2008 2 4   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 30/52


TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 74/2008

2007 m. gruodžio 20 d.

dėl bendrosios įmonės ARTEMIS įsteigimo siekiant įgyvendinti įterptųjų kompiuterinių sistemų jungtinę technologijų iniciatyvą

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 171 ir 172 straipsnius,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę,

atsižvelgdama į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

kadangi:

(1)

2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendime Nr. 1982/2006/EB dėl Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintosios bendrosios programos (2007–2013 m.) (2) (toliau – Septintoji bendroji programa) numatoma, kad Bendrija prisidės kuriant ilgalaikes viešojo ir privačiojo sektorių partnerystes, kurios galėtų būti įgyvendinamos kaip jungtinės technologijų iniciatyvos, vykdomos per bendrąsias įmones, kaip apibrėžta Sutarties 171 straipsnyje. Šios jungtinės technologijų iniciatyvos yra Europos technologinių platformų, jau įsteigtų pagal Šeštąją bendrąją programą, darbo rezultatas ir apima tam tikrus mokslinių tyrimų toje srityje aspektus. Jos turėtų apimti privačiojo sektoriaus investicijas ir Europos viešąjį finansavimą, įskaitant finansavimą pagal Septintąją bendrąją programą.

(2)

2006 m. gruodžio 19 d. Tarybos sprendime Nr. 2006/971/EB dėl specialiosios programos „Bendradarbiavimas“, įgyvendinančios Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintąją bendrąją programą (2007–2013 m.) (3) (toliau – specialioji programa „Bendradarbiavimas“), pabrėžiamas plataus užmojo visos Europos viešojo ir privačiojo sektoriaus partnerysčių poreikis tam, kad būtų paspartinta pagrindinių technologijų plėtra vykdant didelio masto mokslinių tyrimų veiklą Bendrijos lygiu, visų pirma įskaitant jungtines technologijų iniciatyvas.

(3)

Lisabonos ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo darbotvarkėje pabrėžiama, kad siekiant padidinti konkurencingumą, skatinti ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą reikia kurti palankias sąlygas investicijoms į žinias ir naujoves Bendrijoje.

(4)

2004 m. lapkričio 25–26 d. išvadose Taryba paskatino Komisiją toliau plėtoti technologinių platformų ir jungtinių technologijų iniciatyvų koncepcijas. Pabrėžta, kad tokios iniciatyvos galėtų prisidėti prie visos Bendrijos mokslinių tyrimų koordinavimo siekiant jau veikiančių sistemų, pavyzdžiui, Eureka ir COST, veiklos sinergijos, atsižvelgiant į jų svarbų indėlį į mokslinius tyrimus ir plėtrą (MTP).

(5)

Europos įmonės ir kitos MTP organizacijos, aktyviai veikiančios įterptųjų kompiuterinių sistemų srityje, ėmėsi iniciatyvos kuriant Europos technologinę platformą įterptųjų kompiuterinių sistemų srityje (toliau – ARTEMIS technologinė platforma) pagal Šeštąją bendrąją programą. ARTEMIS technologinė platforma parengė strateginę mokslinių tyrimų darbotvarkę, pagrįstą išsamiomis konsultacijomis su suinteresuotais viešojo ir privačiojo sektorių subjektais. Strateginėje mokslinių tyrimų darbotvarkėje buvo nustatyti prioritetai įterptųjų kompiuterinių sistemų srityje ir pateiktos rekomendacijos dėl šios srities jungtinės technologijų iniciatyvos krypčių.

(6)

Įterptųjų kompiuterinių sistemų jungtinė technologijų iniciatyva yra atsakas į 2005 m. balandžio 6 d. Komisijos komunikatą „Europos mokslinių tyrimų žinių erdvės kūrimas plėtrai užtikrinti“ ir 2005 m. liepos 20 d. komunikatą „Bendri veiksmai augimui ir užimtumui skatinti: Bendrijos Lisabonos programa“, kuriuose raginama taikyti naują ir platesnio užmojo požiūrį dėl didelio masto viešojo ir privačiojo sektorių partnerysčių Europos konkurencingumui svarbiausiose srityse, nustatytose vykdant dialogą su pramonės srities dalyviais.

(7)

Įterptųjų kompiuterinių sistemų jungtinė technologijų iniciatyva atitinka paramos universalios sklaidos informacinių ir ryšių technologijoms, kaip nustatyta 2006 m. sausio mėn. ataskaitoje „Novatoriškos Europos kūrimas“  (4), poreikį. Šioje ataskaitoje taip pat gerai įvertintas ARTEMIS bendrosios technologinės platformos modelis už tai, kad juo sujungtas nacionalinis ir Bendrijos finansavimas pagal aiškią teisinę sistemą suderintu ir vienalaikiu būdu.

(8)

Įterptųjų kompiuterinių sistemų jungtinė technologijų iniciatyva turėtų būti sukurta tvari viešojo ir privačiojo sektorių partnerystė bei didinamos ir pritraukiamos viešojo ir privačiojo sektorių investicijos į įterptųjų sistemų sektorių Europoje, kuri šiame reglamente turėtų apimti Europos Sąjungos valstybes nares (toliau – valstybės narės) ir Septintosios bendrosios programos asocijuotąsias šalis (toliau – asocijuotosios šalys). Įterptųjų kompiuterinių sistemų jungtinė technologijų iniciatyva taip pat turėtų būti pasiektas veiksmingas išteklių koordinavimas ir sinergija bei finansavimas pagal bendrąją programą, iš pramonės, nacionalinių MTP programų bei tarpvyriausybinių MTP sistemų (Eureka) lėšų ir taip prisidėta prie Europos tolesnio ekonomikos augimo, konkurencingumo ir tvaraus vystymosi skatinimo. Galiausiai jos tikslas turėtų būti visų suinteresuotųjų subjektų, pavyzdžiui, pramonės, įskaitant mažų ir vidutinių įmonių (MVĮ), nacionalinių valdžios institucijų, akademinių ir mokslinių tyrimų centrų, bendradarbiavimo skatinimas, dirbant išvien ir sutelkiant su moksliniais tyrimais susijusias pastangas.

(9)

Įterptųjų kompiuterinių sistemų jungtinėje technologijų iniciatyvoje turėtų būti apibrėžta visuotinai pripažinta mokslinių tyrimų darbotvarkė (toliau – mokslinių tyrimų darbotvarkė), parengta tiksliai vadovaujantis strateginės mokslinių tyrimų darbotvarkės, kurią parengė ARTEMIS technologinė platforma, rekomendacijomis. Šioje mokslinių tyrimų darbotvarkėje turėtų būti nustatyti ir nuolat peržiūrimi mokslinių tyrimų srities prioritetai siekiant plėtoti ir įgyvendinti pagrindines įterptųjų kompiuterinių sistemų technologijas įvairiose taikymo srityse, kad būtų stiprinamas Europos konkurencingumas ir skatinamas naujų rinkų atsiradimas bei visuomenei naudingas pritaikymas.

(10)

Įterptųjų kompiuterinių sistemų jungtinė technologijų iniciatyva turėtų daryti poveikį visur esančių, sąveikių, ekonomiškai efektyvių, galingų, patikimų ir saugių elektronikos ir programinės įrangos sistemų projektavimui, kūrimui ir diegimui. Ją įgyvendinant turėtų būti sukurti pavyzdiniai projektai ir sąrangos planai, kuriais būtų siūlomi bendri konstrukciniai tam tikro taikymo metodai, tarpinė įranga, kuria užtikrinamas sklandus sujungimas ir sąveikos galimybė, bei integruotos projektavimo programinės įrangos metodai ir priemonės, skirti greitam vystymui ir prototipų gamybai.

(11)

Dėl įterptųjų kompiuterinių sistemų jungtinės technologijų iniciatyvos nustatytų tikslų plataus užmojo ir masto, finansinių ir techninių išteklių, kurie turi būti sutelkti, masto ir poreikio veiksmingai koordinuoti išteklius ir finansavimą bei siekti jų sinergijos reikia, kad veiksmų imtųsi Bendrija. Todėl remiantis Sutarties 171 straipsniu būtina įkurti bendrąją įmonę (toliau – bendroji įmonė ARTEMIS) kaip juridinį asmenį, atsakingą už įterptųjų kompiuterinių sistemų jungtinės technologijų iniciatyvos įgyvendinimą. Siekiant užtikrinti tinkamą MTP veiklos, inicijuotos pagal Septintąją bendrąją programą (2007–2013 m.), valdymą, bendroji įmonė ARTEMIS turėtų būti įkurta laikotarpiui iki 2017 m. gruodžio 31 d.

(12)

Bendroji įmonė ARTEMIS turėtų būti Bendrijos įsteigta įstaiga, dėl kurios biudžeto įvykdymo sprendimą priimtų Europos Parlamentas Tarybai rekomendavus, tačiau atsižvelgdamas į ypatumus, atsirandančius dėl jungtinių technologijų iniciatyvų, veikiančių viešojo ir privačiojo sektoriaus partnerystės pagrindu, pobūdžio, o visų pirma dėl privačiojo sektoriaus įnašų į biudžetą.

