24.11.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 308/24 |
KOMISIJOS REKOMENDACIJA
2009 m. spalio 28 d.
Veiksmingesnis „skaitmeninio dividendo“ naudojimas Europos Sąjungoje
(Tekstas svarbus EEE)
(2009/848/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 211 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Taryba savo 2008 m. birželio 12 d. išvadose paragino Komisiją parengti darnų pagrindą koordinuotai naudoti radijo dažnio spektrą, atlaisvinamą pereinant nuo analoginio prie skaitmeninio transliavimo („skaitmeninis dividendas“), ir nustatyti, kad toks koordinavimas nebūtų išimtinis ar privalomas. Tai visų pirma turėtų būti įvairių pasirinkčių techniniai aspektai, sąnaudų analizė, socialinis ir ekonominis poveikis, taip pat teisės naudotis radijo dažnio spektru reglamentavimo sąlygos. |
(2) |
Europos Parlamentas 2008 m. rugsėjo 24 d. rezoliucijoje „Kaip pasinaudoti visais skaitmeninio dividendo privalumais Europoje. Bendras požiūris į radijo dažnių, atlaisvinamų pereinant prie skaitmeninio transliavimo, radijo dažnio spektro naudojimą“ (1) taip pat pabrėžė, kad suderintas požiūris į radijo dažnio spektro naudojimą Europos Sąjungoje gali būti naudingas užtikrinant masto ekonomiją, kuriant sąveikias belaidžio ryšio paslaugas ir siekiant išvengti susiskaidymo, dėl kurio šis ribotas išteklius naudojamas neefektyviai. Todėl Parlamentas paragino valstybes nares aktyviai bendradarbiauti, kad būtų įveiktos nacionalinio lygmens kliūtys veiksmingai paskirstyti (perskirstyti) „skaitmeninį dividendą“. |
(3) |
2005 m. gruodžio 1 d. išvadose Taryba jau ragino valstybes nares, jeigu įmanoma, iki 2012 m. visiškai pereiti prie skaitmeninio transliavimo. |
(4) |
Remdamosi teisės aktais, kuriais reglamentuojami elektroniniai ryšiai, valstybės narės turėtų skatinti efektyvų radijo dažnio spektro naudojimą ir užtikrinti veiksmingą jo valdymą. Atsižvelgiant į geresnio reglamentavimo principą, tai reiškia, kad radijo dažnio spektras turi būti paskirstytas taip, kad būtų užtikrinta kuo didesnė kultūrinė, ekonominė ir socialinė nauda visuomenei. Tačiau, atsižvelgiant į įvairias valstybių narių aplinkybes ir skirtingas radijo dažnio spektro naudojimo tradicijas, šis principas turi būti taikomas laipsniškai ir pakankamai lanksčiai. |
(5) |
Kol neatlaisvintas analoginiam transliavimui anksčiau naudotas ar šiuo metu naudojamas radijo dažnio spektras, negali būti užtikrinta visapusiška paslaugų, kurios bus teikiamos „skaitmeninio dividendo“ dažniais, socialinė ir ekonominė nauda. Be to, skaitmeninės antžeminės televizijos technologija prieinamomis kainomis gali naudotis vis daugiau naudotojų ir vartotojų. Keletas valstybių narių jau nutraukė analoginių transliavimo technologijų naudojimą, o dar kelios nusprendė užtikrinti, kad visos transliacijos iki 2012 m. būtų pradėtos vykdyti taikant tik skaitmeninę technologiją. |
(6) |
Todėl būtina užtikrinti nuoseklią perėjimo prie skaitmeninės technologijos ir analoginio transliavimo išjungimo Europos lygmens politiką, kad šie veiksmai būtų užbaigti kuo greičiau, kaip numatyta ankstyvuose kai kurių valstybių narių planuose. Kai tam tikslui teikiamos valstybės subsidijos, tai turėtų būti daroma pagal valstybės pagalbos taisykles. |
(7) |
