir tarptautines standartinių pašto siuntinių įmonės įmonei paslaugas;

b)

vidaus ir tarptautines standartinių pašto siuntinių įmonės vartotojui paslaugas;

c)

vidaus greitųjų pašto siuntinių paslaugas;

d)

mišrių krovinių vežimo paslaugas; taip pat

e)

logistikos paslaugas pagal sutartis.

2 straipsnis

Šis sprendimas yra skirtas Austrijos Respublikai.

Priimta Briuselyje 2010 m. kovo 3 d.

Komisijos vardu

Michel BARNIER

Komisijos narys


(1)  OL L 134, 2004 4 30, p. 1.

(2)  OL L 15, 1998 1 21, p. 14.

(3)  OL L 176, 2002 7 5, p. 21.

(4)  Be to, Austrija neseniai priėmė teisės aktą 2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvai 2008/6/EB, iš dalies keičiančiai Direktyvą 97/67/EB, siekiant visiško Bendrijos pašto paslaugų vidaus rinkos suformavimo (OL L 52, 2008 2 27, p. 3) įgyvendinti. Dėl to nuo 2011 1 1 bus panaikinti pirmiau nurodyti rezervavimai.

(5)  Galima skirti siuntinių vartotojo vartotojui ir siuntinių vartotojo įmonei paslaugas; tačiau atsižvelgiant į tai, kad paslaugų teikėjas gali nesunkiai šias paslaugas pakeisti viena kita, šias paslaugas tikslinga traktuoti kaip vieną paslaugą – vartotojo vartotojui ir vartotojo įmonei. Tai taip pat atitinka Komisijos sprendimuose 2007/564/EB ir 2009/46/EB atitinkamai Suomijai ir Švedijai taikytą analizę.

(6)  Remiantis Pašto apibrėžtimi, tai „siuntinių vežimas, kai siuntiniai paimami iš vartotojų Austrijoje ir skirti išsiųsti į užsienį“.

(7)  Remiantis pašto apibrėžtimi, tai „siuntinių vežimas, kai siuntinys paimamas iš vartotojo užsienyje arba kai siuntinį paima užsienio pašto siuntinių paslaugų teikėjai pristatymui Austrijoje, pvz., pagal dvišalius susitarimus ir (arba) pagal Pasaulinę pašto sąjungos konvenciją“.

(8)  Vertinant pagal apimtį, Pašto rinkos dalis 2006 m. buvo apie 23 %.

(9)  2007 ir 2008 m. skaičiai taip pat yra pateikti procentine išraiška pagal vertę.

(10)  Tai yra mutatis mutandis aiškinimas, pateiktas ankstesniuose sprendimuose, pvz., žr. 2008 m. gruodžio 19 d. Komisijos sprendimo 2009/46/EB dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/17/EB dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų tvarkos derinimo netaikymo kai kurioms Švedijos pašto sektoriaus paslaugoms 17 konstatuojamąją dalį (OL L 19, 2009 1 23, p. 50).

(11)  „Österreichische Bundesbahnen“.

(12)  Atitinkamai Linz AG ir Wiener Hafen GmbH & Co KG/Wien Holding GmbH.