(13)

Bendrosios įmonės ARTEMIS tikslų turėtų būti siekiama sutelkiant viešojo ir privačiojo sektorių išteklius siekiant paremti veiklą, projektų forma vykdomą MTP srityje. Tuo tikslu bendroji įmonė ARTEMIS turėtų galėti skelbti kvietimus teikti paraiškas konkurso būdu projektų mokslinių tyrimų darbotvarkės dalims įgyvendinti. MTP veikla turėtų būti grindžiama pagrindiniais etiniais principais, nustatytais Septintojoje bendrojoje programoje.

(14)

Bendrosios įmonės ARTEMIS narės steigėjos turėtų būti Bendrija, Belgija, Danija, Vokietija, Estija, Airija, Graikija, Ispanija, Prancūzija, Italija, Vengrija, Nyderlandai, Austrija, Portugalija, Rumunija, Slovėnija, Suomija, Švedija, Jungtinė Karalystė ir ARTEMISIA, asociacija, atstovaujanti įmonėms ir kitoms MTP organizacijoms, veikiančioms įterptųjų kompiuterinių sistemų srityje Europoje. Bendroji įmonė ARTEMIS turėtų būti atvira naujoms narėms.

(15)

Bendrosios įmonės ARTEMIS organizacijos ir veiklos taisyklės turėtų būti nustatytos bendrosios įmonės ARTEMIS įstatuose, kurie sudarytų šio reglamento dalį.

(16)

ARTEMISIA pasirašė raštą, kuriame įsipareigoja prisidėti prie bendrosios įmonės ARTEMIS įsteigimo ir jos veiklos įgyvendinimo.

(17)

Projektai turėtų būti remiami ir Bendrijos, ir ARTEMIS valstybių narių finansiniais įnašais, taip pat MTP organizacijų, dalyvaujančių bendrosios įmonės ARTEMIS projektuose, įnašais natūra.

Kitas finansavimo galimybes gali, inter alia, suteikti Europos investicijų bankas (EIB), visų pirma taikydamas EIB ir Komisijos bendrai parengtą rizikos pasidalijimo finansinę priemonę pagal Sprendimo 2006/971/EB III priedą.

(18)

Viešąjį MTP finansavimą, bendrajai įmonei ARTEMIS paskelbus kvietimus teikti paraiškas atviro konkurso būdu, turėtų sudaryti nacionaliniai ARTEMIS valstybių narių finansiniai įnašai ir bendrosios įmonės ARTEMIS finansinis įnašas. Bendrosios įmonės ARTEMIS finansinis įnašas turėtų būti suteiktas proporcingai projektų dalyvių patirtoms išlaidoms, susijusioms su MTP. Ši procentinė dalis turėtų būti vienoda visiems projektų dalyviams pagal visus kvietimus teikti paraiškas.

(19)

Bendrosios įmonės ARTEMIS egzistavimo laikotarpiu MTP organizacijos, dalyvaujančios projektuose, turėtų suteikti išteklius, kurie atitiktų arba viršytų bendrą viešąjį MTP finansavimą.

(20)

Dėl poreikio užtikrinti stabilias užimtumo sąlygas ir vienodą požiūrį į darbuotojus bei siekiant pritraukti profesionalių aukščiausio lygio mokslo ir technikos darbuotojų, visiems darbuotojams, įdarbintiems bendrosios įmonės ARTEMIS, turtų būti taikomi Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatai ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygos, nustatyti Tarybos reglamente (EEB, Euratomas, EAPB) Nr. 259/68 (5).

(21)

Kaip įstaiga, kuriai suteiktas juridinio asmens statusas, bendroji įmonė ARTEMIS turėtų būti atskaitinga už savo veiklą. Kai tinka, spręsti visus ginčus, kylančius dėl šios bendrosios įmonės veiklos, turėtų priklausyti Teisingumo Teismo kompetencijai.

(22)

Komisija turėtų reguliariai teikti pranešimus Tarybai ir Europos Parlamentui apie bendrosios įmonės ARTEMIS pasiektą pažangą.

(23)

Bendroji įmonė ARTEMIS turėtų pagal 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (6) (toliau – finansinis reglamentas) ir iš anksto pritarus Komisijai priimti specialias finansines taisykles, kuriose būtų atsižvelgta į jos specifinius veiklos poreikius, atsirandančius visų pirma dėl poreikio veiksmingai ir laiku sujungti Bendrijos ir nacionalinį finansavimą MTP veiklai remti. Siekiant užtikrinti suderintą požiūrį į bendrosios įmonės ARTEMIS mokslinių tyrimų veiklos dalyvius ir netiesioginiuose veiksmuose pagal Septintąją bendrąją programą dalyvaujančius dalyvius, tikslinga nustatyti, kad pridėtinės vertės mokestis, atsižvelgiant į 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1906/2006, nustatantį įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų dalyvavimo Septintosios bendrosios programos veiksmuose ir mokslinių tyrimų rezultatų sklaidos taisykles (2007–2013 m.) (7), nebūtų laikomas Bendrijos finansavimo reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis.

(24)

Turėtų būti imamasi tinkamų priemonių užkirsti kelią pažeidimams bei sukčiavimui ir būtinų veiksmų susigrąžinti prarastas, neteisingai sumokėtas ar netinkamai panaudotas lėšas, vadovaujantis 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos (8), 1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentu (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų (9) ir 1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1073/1999 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų (10).

(25)

Bendrosios įmonės ARTEMIS intelektinės nuosavybės teisių politika turėtų skatinti žinių plėtojimą ir panaudojimą.

(26)

Kad būtų lengviau ją įsteigti, Komisija turėtų būti atsakinga už bendrosios įmonės ARTEMIS įsteigimą ir veikimą pirminiame etape, kol bendroji įmonė turės veiklos pajėgumus vykdyti savo biudžetą.

(27)

Kadangi šio reglamento tikslo, būtent bendrosios įmonės ARTEMIS įsteigimo, valstybės narės negali deramai pasiekti, ir kadangi nustatyti dideli mokslinių tyrimų uždaviniai yra tarpvalstybinio pobūdžio ir jiems įvykdyti reikia sutelkti papildomas žinias ir finansinius išteklius visuose sektoriuose nepaisant valstybių sienų, to tikslo būtų geriau siekti Bendrijos lygiu, laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Bendrija gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui pasiekti,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Bendrosios įmonės įsteigimas

1.   Siekiant įgyvendinti įterptųjų kompiuterinių sistemų jungtinę technologijų iniciatyvą, laikotarpiui iki 2017 m. gruodžio 31 d., kaip apibrėžta Sutarties 171 straipsnyje, įsteigiama bendroji įmonė (toliau – bendroji įmonė ARTEMIS).

2.   Bendrosios įmonės ARTEMIS buveinė yra Briuselyje, Belgijoje.

2 straipsnis

Tikslai

Bendroji įmonė ARTEMIS prisideda prie Septintosios bendrosios programos ir specialiosios programos „Bendradarbiavimas“ temos „Informacijos ir ryšių technologijos“ įgyvendinimo. Visų pirma ji:

a)

apibrėžia ir įgyvendina mokslinių tyrimų darbotvarkę, skirtą pagrindinių technologijų, susijusių su įterptosiomis kompiuterinėmis sistemomis įvairiose taikymo srityse, plėtrai siekiant skatinti Europos konkurencingumą bei tvarumą ir sudaryti sąlygas naujų rinkų atsiradimui bei visuomenei naudingam pritaikymui. Veikla mokslinių tyrimų darbotvarkei įgyvendinti toliau vadinama mokslinių tyrimų ir plėtros (MTP) veikla;

b)

remia MTP veiklos įgyvendinimą, visų pirma suteikdama finansavimą paskelbus kvietimus teikti paraiškas konkurso būdu atrinktų projektų dalyviams;

c)

skatina viešojo ir privačiojo sektorių partnerystę, skirtą telkti ir koncentruoti Bendrijos, atskirų šalių ir privačių veikėjų pastangas, didinti bendras investicijas į MTP įterptųjų kompiuterinių sistemų srityje ir skatinti viešojo ir privačiojo sektorių bendradarbiavimą;

d)

siekia Europos pastangų, susijusių su MTP įterptųjų kompiuterinių sistemų srityje, sinergijos ir koordinavimo, įskaitant laipsnišką susijusios veiklos šioje srityje, šiuo metu įgyvendinamos pagal tarpvyriausybines MTP schemas (Eureka), integraciją į bendrosios įmonės ARTEMIS veiklą, jeigu taip gali būti sukurta pridėtinė vertė;

e)

skatina MVĮ dalyvauti jos veikloje laikantis Septintosios bendrosios programos tikslų.

3 straipsnis

Teisinis statusas

Bendroji įmonė ARTEMIS yra judrinio asmens statusą turinti Bendrijos įstaiga. Kiekvienoje Europos bendrijos valstybėje narėje ji turi didžiausią juridiniams asmenims pagal tų valstybių įstatymus suteikiamą veiksnumą. Visų pirma ji gali įsigyti kilnojamąjį bei nekilnojamąjį turtą arba disponuoti juo ir gali būti teismo proceso šalis.