Per dabartinę ekonomikos krizę paaiškėjo, kaip svarbu skubiai skirti pakankamai radijo dažnio spektro, kad būtų galima kurti didelės spartos belaidžio ryšio infrastruktūrą, kuria bus teikiamos plačiajuosčio ryšio paslaugos, taip padėti didinti produktyvumą ir sutaupyti daugelyje kitų ekonomikos sričių. Tai atitinka 2008 m. gruodžio 12 d. Europos Vadovų Tarybos susitikime patvirtinto Ekonomikos atkūrimo plano tikslus, įskaitant siekį, kad 2010–2013 m. plačiajuostis ryšys taptų prieinamas visiems. Kaip pabrėžiama Konkurencingumo tarybos 2009 m. kovo mėn. pagrindinių klausimų dokumente, tai galima visapusiškai įgyvendinti tik naudojant belaidžio ryšio technologijas, pavyzdžiui, kaimo vietovėse, kur laidinę infrastruktūrą naudoti nepraktiška. Todėl laiku nutraukti analoginį transliavimą tiesiog būtina, kad diegiant naujas paslaugas, kurias bus galima teikti naudojant „skaitmeninį dividendą“ atlaisvintu radijo dažnio spektru, būtų veiksmingai padedama atgaivinti ES ekonomiką. |
(8) |
Tarptautiniuose susitarimuose, įskaitant sudarytus 2006 m. birželio mėn. vykusioje Tarptautinės telekomunikacijų sąjungos (ITU) Regioninėje radijo ryšio konferencijoje (RRC-06) ir 2007 m. lapkričio mėn. vykusioje ITU Pasaulio radijo ryšio konferencijoje, jau padaryta išvada, kad dalis „skaitmeninio dividendo“ dažnių, t. y. 790–862 MHz juostos dalis, nuo 2015 m. arba netgi anksčiau pirmenybės teise bus suteikta ne tik transliavimui ir fiksuoto ryšio paslaugoms, bet ir judriojo ryšio paslaugoms, prireikus techninius aspektus koordinuojant su kitomis šalimis. Be to, keletas valstybių narių jau paskelbė, kad planuoja arba aktyviai svarsto galimybę 790–862 MHz juostos dalį atverti ne tik didelės galios antžeminio transliavimo paslaugoms. |
(9) |
Atsižvelgiant į tai Europos Sąjungoje būtina suderinti požiūrį į „skaitmeninį dividendą“, kad būtų išvengta susiskaidymo tarp valstybių narių. Priešingu atveju bus trukdoma kurti vieną bendrą paslaugų ir įrangos rinką ir bus nepasinaudota su ja susijusia masto ekonomija, o ES lygmeniu „skaitmeninio dividendo“ nebus galima veiksmingai naudoti, kad atsigautų ekonomika. Be to, siekiant šio tikslo, Komisija galėtų padėti valstybėms narėms dvišalėse ar daugiašalėse derybose su ES nepriklausančiomis valstybėmis. |
(10) |
Radijo dažnio spektro politikos grupė 2009 m. rugsėjo 18 d. nuomonėje dėl „skaitmeninio dividendo“ rekomendavo Europos Komisijai ne vėliau kaip 2009 m. spalio 31 d. imtis veiksmų – ES lygmeniu kiek įmanoma sumažinti neapibrėžtumą, susijusį su valstybių narių gebėjimu atlaisvinti 790–862 MHz juostos dalį, kad būtų skatinamas ekonomikos augimas, taip pat konkurencija ir inovacijos elektroninių ryšių tinklų diegimo ir paslaugų teikimo srityje. Ši grupė taip pat ragino valstybes nares, atlaisvinančias 790–862 MHz juostos dalį naujiems ir (arba) geresnės kokybės elektroninių ryšių tinklams ir paslaugoms, pirmiausia užtikrinti neutralumą paslaugų ir technologijos atžvilgiu ir tuo tikslu siekti, kad transliavimo paslaugoms nebūtų daromas neigiamas poveikis. |
(11) |
Suderinto požiūrio į „skaitmeninį dividendą“ socialinių ir ekonominių aspektų tyrimų duomenimis, kai dalis „skaitmeninio dividendo“ ES lygmeniu koordinuotai paskirstoma naujiems naudojimo būdams, pvz., teikti plačiajuosčio ryšio paslaugas kaimo vietovėse ir apskritai mažinti dėl šių paslaugų trūkumo susidariusį atotrūkį diegiant plačiajuostį ryšį, gaunama daug socialinės ir ekonominės naudos. |
