|
2009 11 17 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 301/23 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1098/2009
2009 m. lapkričio 16 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2535/2001, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 taikymo taisykles dėl pieno bei pieno produktų importo tvarkos ir tarifinių kvotų atidarymo
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą“) (1), ypač į jo 144 straipsnio 1 dalį, 148 ir 4 straipsnius,
kadangi:
|
(1) |
Pagal 1998 m. vasario 25 d. EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimu Nr. 1/98 dėl žemės ūkio produktų prekybos režimo (2) nustatytas tarifų lengvatas Bendrija įsipareigojo leisti naudoti 2 300 tonų metinę sūrių, kurių KN kodai 0406 90 29 , 0406 90 50 , ex 0406 90 86 , ex 0406 90 87 ir ex 0406 90 88 , importo iš Turkijos kvotą, kuriai taikomas nulinis muito tarifas. |
|
(2) |
Dabartinė šios tarifinės importo kvotos (toliau – kvota) administravimo tvarka nustatyta Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2535/2001 (3). |
|
(3) |
Tarifinių kvotų administravimo, taikant chronologine paraiškų pateikimo tvarka paremtą metodą, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 144 straipsnio 2 dalies a punkte, taikymas kituose žemės ūkio sektoriuose buvo įvertintas teigiamai. Siekiant supaprastinti administracines procedūras, tikslinga nuo šiol šį metodą taikyti šiame reglamente nurodytai kvotai. Tai turėtų būti daroma pagal 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas 308a, 308b straipsnius ir 308c straipsnio 1 dalį (4). |
|
(4) |
Atsižvelgiant į perėjimo nuo vienos administravimo sistemos prie kitos ypatumus reikėtų, kad Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308c straipsnio 2 ir 3 dalys 2010 m. sausio 1 d.–2010 m. gruodžio 31 d. kvotos laikotarpiu nebūtų taikomos. |
|
(5) |
Todėl atitinkamai turėtų būti iš dalies pakeistas Reglamentas (EB) Nr. 2535/2001. |
|
(6) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 2535/2001 iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
5 straipsnio d punktas išbraukiamas. |
|
2) |
19 straipsnio c punktas išbraukiamas. |
|
3) |
19a straipsnis pakeičiamas taip: „19a straipsnis 1. Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 straipsniai 308a, 308b ir 308c straipsnio 1 dalis taikomi kvotoms, nurodytoms VIIa priede ir:
2. Importuojant produktus pagal 1 dalyje nurodytas kvotas importo licencijos pateikti nereikia. 2a. 2010 m. sausio 1 d.–2010 m. gruodžio 31 d. kvotos laikotarpiu 1 dalies d punkte nurodytai kvotai Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308c straipsnio 2 ir 3 dalys netaikomos. 4. Sumažinta muito norma taikoma tik pateikus kilmės įrodymą, išduotą remiantis:
(*1) OL L 46, 2003 2 20, p. 1." (*2) OL L 109, 2001 4 19, p. 2." (*3) OL L 311, 1999 12 4, p. 1." |
|
4) |
I D priedas išbraukiamas. |
|
5) |
Į VIIa priedą įtraukiamas 4 punktas, pateikiamas šio reglamento priede. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas importo kvotos, kurią leista naudoti nuo 2010 m. sausio 1 d., laikotarpiams.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. lapkričio 16 d.
Komisijos vardu
Janez POTOČNIK
Komisijos narys
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
PRIEDAS
„4. Pagal EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/98 protokolo Nr. 1 I priedą nustatytos tarifinės kvotos
|
Kvotos numeris |
KN kodas |
Prekių aprašymas (1) |
Kilmės šalis |
Metinė kvota, nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. (tonomis) |
Taikytina muito norma (EUR/100 kg grynojo svorio) |
|
09.0243 |
0406 90 29 |
Sūris kashkaval |
Turkija |
2 300 |
0 |
|
0406 90 50 |
Sūriai iš avių arba buivolių pieno, induose su sūrymu arba burdiukuose iš avių arba ožkų odos |
||||
|
ex 0406 90 86 ex 0406 90 87 ex 0406 90 88 |
Tulum Peyniri, pagaminti iš avių ar buivolių pieno mažesnėse kaip 10 kg plastikinėse arba kitose pakuotėse |
(1) Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių, laikoma, kad produktų aprašymo formuluotė yra tik orientacinio pobūdžio, o šiame priede pateiktos lengvatinės sistemos taikymas nustatomas pagal KN kodus. Kai nurodomi „ex“ KN kodai, preferencinė sistema turi būti nustatoma kartu taikant KN kodą ir atitinkamą aprašymą.“