4 straipsnis

Įstatai

Bendrosios įmonės ARTEMIS įstatai, išdėstyti šio dokumento priede, yra neatskiriama šio reglamento dalis ir juo patvirtinami.

5 straipsnis

Bendrijos įnašas

1.   Didžiausias Bendrijos įnašas bendrajai įmonei ARTEMIS padengiant eksploatavimo ir veiklos, susijusios su MTP, išlaidas yra 420 mln. EUR ir yra sumokamas iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto asignavimų, skirtų specialiosios programos „Bendradarbiavimas“ temai „Informacijos ir ryšių technologijos“ pagal finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies b punkto nuostatas.

2.   Bendrijos finansinio įnašo suteikimo tvarka nustatoma sudarant Komisijos Bendrijos vardu ir bendrosios įmonės ARTEMIS bendrąjį susitarimą ir metinius finansinius susitarimus.

3.   Projektams finansuoti naudojamas Bendrijos įnašas bendrajai įmonei ARTEMIS paskiriamas paskelbus kvietimus teikti paraiškas atviro konkurso būdu.

6 straipsnis

Finansinės taisyklės

1.   Bendroji įmonė ARTEMIS priima specialias finansines taisykles pagal finansinio reglamento 185 straipsnio 1 dalį. Jos gali skirtis nuo 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms finansinio reglamento 185 straipsnyje (11), kai to reikia atsižvelgiant į specifinius bendrosios įmonės ARTEMIS veiklos poreikius, iš anksto gavus Komisijos sutikimą.

2.   Bendroji įmonė ARTEMIS turi vidaus audito pajėgumus.

7 straipsnis

Darbuotojai

1.   Bendrosios įmonės ARTEMIS darbuotojams ir vykdančiajam direktoriui taikomi Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatai, kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygos bei taisyklės, bendrai Europos Bendrijų institucijų priimtos siekiant taikyti šiuos tarnybos nuostatus ir įdarbinimo sąlygas.

2.   Nepažeidžiant šio straipsnio 3 dalies ir įstatų 7 straipsnio 2 dalies, bendroji įmonė ARTEMIS darbuotojų atžvilgiu turi įgaliojimus, kurie pagal Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatus suteikti paskyrimo tarnybai ir pagal kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygas – tarnybai, turinčiai teisę sudaryti darbo sutartis.

3.   Valdyba, pritarus Komisijai, patvirtina būtinas įgyvenimo priemones, nurodytas Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatų 110 straipsnyje ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygose.

4.   Darbuotojų ištekliai nustatomi bendrosios įmonės ARTEMIS darbuotojų etatų plane, kuris įtraukiamas į jos metinį biudžetą.

5.   Bendrosios įmonės ARTEMIS darbuotojai yra laikinieji tarnautojai ir pagal sutartis dirbantys darbuotojai, įdarbinti nustatytos trukmės laikotarpiui, kurį galima pratęsti tik vieną kartą nustatytos trukmės laikotarpiui. Visas įdarbinimo laikotarpis neviršija septynerių metų ir jokiu būdu neviršija bendrosios įmonės veiklos laikotarpio.

6.   Visas su darbuotojais susijusias išlaidas padengia bendroji įmonė ARTEMIS.

7.   Bendroji įmonės ARTEMIS gali priimti nuostatas, pagal kurias į ją gali būti komandiruoti ekspertai.

8 straipsnis

Privilegijos ir imunitetai

Bendrajai įmonei ARTEMIS ir jos darbuotojams taikomas Protokolas dėl Europos Bendrijų privilegijų ir imunitetų.

9 straipsnis

Atsakomybė

1.   Bendrosios įmonės ARTEMIS atsakomybė už sutarties vykdymą nustatoma pagal atitinkamas sutartines nuostatas ir teisę, taikomą konkrečiam susitarimui arba sutarčiai.

2.   Ne sutartinės atsakomybės atveju bendroji įmonė ARTEMIS, remdamasi bendraisiais principais, nustatytais visų valstybių narių įstatymuose, atlygina bet kokią žalą, kurią jos darbuotojai padaro vykdydami savo pareigas.

3.   Bet kokie bendrosios įmonės ARTEMIS mokėjimai, susiję su 1 ir 2 dalyse nurodyta atsakomybe, bei dėl jos patirtos sąnaudos ir išlaidos laikomos bendrosios įmonės ARTEMIS išlaidomis ir padengiamos naudojant bendrosios įmonės ARTEMIS išteklius.

4.   Bendroji įmonė ARTEMIS prisiima visą atsakomybę už savo įsipareigojimų vykdymą.

10 straipsnis

Teisingumo Teismo jurisdikcija ir taikoma teisė

1.   Teisingumo Teismas turi jurisdikciją:

a)

dėl visų narių ginčų, susijusių su šio reglamento dalyku ir (arba) 4 straipsnyje nurodytais įstatais;

b)

pagal visas arbitražines išlygas, įtrauktas į bendrosios įmonės ARTEMIS sudarytus susitarimus ir sutartis;

c)

dėl ieškinių, pateiktų prieš bendrąją įmonę ARTEMIS, įskaitant jos organų sprendimus, Sutarties 230 ir 232 straipsniuose numatytomis sąlygomis;

d)

dėl ginčų, susijusių su kompensacijomis už žalą, kurią padarė bendrosios įmonės ARTEMIS darbuotojai, vykdydami savo pareigas.

2.   Atvejais, nenumatytais šiame reglamente ar kituose Bendrijos teisės aktuose, taikoma valstybės, kurioje yra bendrosios įmonės ARTEMIS buveinė, teisė.

11 straipsnis

Ataskaita, vertinimas ir biudžeto įvykdymas

1.   Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia metinį pranešimą apie bendrosios įmonės ARTEMIS pasiektą pažangą. Šiame pranešime pateikiama su įterptųjų kompiuterinių sistemų jungtinės technologijų iniciatyvos įgyvendinimu susijusi išsami informacija, įskaitant pateiktų pasiūlymų skaičių, finansavimui atrinktų pasiūlymų skaičių, dalyvių, įskaitant MVĮ, rūšį ir šalies statistinius duomenis.

2.   Iki 2010 m. gruodžio 31 d., taip pat iki 2013 m. gruodžio 31 d. Komisija atlieka tarpinį bendrosios įmonės ARTEMIS įvertinimą, padedama nepriklausomų ekspertų ir laikydamasi sąlygų, nustatytų pasikonsultavus su bendrąja įmone ARTEMIS. Šių įvertinimų metu vertinama bendrosios įmonės ARTEMIS veiklos kokybė ir veiksmingumas bei pažanga siekiant nustatytų tikslų. Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai įvertinimo išvadas ir savo pastabas, taip pat prireikus pasiūlymus iš dalies pakeisti šį reglamentą, įskaitant galimą ankstesnį bendrosios įmonės likvidavimą.

3.   Ne vėliau kaip po šešių mėnesių nutraukus bendrosios įmonės veiklą, Komisija, padedama nepriklausomų ekspertų, atlieka galutinį bendrosios įmonės ARTEMIS įvertinimą. Galutinio įvertinimo rezultatai pateikiami Europos Parlamentui ir Tarybai.

4.   Sprendimą dėl bendrosios įmonės ARTEMIS biudžeto įvykdymo Tarybai rekomendavus priima Europos Parlamentas 6 straipsnyje nurodytose bendrosios įmonės ARTEMIS finansinėse taisyklėse numatyta tvarka.

12 straipsnis

Narių finansinių interesų apsauga ir kovos su sukčiavimu priemonės

1.   Bendroji įmonė ARTEMIS užtikrina, kad jos narių finansiniai interesai būtų deramai saugomi, atlikdama arba pavesdama atlikti tinkamą vidaus ir išorės kontrolę.

2.   Pažeidimų atveju narės pasilieka teisę iš bendrosios įmonės ARTEMIS narių atgauti nederamai išleistas sumas, įskaitant tolesnių įnašų bendrajai įmonei ARTEMIS sumažinimą ar sustabdymą.

3.   Kovojant su sukčiavimu, korupcija ir kitais neteisėtais veiksmais taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1073/1999.

4.   Bendroji įmonė ARTEMIS atlieka bendrosios įmonės ARTEMIS viešojo finansavimo gavėjų patikrinimus vietoje ir finansinį auditą. Šiuos patikrinimus ir auditą atlieka arba tiesiogiai bendroji įmonė ARTEMIS, arba jos vardu ARTEMIS valstybės narės. ARTEMIS valstybės narės gali atlikti, jų manymu, būtinus jų nacionalinio finansavimo gavėjų kitus patikrinimus ir auditą; apie rezultatus jos praneša bendrajai įmonei ARTEMIS.

5.   Komisija ir (arba) Audito Rūmai, kai būtina, gali atlikti bendrosios įmonės ARTEMIS finansavimo gavėjų ir agentų, atsakingų už finansavimo skyrimą, patikrinimus vietoje. Tuo tikslu bendroji įmonė ARTEMIS užtikrina, kad jos subsidijų susitarimuose ir sutartyse būtų numatyta Komisijos ir (arba) Audito Rūmų teisė vykdyti tinkamus patikrinimus, o nustačius pažeidimus taikyti atgrasančias ir proporcingas sankcijas.