(12) |
Dėl šių priežasčių Komisija planuoja ateinančiais mėnesiais priimti sprendimą, kuriuo būtų nustatomi suderinti būsimo 790–862 MHz juostos dalies naudojimo mažos ir vidutinės galios elektroninių ryšių tinklams techniniai reikalavimai. Ši techninė įgyvendinimo priemonė turėtų būti priimta padedant Radijo dažnio spektro komitetui, kaip numatyta Sprendimo dėl radijo spektro (2) 4 straipsnyje. Suderintas technines sąlygas valstybės narės turėtų taikyti tik kai jos nusprendžia leisti šioje juostoje teikti ne transliavimo paslaugas. |
(13) |
Kad būtų parengtas šis techninis suderinimas, Komisija įgaliojo Europos pašto ir telekomunikacijų administracijos konferenciją (CEPT) apibrėžti 790–862 MHz juostos daliai taikytinas technines sąlygas, kurios optimaliai pritaikytos belaidžio fiksuoto ir (arba) judriojo ryšio tinklams, bet skirtos ne tik jiems. Gavusi šiuos įgaliojimus CEPT pateikė Komisijai keletą ataskaitų, kuriose, siekiant valdyti žalingųjų trikdžių riziką, nurodytos mažiausiai veikimo laisvę ribojančios techninės sąlygos ir pateiktos su jomis susijusios gairės, taikytinos 790–862 MHz juostos dalyje veikiančioms bazinėms stotims ir galinėms stotims. |
(14) |
Tolesnė 790–862 MHz juostos dalies plėtra didelės galios transliavimo paslaugų teikimo reikmėms vienoje valstybėje narėje gali smarkiai trukdyti dalį „skaitmeninio dividendo“ spektro naudoti naujoms reikmėms kitoje valstybėje narėje, nes didelės galios signalai sklinda toli ir gali sukelti žalinguosius trikdžius, todėl valstybės narės, nors ir neįpareigotos nutraukti didelės galios transliavimo siųstuvų naudojimo toje juostos dalyje arba leisti tą juostos dalį naudoti elektroninio ryšio paslaugoms, turėtų sudaryti geresnes sąlygas ateityje pertvarkyti šią juostos dalį, kad ilgalaikėje perspektyvoje būtų galima ją optimaliai naudoti mažos ir vidutinės galios elektroninių ryšių paslaugoms. |
(15) |
Todėl būtina užtikrinti, kad valstybės narės nepriimtų nacionalinių priemonių, kurios trukdytų įgyvendinti tai pačiai juostai taikomus Bendrijos aktus, o konkrečiai – jokios naujų elektroninių ryšių paslaugų, kurias planuojama pradėti teikti 790–862 MHz juostos dalyje, techninio suderinimo priemonės, |
REKOMENDUOJA:
1. |
Valstybėms narėms imtis visų priemonių, reikalingų užtikrinti, kad iki 2012 m. sausio 1 d. visoms antžeminės televizijos transliavimo paslaugoms būtų pradėta naudoti skaitmeninio perdavimo technologija ir iki šios datos būtų nutrauktas analoginės signalų perdavimo technologijos naudojimas. |
2. |
Valstybėms narėms remti reglamentavimo veiksmus, kuriais Bendrijoje siekiama įtvirtinti suderintas 790–862 MHz juostos dalies naudojimo ne tik transliavimo, bet ir kitoms elektroninių ryšių paslaugoms, sąlygas, ir nesiimti jokių veiksmų, galinčių užkirsti kelią šių ryšių paslaugų teikimui šioje juostos dalyje arba trukdyti jas teikti. |
3. |
Ši rekomendacija skirta valstybėms narėms. |
Priimta Briuselyje 2009 m. spalio 28 d.
Komisijos vardu
Viviane REDING
Komisijos narė
(1) 2008/2099(INI).
(2) Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 676/2002/EB (OL L 108, 2002 4 24, p. 1).