2009 11 17   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 301/23


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1098/2009

2009 m. lapkričio 16 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2535/2001, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 taikymo taisykles dėl pieno bei pieno produktų importo tvarkos ir tarifinių kvotų atidarymo

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą“) (1), ypač į jo 144 straipsnio 1 dalį, 148 ir 4 straipsnius,

kadangi:

(1)

Pagal 1998 m. vasario 25 d. EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimu Nr. 1/98 dėl žemės ūkio produktų prekybos režimo (2) nustatytas tarifų lengvatas Bendrija įsipareigojo leisti naudoti 2 300 tonų metinę sūrių, kurių KN kodai 0406 90 29 , 0406 90 50 , ex 0406 90 86 , ex 0406 90 87 ir ex 0406 90 88 , importo iš Turkijos kvotą, kuriai taikomas nulinis muito tarifas.

(2)

Dabartinė šios tarifinės importo kvotos (toliau – kvota) administravimo tvarka nustatyta Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2535/2001 (3).

(3)

Tarifinių kvotų administravimo, taikant chronologine paraiškų pateikimo tvarka paremtą metodą, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 144 straipsnio 2 dalies a punkte, taikymas kituose žemės ūkio sektoriuose buvo įvertintas teigiamai. Siekiant supaprastinti administracines procedūras, tikslinga nuo šiol šį metodą taikyti šiame reglamente nurodytai kvotai. Tai turėtų būti daroma pagal 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas 308a, 308b straipsnius ir 308c straipsnio 1 dalį (4).

(4)

Atsižvelgiant į perėjimo nuo vienos administravimo sistemos prie kitos ypatumus reikėtų, kad Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308c straipsnio 2 ir 3 dalys 2010 m. sausio 1 d.–2010 m. gruodžio 31 d. kvotos laikotarpiu nebūtų taikomos.

(5)

Todėl atitinkamai turėtų būti iš dalies pakeistas Reglamentas (EB) Nr. 2535/2001.

(6)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 2535/2001 iš dalies keičiamas taip:

1)

5 straipsnio d punktas išbraukiamas.

2)

19 straipsnio c punktas išbraukiamas.

3)

19a straipsnis pakeičiamas taip:

„19a straipsnis

1.   Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 straipsniai 308a, 308b ir 308c straipsnio 1 dalis taikomi kvotoms, nurodytoms VIIa priede ir:

a)

Tarybos reglamente (EB) Nr. 312/2003 (*1);

b)

Tarybos reglamente (EB) Nr. 747/2001 (*2);

c)

prekybos, plėtros ir bendradarbiavimo susitarimo su Pietų Afrikos Respublika IV priedo 4 sąrašas (*3);

d)

EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/98 I priedo protokolas Nr. 1 (*4);

2.   Importuojant produktus pagal 1 dalyje nurodytas kvotas importo licencijos pateikti nereikia.

2a.   2010 m. sausio 1 d.–2010 m. gruodžio 31 d. kvotos laikotarpiu 1 dalies d punkte nurodytai kvotai Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308c straipsnio 2 ir 3 dalys netaikomos.

4.   Sumažinta muito norma taikoma tik pateikus kilmės įrodymą, išduotą remiantis:

a)

Susitarimo su Čilės Respublika III priedu;

b)

Susitarimo su Izraeliu protokolu Nr. 4;

c)

Susitarimo su Pietų Afrika protokolu Nr. 1 (*5);

d)

EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/98 protokolu Nr. 3;

(*1)   OL L 46, 2003 2 20, p. 1."

(*2)   OL L 109, 2001 4 19, p. 2."

(*3)   OL L 311, 1999 12 4, p. 1."

(*4)   OL L 86, 1998 3 20, p. 1."

(*5)   OL L 311, 1999 12 4, p. 298.“ "

4)

I D priedas išbraukiamas.

5)

Į VIIa priedą įtraukiamas 4 punktas, pateikiamas šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas importo kvotos, kurią leista naudoti nuo 2010 m. sausio 1 d., laikotarpiams.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2009 m. lapkričio 16 d.

Komisijos vardu

Janez POTOČNIK

Komisijos narys


(1)   OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)   OL L 86, 1998 3 20, p. 1.

(3)   OL L 341, 2001 12 22, p. 29.

(4)   OL L 253, 1993 10 11, p. 1.


PRIEDAS

„4.   Pagal EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/98 protokolo Nr. 1 I priedą nustatytos tarifinės kvotos

Kvotos numeris

KN kodas

Prekių aprašymas (1)

Kilmės šalis

Metinė kvota, nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

(tonomis)

Taikytina muito norma

(EUR/100 kg grynojo svorio)

09.0243

0406 90 29

Sūris kashkaval

Turkija

2 300

0

0406 90 50

Sūriai iš avių arba buivolių pieno, induose su sūrymu arba burdiukuose iš avių arba ožkų odos

ex 0406 90 86

ex 0406 90 87

ex 0406 90 88

Tulum Peyniri, pagaminti iš avių ar buivolių pieno mažesnėse kaip 10 kg plastikinėse arba kitose pakuotėse


(1)  Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių, laikoma, kad produktų aprašymo formuluotė yra tik orientacinio pobūdžio, o šiame priede pateiktos lengvatinės sistemos taikymas nustatomas pagal KN kodus. Kai nurodomi „ex“ KN kodai, preferencinė sistema turi būti nustatoma kartu taikant KN kodą ir atitinkamą aprašymą.“