6.   Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF), įsteigta Komisijos sprendimu 1999/352/EB, EAPB, Euratomas (12), bendrosios įmonės ARTEMIS ir jos darbuotojų atžvilgiu turi tuos pačius įgaliojimus kaip ir Komisijos padalinių atžvilgiu. Įsteigta bendroji įmonė ARTEMIS prisijungia prie 1999 m. gegužės 25 d. Tarpinstitucinio susitarimo tarp Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų vidaus tyrimų (13). Bendroji įmonė ARTEMIS patvirtina būtinas priemones, kurios reikalingos siekiant sudaryti palankesnes sąlygas OLAF vidaus tyrimams atlikti.

13 straipsnis

Konfidencialumas

Nepažeisdama 14 straipsnio, bendroji įmonė ARTEMIS užtikrina slaptos informacijos, kurios atskleidimas galėtų pakenkti jos narių ar projektų dalyvių interesams, apsaugą.

14 straipsnis

Skaidrumas

1.   Bendrosios įmonės ARTEMIS dokumentams taikomas 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (14).

2.   Iki 2008 m. rugpjūčio 7 d. bendroji įmonė ARTEMIS patvirtina praktines Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 įgyvendinimo priemones.

3.   Bendrosios įmonės ARTEMIS priimti sprendimai pagal Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 8 straipsnį gali būti apskundžiami Ombudsmenui arba Teisingumo Teismui atitinkamai Sutarties 195 ir 230 straipsniuose nustatyta tvarka.

15 straipsnis

Intelektinė nuosavybė

Mokslinių tyrimų apsaugą, naudojimą ir platinimą reglamentuojančios taisyklės, grindžiamos Reglamentu (EB) Nr. 1906/2006, pateikiamos įstatų 23 straipsnyje.

16 straipsnis

Parengiamieji veiksmai

1.   Komisija yra atsakinga už bendrosios įmonės ARTEMIS įsteigimą ir veikimą pirminiame etape, kol bendroji įmonė ARTEMIS turės veiklos pajėgumus vykdyti savo biudžetą. Laikydamasi Bendrijos teisės, Komisija atlieka visus būtinus veiksmus bendradarbiaudama su kitomis narėmis steigėjomis ir dalyvaujant kompetentingoms įstaigoms.

2.   Šiuo tikslu iki tol, kol vykdantysis direktorius pradeda eiti pareigas nuo tada, kai jį paskiria valdyba pagal įstatų 7 straipsnio 2 dalį, Komisija laikinai gali paskirti ribotą skaičių savo pareigūnų, įskaitant vieną pareigūną, kuris atliktų vykdančiojo direktoriaus funkcijas.

3.   Laikinasis vykdantysis direktorius, patvirtinus valdybai, gali duoti leidimus atlikti visus mokėjimus, kurie yra padengti bendrosios įmonės ARTEMIS biudžete numatytais kreditais, ir patvirtinus bendrosios įmonės ARTEMIS darbuotojų etatų planą gali sudaryti sutartis, įskaitant darbo sutartis. Komisijos įgaliojimus suteikiantis pareigūnas gali duoti leidimus atlikti visus mokėjimus, kurie yra padengti bendrosios įmonės ARTEMIS biudžete numatytais kreditais.

17 straipsnis

Priimančiosios valstybės parama

Bendroji įmonė ARTEMIS ir Belgija sudaro susitarimą dėl priėmimo, susijusį su biuro patalpų suteikimu, privilegijomis bei imunitetais ir kita parama, kurią Belgija teiks bendrajai įmonei ARTEMIS.

18 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2007 m. gruodžio 20 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

F. NUNES CORREIA


(1)   2007 m. spalio 24 d. nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

(2)   OL L 412, 2006 12 30, p. 1.

(3)   OL L 400, 2006 12 30, p. 86. Ištaisyta redakcija OL L 54, 2007 2 22, p. 30.

(4)  http://ec.europa.eu/invest-in-research/action/2006_ahogroup_en.htm

(5)   OL L 56, 1968 3 4, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 337/2007 (OL L 90, 2007 3 30, p. 1).

(6)   OL L 248, 2002 9 16, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1995/2006 (OL L 390, 2006 12 30, p. 1).

(7)   OL L 391, 2006 12 30, p. 1.

(8)   OL L 312, 1995 12 23, p. 1.

(9)   OL L 292, 1996 11 15, p. 2.

(10)   OL L 136, 1999 5 31, p. 1.

(11)   OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(12)   OL L 136, 1999 5 31, p. 20.

(13)   OL L 136, 1999 5 31, p. 15.

(14)   OL L 145, 2001 5 31, p. 43.


PRIEDAS

BENDROSIOS ĮMONĖS ARTEMIS ĮSTATAI

1 straipsnis

Sąvokų apibrėžimai

Šiuose įstatuose taikomi šie sąvokų apibrėžimai:

a)

projektas – mokslinių tyrimų ir (arba) technologijų plėtros projektas, kurį atrenka bendroji įmonė ARTEMIS po kvietimo teikti paraiškas atviro konkurso būdu ir kuris po to yra iš dalies finansuojamas bendrosios įmonės ARTEMIS;

b)

visos išlaidos – reikalavimus atitinkančios projektų išlaidos, nustatytos atitinkamų finansavimo institucijų, išduodančių susitarimus dėl subsidijų;

c)

einamosios išlaidos – išlaidos, būtinos bendrajai įmonei ARTEMIS veikti, išskyrus MTP veiklos finansavimą;

d)

susijęs subjektas – susijęs subjektas, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1906/2006 2 straipsnyje.

2 straipsnis

Užduotys ir veikla

Pagrindinės bendrosios įmonės ARTEMIS užduotys ir veikla:

a)

užtikrinti įterptųjų kompiuterinių sistemų jungtinės technologinės iniciatyvos sukūrimą ir tvarų valdymą;

b)

parengti daugiametį strateginį planą, įskaitant mokslinių tyrimų darbotvarkę, kaip nurodyta 19 straipsnio 1 dalyje, ir atlikti visus reikalingus jo pakeitimus;

c)

apibrėžti ir įgyvendinti 19 straipsnio 3 dalyje nurodytus metinius įgyvendinimo planus daugiamečiam strateginiam planui, nurodytam 19 straipsnio 1 dalyje, vykdyti;

d)

inicijuoti kvietimus teikti paraiškas, įvertinti paraiškas ir skirti finansavimą projektams, atrinktiems taikant atviras, skaidrias ir veiksmingas procedūras atsižvelgiant į turimas lėšas;

e)

plėtoti glaudų bendradarbiavimą ir užtikrinti koordinavimą su Europos, visų pirma Septintosios bendrosios programos, nacionaliniu ir tarpvalstybiniu lygiais vykdoma veikla, organais ir suinteresuotais subjektais siekiant skatinti produktyvią naujovių aplinką Europoje ir geresnę MTP rezultatų įterptųjų kompiuterinių sistemų srityje sinergiją bei panaudojimą;

f)

stebėti pažangą siekiant bendrosios įmonės ARTEMIS tikslų;

g)

imtis ryšių ir platinimo veiklos;

h)

skelbti informaciją apie projektus, įskaitant dalyvių pavadinimus ir bendrosios įmonės ARTEMIS finansinio įnašo sumą kiekvienam dalyviui;

i)

vykdyti kitą veiklą, reikalingą šio reglamento 2 straipsnyje nurodytiems tikslams pasiekti.

3 straipsnis

Narės

1.   Bendrosios įmonės ARTEMIS narės steigėjos (toliau – narės steigėjos) yra:

a)

Bendrija, atstovaujama Komisijos;

b)

Belgija, Danija, Vokietija, Estija, Airija, Graikija, Ispanija, Prancūzija, Italija, Vengrija, Nyderlandai, Austrija, Portugalija, Rumunija, Slovėnija, Suomija, Švedija, Jungtinė Karalystė; ir

c)

pritarus bendrosios įmonės ARTEMIS įstatams, asociacija ARTEMISIA (toliau – ARTEMISIA), asociacija, įregistruota pagal Nyderlandų teisę (registracijos Nr. 17201341), kurios pagrindinė buveinė yra Eindhovene (Nyderlanduose), atstovaujanti įmonėms ir kitiems MTP veikėjams, veikiantiems Europos įterptųjų kompiuterinių sistemų srityje.

2.   Jeigu toliau nurodyti subjektai pritaria tikslams, nurodytiems šio reglamento 2 straipsnyje, ir sutinka prisiimti visus su naryste susijusius įsipareigojimus, įskaitant pritarimą bendrosios įmonės ARTEMIS įstatams, jie gali tapti bendrosios įmonės ARTEMIS nariais:

a)

kitos valstybės narės ir asocijuotosios šalys;

b)

bet kuri kita šalis (toliau – trečioji šalis), vykdanti MTP politiką ar programas įterptųjų kompiuterinių sistemų srityje;

c)

bet kuris kitas juridinis asmuo, galintis daug finansiškai prisidėti, kad būtų pasiekti bendrosios įmonės ARTEMIS tikslai.

3.   Narės steigėjos ir naujos narės, nurodytos 2 dalyje, toliau vadinamos narėmis.

4.   Valstybės narės ir asocijuotosios šalys, kurios yra bendrosios įmonės ARTEMIS narės, toliau vadinamos ARTEMIS valstybėmis narėmis. Kiekviena ARTEMIS valstybė narė paskiria atstovą į bendrosios įmonės ARTEMIS organus ir nurodo nacionalinį subjektą ar subjektus, atsakingus už jos įsipareigojimų vykdymą vykdant bendrosios įmonės ARTEMIS veiklą.

5.   ARTEMIS valstybės narės ir Komisija toliau vadinamos bendrosios įmonės ARTEMIS viešosiomis institucijomis.

4 straipsnis

Prisijungimas ir narystės pakeitimai

1.   Visos naujos paraiškos dėl narystės bendrojoje įmonėje ARTEMIS perduodamos Valdybai pagal 6 straipsnio 2 dalies a punktą.

2.   Valstybės narės arba asocijuotosios šalys, kurios nėra bendrosios įmonės ARTEMIS narės steigėjos, tampa narėmis valdybai pranešusios apie raštišką šių įstatų ir bet kurių kitų nuostatų, reglamentuojančių bendrosios įmonės ARTEMIS veikimą, pripažinimą.

3.   Visos paraiškos dėl trečiųjų šalių narystės bendrojoje įmonėje ARTEMIS perduodamos svarstyti valdybai, kuri teikia rekomendaciją Komisijai. Komisija gali pateikti pasiūlymą iš dalies pakeisti šį reglamentą prisijungiant trečiajai šaliai, jeigu derybos su bendrąja įmone ARTEMIS būtų sėkmingai užbaigtos.

4.   Valdyba priima sprendimus dėl bet kurio kito juridinio asmens prisijungimo arba rekomendacijas dėl trečiųjų šalių prisijungimo atsižvelgdama į pareiškėjo svarbą ir galimą pridėtinę vertę siekiant bendrosios įmonės ARTEMIS tikslų. Kiekvienos paraiškos dėl naujos narystės atveju Komisija laiku pateikia Tarybai informaciją apie įvertinimą ir, kai taikoma, valdybos sprendimą.

5.   Bendrosios įmonės ARTEMIS narystė gali būti perduota trečiajai šaliai tik valdybai iš anksto sutikus.

6.   Bet kuri narė gali pasitraukti iš bendrosios įmonės ARTEMIS. Pasitraukimas įsigalioja ir tampa neatšaukiamas praėjus šešiems mėnesiams nuo pranešimo kitoms narėms, po kurio buvusioji narė atleidžiama nuo visų įsipareigojimų, išskyrus tuos, kurie jau buvo prieš jos pasitraukimą prisiimti priėmus bendrosios įmonės ARTEMIS sprendimus laikantis jos įstatų.

5 straipsnis

Bendrosios įmonės ARTEMIS organai

1.   Bendrosios įmonės ARTEMIS organai:

valdyba;

vykdantysis direktorius;

Viešųjų institucijų valdyba;

Pramonės ir mokslinių tyrimų komitetas.

2.   Jei konkreti užduotis nepaskirta nė vienam organui, jos vykdymas priklauso Valdybos kompetencijai.

6 straipsnis

Valdyba

Sudėtis, balsavimo teisės ir sprendimų priėmimas:

a)

Valdybą sudaro bendrosios įmonės ARTEMIS narių atstovai ir Pramonės ir mokslinių tyrimų komiteto pirmininkas;

b)

kiekviena bendrosios įmonės ARTEMIS narė paskiria savo atstovus ir pagrindinį delegatą, kuris valdyboje turi narės balsavimo teises. Pramonės ir mokslinių tyrimų komiteto pirmininkas balsavimo teisių neturi;

c)

ARTEMISIA ir viešųjų institucijų balsavimo teisės yra lygiavertės ir iš viso sudaro bent 90 % visų balsų. Pradinis balsavimo teisių pasiskirstymas yra 50 % ARTEMISIA ir 50 % viešosioms institucijoms;

d)

viešųjų institucijų balsų pasiskirstymas nustatomas kasmet proporcingai lėšoms, kurias jos paskyrė projektams per pastaruosius dvejus finansinius metus. Komisija turi mažiausiai 10 % balsų;

e)

pirmus finansinius metus ir bet kuriuos vėlesnius finansinius metus, per kuriuos dvi ar daugiau ARTEMIS valstybių narių skyrė viešųjų lėšų projektams ankstesniais finansiniais metais, Komisija turi vieną trečdalį balsų, atitinkančių viešųjų institucijų turimą balsų skaičių. Likusieji du trečdaliai balsų ARTEMIS valstybėms narėms paskirstomi vienodai;

f)

visoms naujoms narėms, kurios nėra valstybės narės arba asocijuotosios šalys, balsavimo teises nustato valdyba prieš šiai narei prisijungiant prie bendrosios įmonės ARTEMIS;

g)

sprendimai priimami ne mažiau kaip 75 % visų balsų dauguma, jeigu šiuose įstatuose aiškiai nenurodyta kitaip;

h)

atstovai nėra asmeniškai atsakingi už veiksmus, padarytus pagal jiems suteiktus atstovų valdyboje įgaliojimus.

Vaidmuo ir užduotys

Valdyba bendrai atsako už bendrosios įmonės ARTEMIS veiklą ir prižiūri tos veiklos vykdymą.

Valdyba visų pirma:

a)

vertina paraiškas ir sprendžia dėl narystės pagal 4 straipsnį arba rekomenduoja jos pakeitimus;

b)

sprendžia dėl bet kurios narės, kuri nesilaiko savo įsipareigojimų ir nesiima taisomųjų priemonių per pagrįstą vykdančiojo direktoriaus nustatytą laikotarpį, narystės nutraukimo, nepažeisdama Sutarties nuostatų, kuriomis užtikrinama atitiktis Bendrijos teisei;

c)

priima bendrosios įmonės ARTEMIS finansines taisykles pagal reglamento 6 straipsnį;

d)

tvirtina iniciatyvas iš dalies pakeisti įstatus pagal 24 straipsnį;

e)

tvirtina daugiametį strateginį planą, įskaitant mokslinių tyrimų darbotvarkę, nurodytą 19 straipsnio 1 dalyje;

f)

prižiūri bendrą bendrosios įmonės ARTEMIS veiklą;

g)

prižiūri, kaip siekiama pažangos įgyvendinant daugiametį strateginį planą, nurodytą 19 straipsnio 1 dalyje;

h)

tvirtina, vadovaujantis 18 straipsnio 4 dalimi, metinį veiklos įgyvendinimo planą ir metinį biudžeto planą, nurodytą 19 straipsnio 3 dalyje, įskaitant darbuotojų etatų planą;

i)

tvirtina metinę veiklos ataskaitą, nurodytą 19 straipsnio 4 dalyje, ir metines atskaitomybes ir balansą;

j)

skiria, atleidžia arba keičia vykdantįjį direktorių, teikia rekomendacijas vykdančiajam direktoriui ir stebi vykdančiojo direktoriaus darbo rezultatus;

k)

prireikus steigia komitetus ar darbo grupes konkrečioms užduotims atlikti;

l)

priima savo darbo tvarkos taisykles pagal 3 dalį;

m)

paveda įvykdyti visas užduotis, kurios nėra konkrečiai paskirtos vienam iš kitų bendrosios įmonės ARTEMIS organų;

n)

tvirtina praktines Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 įgyvendinimo priemones, kaip nurodyta reglamento 14 straipsnyje.

Bendrija turi veto teisę priimant visus sprendimus, susijusius su jos finansinių įnašų panaudojimu, sprendimus dėl bendrosios įmonės likvidavimo ir sprendimus, susijusius su a, b, c, j ir n punktais.

Darbo tvarkos taisyklės

a)

Valdyba susitinka ne rečiau kaip du kartus per metus, paprastai bendrosios įmonės ARTEMIS buveinėje;

b)

Valdybos posėdžiams pirmininkauja Pramonės ir mokslinių tyrimų komiteto pirmininkas;

c)

jeigu valdyba nenusprendžia kitaip, vykdantysis direktorius šiuose posėdžiuose dalyvauja;

d)

kol valdyba priims savo darbo tvarkos taisykles, posėdžius sušaukia Komisija;

e)

Valdybos kvorumą sudaro Komisija, ARTEMISIA ir mažiausiai trys ARTEMIS valstybių narių atstovai.

7 straipsnis

Vykdantysis direktorius

1.   Vykdantysis direktorius yra vyriausias pareigūnas, atsakingas už bendrosios įmonės ARTEMIS kasdienį valdymą vadovaujantis valdybos sprendimais ir veikiantis kaip jos teisinis atstovas. Jis vykdo savo pareigas būdamas visiškai nepriklausomas ir yra atskaitingas valdybai. Direktorius darbuotojų atžvilgiu naudojasi reglamento 7 straipsnio 2 dalyje nustatytais įgaliojimais.

2.   Vykdantįjį direktorių trejų metų laikotarpiui skiria valdyba, Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir kituose visuomenei prieinamuose periodiniuose leidiniuose bei internete paskelbus kvietimą pareikšti susidomėjimą. Įvertinusi vykdančiojo direktoriaus darbo rezultatus, valdyba jo paskyrimą gali vieną kartą pratęsti tolesniam ne daugiau kaip ketverių metų laikotarpiui.

3.   Vykdančiojo direktoriaus vaidmuo ir užduotys:

a)

bendradarbiaujant su Pramonės ir mokslinių tyrimų komitetu, nurodytu 19 straipsnio 3 dalyje, parengti metinį įgyvendinimo planą ir metinį biudžeto planą ir juos pateikti valdybai patvirtinti, vadovaujantis 18 straipsniu;

b)

prižiūrėti visos veiklos, reikalingos metiniam įgyvendinimo planui įgyvendinti, remiantis šiais įstatais ir juose nurodytomis taisyklėmis bei vėlesniais valdybos ir Viešųjų institucijų valdybos priimtais sprendimais, organizavimą ir vykdymą;

c)

parengti metinę veiklos ataskaitą, nurodytą 19 straipsnio 4 dalyje, ir metinę atskaitomybę bei balansą, nurodytą 18 straipsnio 5 dalyje, ir juos pateikti valdybai patvirtinti;

d)

teikti pasiūlymus dėl bendrosios įmonės ARTEMIS vidaus veiklos valdybai patvirtinti;

e)

teikti pasiūlymus dėl darbo tvarkos taisyklių, susijusių su bendrosios įmonės ARTEMIS skelbiamais kvietimais teikti paraiškas, įskaitant susijusių projektų paraiškų vertinimo ir atrankos procesą, Viešųjų institucijų valdybai patvirtinti;

f)

valdyti kvietimų teikti paraiškas skelbimą, projektų paraiškų vertinimo ir atrankos bei derybų dėl susitarimų dėl subsidijų pagal atrinktas paraiškas procesą, taip pat vėlesnę periodišką stebėseną ir tolesnius veiksmus, susijusius su projektais, neviršijant įgaliojimų, kuriuos suteikia Viešųjų institucijų valdyba;

g)

sudaryti susitarimus dėl subsidijų, skirtus MTP veiklai vykdyti, kaip nurodyta 12 ir 13 straipsniuose, bei paslaugų ir prekių pirkimo sutartis, reikalingas bendrosios įmonės ARTEMIS veiklai vykdyti, kaip nurodyta 20 straipsnyje;

h)

duoti leidimus atlikti visus bendrosios įmonės ARTEMIS mokėtinus mokėjimus;

i)

nustatyti ir įgyvendinti priemones bei veiksmus, reikalingus įvertinti bendrosios įmonės ARTEMIS padarytą pažangą siekiant jos tikslų, įskaitant nepriklausomą stebėseną ir auditą bendrosios įmonės ARTEMIS veiksmingumui ir veiklos rezultatams įvertinti;

j)

organizuoti projektų peržiūras ir techninį auditą siekiant įvertinti MTP rezultatus ir atsiskaityti valdybai apie bendrus rezultatus;

k)

prireikus atlikti projekto dalyvių finansinį auditą tiesiogiai arba per nacionalines viešąsias institucijas, laikantis bendrosios įmonės ARTEMIS finansinių taisyklių;

l)

derėtis dėl naujų narių prisijungimo prie bendrosios įmonės ARTEMIS sąlygų valdybos vardu ir neviršijant jos suteiktų įgaliojimų;

m)

atlikti visus kitus veiksmus, reikalingus sėkmingai pasiekti bendrosios įmonės ARTEMIS tikslus, kurie nenumatyti metiniame įgyvendinimo plane, nurodytame 19 straipsnio 3 dalyje, atsižvelgiant į visus valdybos nustatytus apribojimus ir sąlygas;

n)

sušaukti ir (arba) surengti valdybos ir Viešųjų institucijų valdybos posėdžius ir prireikus dalyvauti šiuose posėdžiuose stebėtojo teisėmis;

o)

valdybai pateikti bet kokią informaciją, kurios ji prašo;

p)

valdybai pateikti savo pasiūlymą (-us) dėl sekretoriato organizacinės struktūros;

q)

atlikti rizikos įvertinimą ir rizikos valdymo analizę bei valdybai pasiūlyti draudimą, kuriuo bendrajai įmonei ARTEMIS gali prireikti apsidrausti siekiant įvykdyti savo įsipareigojimus.

4.   Įsteigiamas vykdančiajam direktoriui pavaldus sekretoriatas, kuris teikia pagalbą jam atliekant savo užduotis, įskaitant:

a)

sekretoriato paslaugas bendrosios įmonės ARTEMIS organams;

b)

veiklos paramą paraiškoms vertinti ir projektams stebėti, įskaitant paramą organizuojant kvietimus teikti paraiškas ir pasirengiant projektų peržiūroms ir techniniam auditui;

c)

tinkamos vidaus audito ir apskaitos sistemos sukūrimą ir valdymą;

d)

finansines užduotis, įskaitant bendrosios įmonės ARTEMIS finansinių įnašų mokėjimą projektų dalyviams;

e)

paramą vykdant ryšių veiklą, pavyzdžiui, ryšius su visuomene, informacijos skelbimą ir platinimą bei renginių organizavimą;

f)

kvietimų į konkursus dėl bendrajai įmonei ARTEMIS reikalingų prekių ir (arba) paslaugų valdymą pagal bendrosios įmonės ARTEMIS finansines taisykles.

5.   Nefinansines sekretoriato užduotis bendroji įmonė ARTEMIS gali pagal sutartis perduoti vykdyti išorės paslaugų teikėjams. Tokios sutartys sudaromos vadovaujantis bendrosios įmonės ARTEMIS finansinėmis taisyklėmis.

8 straipsnis

Viešųjų institucijų valdyba

Sudėtis, balsavimo teisės ir sprendimų priėmimas:

a)

Viešųjų institucijų valdybą sudaro bendrosios įmonės ARTEMIS viešosios institucijos;

b)

kiekviena viešoji institucija paskiria savo atstovus ir pagrindinį delegatą, kuris turi balsavimo teises Viešųjų institucijų valdyboje;

c)

vienas trečdalis balsų Viešųjų institucijų valdyboje skiriamas Bendrijai; likusieji du trečdaliai paskiriami kitiems Viešųjų institucijų valdybos nariams kasmet proporcingai jų finansiniams įnašams, skirtiems bendrosios įmonės ARTEMIS veiklai, tais metais pagal 11 straipsnio 6 dalies b punktą ir bet kuriai atitinkamai narei neviršijant 50 % visų Viešųjų institucijų valdybos balsų;

d)

jei mažiau negu trys ARTEMIS valstybės narės pranešė vykdančiajam direktoriui apie jų finansinį įnašą pagal 11 straipsnio 6 dalies b punktą, Bendrija turi vieną trečdalį balsų, o likusieji du trečdaliai vienodai paskirstomi ARTEMIS valstybėms narėms;

e)

sprendimai priimami mažiausiai 60 % visų balsų;

f)

Bendrijos atstovas turi veto teisę dėl visų klausimų, susijusių su savo įnašo bendrajai įmonei ARTEMIS naudojimu;

g)

bet kuri valstybė narė ar asocijuotoji šalis, kuri nėra bendrosios įmonės ARTEMIS narė, gali dalyvauti Viešųjų institucijų valdyboje stebėtojos, teisėmis. Šios valstybės gauna visus atitinkamus Viešųjų institucijų valdybos dokumentus ir gali teikti konsultacijas dėl visų Viešųjų institucijų valdybos priimtų sprendimų.

Vaidmuo ir užduotys

Viešųjų institucijų valdyba:

a)

užtikrina, kad sąžiningumo ir skaidrumo principai būtų tinkamai taikomi skirstant viešąjį finansavimą projektų dalyviams;

b)

remdamasi Pramonės ir mokslinių tyrimų komiteto pasiūlymais apsvarsto ir patvirtina metinę darbo programą, nurodytą 19 straipsnio 2 dalyje, įskaitant biudžetus, numatytus kvietimams teikti paraiškas;

c)

patvirtina su kvietimais teikti paraiškas, paraiškų vertinimu ir atranka bei projektų stebėsena susijusias darbo tvarkos taisykles;

d)

Bendrijos atstovo pasiūlymu sprendžia dėl bendrosios įmonės ARTEMIS finansinio įnašo į kvietimų teikti paraiškas biudžetą;

e)

patvirtina kvietimų teikti paraiškas taikymo sritį ir pradžią;

f)

patvirtina projekto paraiškų dėl viešojo finansavimo atranką po kvietimo pateikti paraiškas;

g)

Bendrijos atstovo pasiūlymu sprendžia dėl 13 straipsnio 6 dalies a punkte nurodyto bendrosios įmonės ARTEMIS finansinio įnašo projektų, susijusių su kvietimais teikti paraiškas bet kuriais metais, dalyviams procentinės dalies;

h)

priima savo darbo tvarkos taisykles pagal 3 dalį.

Darbo tvarkos taisyklės

a)

Viešųjų institucijų valdyba susitinka ne rečiau kaip du kartus per metus, paprastai bendrosios įmonės ARTEMIS buveinėje;

b)

Viešųjų institucijų valdyba išsirenka primininką;

c)

prieš Viešųjų institucijų valdybai priimant savo darbo tvarkos taisykles, posėdžius sušaukia Komisija;

d)

Viešųjų institucijų valdybos kvorumą sudaro Komisija ir ne mažiau kaip trys ARTEMIS valstybių narių atstovai.

9 straipsnis

Pramonės ir mokslinių tyrimų komitetas

Sudėtis

Pramonės ir mokslinių tyrimų komiteto narius skiria ARTEMISIA.

Pramonės ir mokslinių tyrimų komitetą sudaro ne daugiau kaip 25 nariai.

Vaidmuo ir užduotys

Pramonės ir mokslinių tyrimų komitetas:

a)

parengia daugiamečio strateginio plano projektą, nurodytą 19 straipsnio 1 dalyje, įskaitant mokslinių tyrimų darbotvarkės turinį ir atnaujinimą, ir teikia jį valdybai patvirtinti;

b)

parengia metinės darbo programos projektą, nurodytą 19 straipsnio 2 dalyje, įskaitant pasiūlymus dėl kvietimų teikti paraiškas, kuriuos paskelbs bendroji įmonė ARTEMIS, turinio;

c)

parengia pasiūlymus dėl bendrosios įmonės ARTEMIS technologijų, mokslinių tyrimų ir naujovių strategijos;

d)

parengia veiklos pasiūlymus dėl atviros naujovių aplinkos kūrimo, mažųjų ir vidutinių įmonių aktyvumo skatinimo, skaidraus ir atviro dalyviams standartų plėtojimo, tarptautinio bendradarbiavimo, informacijos platinimo ir viešųjų ryšių;

e)

konsultuoja kitus organus visais klausimais, susijusiais su MTP programų planavimu ir vystymu, partnerystės skatinimu ir išteklių pritraukimu Europoje siekiant bendrosios įmonės ARTEMIS tikslų;

f)

kad būtų įvykdytos pirmiau nurodytos užduotys, prireikus paskiria darbo grupes, kurių darbą bendrai koordinuoja vienas ar daugiau Pramonės ir mokslinių tyrimų komiteto narių;

g)

priima savo darbo tvarkos taisykles pagal 3 dalį.

Darbo tvarkos taisyklės

a)

Pramonės ir mokslinių tyrimų komitetas susitinka ne rečiau kaip du kartus per metus.

b)

Pramonės ir mokslinių tyrimų komitetas išsirenka pirmininką.

c)

prieš Pramonės ir mokslinių tyrimų komitetui priimant savo darbo tvarkos taisykles, posėdžius sušaukia ARTEMISIA.

10 straipsnis

Vidaus audito funkcijos

Pagal finansinio reglamento 185 straipsnio 3 dalį Komisijos vidaus auditoriui patikėtos funkcijos atliekamos valdybos atsakomybe; valdyba priima atitinkamą nuostatą atsižvelgdama į bendrosios įmonės ARTEMIS dydį ir apimtį.

11 straipsnis

Finansavimo šaltiniai

1.   Bendrosios įmonės ARTEMIS veikla bendrai finansuojama iš jos narių finansinių įnašų, kurie mokami dalimis, ir įnašų natūra einamosioms išlaidoms padengti bei MTP veiklai remti.

2.   Visi bendrosios įmonės ARTEMIS ištekliai yra skirti reglamento 2 straipsnyje nustatytiems tikslams pasiekti.

3.   Bendrosios įmonės ARTEMIS išteklius, įtrauktus į jos biudžetą, sudaro:

a)

narių įnašai einamosioms išlaidoms, išskyrus tuos, kurie nurodyti 5 dalies c punkte;

b)

Bendrijos įnašas MTP veiklai finansuoti;

c)

visos pajamos, kurias gauna bendroji įmonė ARTEMIS;

d)

visi kiti finansiniai įnašai ir pajamos.

Visos palūkanos, gautos už narių sumokėtus įnašus, laikomos bendrosios įmonės ARTEMIS pajamomis.

4.   Bet kuris juridinis asmuo, kuris nėra narys, gali atlikti įnašus natūra arba įnašus grynaisiais pinigais, taip papildydamas bendrosios įmonės ARTEMIS išteklius, laikantis sąlygų, suderėtų vykdančiojo direktoriaus valdybos vardu ir neviršijant jos suteiktų įgaliojimų.

5.   Bendrosios įmonės ARTEMIS einamąsias išlaidas vienodomis dalimis finansuoja nariai:

a)

ARTEMISIA suteikia įnašą, ne didesnį kaip 20 mln. EUR arba sudarantį ne daugiau kaip 1 % visų projektų bendrų išlaidų sumos, atsižvelgiant į tai, kuri suma didesnė, bet ne daugiau kaip 30 mln. EUR;

b)

Bendrija suteikia ne didesnį kaip 10 mln. EUR įnašą; jei šio įnašo dalis nepanaudojama, ji gali būti skiriama 6 dalyje nurodytai MTP veiklai.

c)

ARTEMIS valstybės narės atlieka įnašus natūra einamosioms išlaidoms padengti, sudarydamos palankesnes sąlygas projektams įgyvendinti ir viešajam finansavimui suteikti, kaip nurodyta 12 ir 13 straipsniuose;

d)

galimybė pasinaudoti Bendrijos ir ARTEMISIA įnašais suteikiama pagal atitinkamo metinio biudžeto plano, nurodyto 18 straipsnyje, nuostatas. Įnašai mokami dalimis atsižvelgiant į bendrosios įmonės finansinius poreikius.

6.   Bendrosios įmonės ARTEMIS MTP finansuojami iš:

a)

ne didesnio kaip 410 mln. EUR finansinio Bendrijos įnašo projektams finansuoti, kurį galima padidinti bet kuria Bendrijos įnašo neišleista dalimi, nurodyta 5 dalies b punkte;

b)

ARTEMIS valstybių narių finansinių įnašų, kurie iš viso yra bent 1,8 karto didesni už Bendrijos finansinį įnašą. Šie finansiniai įnašai mokami projektų dalyviams remiantis 12 ir 13 straipsnių nuostatomis. ARTEMIS valstybės narės kasmet valdybos nustatytą dieną praneša vykdančiajam direktoriui apie nacionalinius finansinius įsipareigojimus, susijusius su kvietimais teikti paraiškas, kuriuos paskelbs bendroji įmonė ARTEMIS, atsižvelgiant į MTP veiklos, su kuria susiję kvietimai, mastą;

c)

projektuose dalyvaujančių MTP organizacijų įnašų natūra, kurie yra lygūs būtinųjų reikalavimus atitinkančių išlaidų, reikalingų projektams įvykdyti, daliai, kurią padengia tos organizacijos ir kuri nustatoma remiantis atitinkamų finansavimo institucijų, išduodančių susitarimus dėl subsidijų, taisyklėmis. Jų bendras įnašas bendrosios įmonės ARTEMIS egzistavimo laikotarpiu yra lygus viešųjų institucijų įnašui arba už jį didesnis.

7.   Bendrosios įmonės ARTEMIS narių finansiniai įnašai mokami dalimis pagal metinio biudžeto plano, nurodyto 18 straipsnyje, nuostatas.

8.   Visos naujos bendrosios įmonės ARTEMIS narės, kurios nėra valstybės narės arba asocijuotosios šalys, moka finansinį įnašą bendrajai įmonei ARTEMIS.

9.   Jeigu kuri nors bendrosios įmonės ARTEMIS narė nevykdo įsipareigojimų dėl sutarto finansinio įnašo bendrajai įmonei ARTEMIS, vykdantysis direktorius apie tai raštu praneša tokiai narei ir nustato pagrįstą laikotarpį, per kurį įsipareigojimai turi būti įvykdyti. Jeigu per nustatytą laikotarpį įsipareigojimai nėra įvykdomi, vykdantysis direktorius sušaukia valdybos posėdį, kad būtų nuspręsta, ar įsipareigojimų nevykdančios narės narystė turėtų būti panaikinta, ar reikėtų imtis bet kurių kitų priemonių, kol ji įvykdys įsipareigojimus.

10.   Jeigu nenurodyta kitaip, bendrajai įmonei ARTEMIS priklauso visas turtas, gautas ar perduotas jai už jos įvykdytus tikslus, kaip nurodyta reglamento 2 straipsnyje.

12 straipsnis

MTP veiklos vykdymas

1.   Bendroji įmonė ARTEMIS remia MTP veiklą skelbdama kvietimus teikti paraiškas atviro konkurso būdu, vykdydama nepriklausomą paraiškų vertinimą ir atranką, viešojo finansavimo skyrimą atrinktoms paraiškoms ir projektų finansavimą.

2.   Projektams įgyvendinti bendroji įmonė ARTEMIS su projektų dalyviais sudaro susitarimus dėl subsidijų. Šių susitarimų dėl subsidijų sąlygos atitinka bendrosios įmonės ARTEMIS finansines taisykles, nurodytas reglamento 6 straipsnyje, juose daromos nuorodos į atitinkamus nacionalinius susitarimus dėl subsidijų, kaip nurodyta 13 straipsnio 6 dalies b punkte, ir prireikus jais remiamasi.

3.   Siekdama sudaryti galimybes projektams įgyvendinti ir viešajam finansavimui suteikti, bendroji įmonė ARTEMIS sudaro administracinius susitarimus su nacionaliniais subjektais, tuo tikslu paskirtais ARTEMIS valstybių narių, vadovaujantis bendrosios įmonės ARTEMIS finansinėmis taisyklėmis.

4.   Valstybės narės arba asocijuotosios šalys, kurios nėra bendrosios įmonės ARTEMIS narės, gali sudaryti panašius susitarimus su bendrąja įmone ARTEMIS.

5.   Bendroji įmonė ARTEMIS nustato MTP veiklos priežiūros ir kontrolės procedūras, įskaitant projektų stebėsenos ir techninio audito nuostatas. ARTEMIS valstybės narės nereikalauja papildomos stebėsenos ir techninio audito ataskaitų, išskyrus tas, kurių reikalauja bendroji įmonė ARTEMIS.

13 straipsnis

Projektų finansavimas

1.   Po bendrosios įmonės ARTEMIS paskelbtų kvietimų teikti paraiškas atrinktų projektų viešąjį finansavimą sudaro nacionaliniai ARTEMIS valstybių narių finansiniai įnašai ir (arba) bendrosios įmonės ARTEMIS finansinis įnašas. Bet kokia viešoji parama pagal šią iniciatyvą, kai taikytina, nepažeidžia procedūrinių ir materialinių valstybės pagalbos taisyklių.

2.   Gauti finansavimą iš Bendrijos įnašo, skirto bendrosios įmonės ARTEMIS vykdomai MTP veiklai, nurodytai reglamento 5 straipsnyje, turi teisę šie juridiniai asmenys:

a)

juridiniai asmenys, įsisteigę ARTEMIS valstybėse narėse ir sudarę susitarimą dėl tokio projekto subsidijų su atitinkama nacionalinės valdžios institucija po bendrosios įmonės ARTEMIS subsidijų skyrimo procedūros;

b)

kiti juridiniai asmenys, įsisteigę kitose valstybėse narėse arba asocijuotosiose šalyse, kurios nėra bendrosios įmonės ARTEMIS narės. Šiuo atveju tokios valstybės ar šalys gali sudaryti administracinius susitarimus su bendrąja įmone ARTEMIS, kad būtų sudarytos sąlygos dalyvauti jų teritorijoje įsikūrusioms įmonėms ir MTP organizacijoms.

Kad išlaidas būtų galima laikyti Bendrijos finansavimo reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis, įgyvendinant MTP veiklą patirtos išlaidos neapima pridėtinės vertės mokesčio.

3.   Kvietimuose teikti paraiškas, kuriuos bendroji įmonė ARTEMIS pradeda vykdyti ir paskelbia, nurodomas bendras biudžetas, skirtas kiekvienam kvietimui. Šiame biudžete nurodomos sumos, kurias nacionaliniu lygiu įsipareigojo pateikti kiekviena ARTEMIS valstybė narė, ir suma, numatyta kaip bendrosios įmonės ARTEMIS finansinis įnašas. Kvietimuose nurodomi tinkamumo kriterijai, susiję su kvietimo tikslais, ir visi nacionaliniai ar bendrosios įmonės ARTEMIS reikalavimų atitikimo kriterijai.

4.   Bendrosios įmonės ARTEMIS finansinis įnašas į kiekvieno kvietimo biudžetą sudaro 55 % visos sumos, kurią įsipareigojo pateikti ARTEMIS valstybės narės, jei Bendrijos atstovui pasiūlius Viešųjų institucijų valdyba nenusprendžia kitaip.

5.   Kvietimai teikti paraiškas, paraiškų vertinimas ir atranka atitinka šias taisykles:

a)

kvietimai teikti paraiškas, kuriuos pradeda vykdyti bendroji įmonė ARTEMIS, yra skirti dalyviams, įsisteigusiems ARTEMIS valstybėse narėse ir bet kurioje kitoje valstybėje narėje ar asocijuotojoje šalyje. Jie skelbiami viešai;

b)

projekto paraiškas, pateiktas pagal tokius kvietimus teikti paraiškas, pateikusių dalyvių konsorciumus turi sudaryti mažiausiai trys nesusiję subjektai, įsisteigę mažiausiai trijose ARTEMIS valstybėse narėse. Remdamasi atitinkamų viešųjų institucijų pateiktais patikrinimais, numatomus dalyvius ir jų įnašus į projekto paraiškas bendroji įmonė ARTEMIS patikrina pagal iš anksto nustatytus nacionalinius ir bendrosios įmonės tinkamumo gauti finansavimą kriterijus. Esant galimybei, apie tai, ar jie atitinka reikalavimus, pranešama prieš jiems pateikiant visą projekto paraišką. Dėl šio įvertinimo neturi būti smarkiai vėluojama įvertinant paraišką ir atliekant atrankos procedūrą;

c)

vertinimo ir atrankos proceso, kuris atliekamas padedant nepriklausomiems ekspertams, metu užtikrinama, kad bendrosios įmonės ARTEMIS viešojo finansavimo skyrimas būtų pagrįstas vienodo požiūrio ir kompetencijos bei konkurencijos principais;

d)

po paraiškų įvertinimo Viešųjų institucijų valdyba, remdamasi aiškiais vertinimo kriterijais ir atsižvelgdama į jų bendrą įnašą siekiant kvietimo tikslų, sudaro paraiškų eiliškumo sąrašą;

e)

Viešųjų institucijų valdyba nusprendžia dėl paraiškų atrankos ir viešojo finansavimo skyrimo pagal atrinktas paraiškas atsižvelgdama į turimą biudžetą ir visus nacionalinius reikalavimų atitikimo kriterijus bei pagal b punktą atliktus patikrinimus. Šis sprendimas taip pat yra privalomas ARTEMIS valstybėms narėms be jokių tolesnių vertinimo ar atrankos procesų.

6.   Projektų finansavimas atitinka šias taisykles:

a)

bendrosios įmonės ARTEMIS finansinį įnašą projektų dalyviams sudaro nustatyta procentinė visų išlaidų, patirtų įgyvendinant projektą, dalis, kurią prireikus nustato atitinkamos susitarimus dėl subsidijų išduodančios finansavimo institucijos. Šią procentinę dalį, kuri neviršija 16,7 %, kasmet nustato bendroji įmonė ARTEMIS. Ši procentinė dalis yra vienoda visiems projektų, vykdomų pagal bet kurį kvietimą teikti paraiškas, dalyviams;

b)

ARTEMIS valstybės narės sudaro susitarimus dėl subsidijų su projektų dalyviais pagal savo nacionalines taisykles, visų pirma kiek tai susiję su reikalavimų tinkamumo kriterijais ir kitais būtinais finansiniais ir teisiniais reikalavimais. Kai taikoma, nacionaliniai ARTEMIS valstybių narių finansiniai įnašai pagal nacionalinius susitarimus dėl subsidijų tiesiogiai išmokami projektų dalyviams. ARTEMIS valstybės narės deda kiek įmanoma pastangų, kad susitarimų dėl subsidijų sąlygos ir sudarymas būtų suderinti, o jų finansiniai įnašai išmokėti laiku.

14 straipsnis

Finansiniai įsipareigojimai

Bendrosios įmonės ARTEMIS finansiniai įsipareigojimai neviršija finansinių išteklių, kuriuos jos biudžetui paskyrė ar įsipareigojo paskirti narės, sumos.

15 straipsnis

Finansinės pajamos

Išskyrus bendrosios įmonės ARTEMIS likvidavimo atvejį pagal 25 straipsnį, bet koks pajamų, palyginti su išlaidomis, perteklius bendrosios įmonės ARTEMIS narėms nemokamas.

16 straipsnis

Finansiniai metai

Finansiniai metai atitinka kalendorinius metus.

17 straipsnis

Biudžeto įvykdymas

Bendrosios įmonės ARTEMIS biudžetą įvykdo vykdantysis direktorius.

18 straipsnis

Finansinės ataskaitos

1.   Kasmet vykdantysis direktorius valdybai pateikia preliminarų metinio biudžeto plano projektą, kuriame yra metinių išlaidų prognozė ateinantiems dvejiems metams ir darbuotojų etatų planas. Šioje prognozėje pajamų ir išlaidų sąmatos pirmiems iš tų dvejų metų sudaromos taip išsamiai, kaip reikia laikantis kiekvienos narės vidaus biudžeto procedūros dėl jos finansinių įnašų bendrajai įmonei ARTEMIS. Vykdantysis direktorius pateikia valdybai visą šiuo tikslu reikalingą papildomą informaciją.

2.   Valdybos nariai vykdančiajam direktoriui pateikia savo pastabas dėl preliminaraus metinio biudžeto plano projekto, visų pirma dėl ateinančių metų išteklių ir išlaidų sąmatų.

3.   Atsižvelgdamas į valdybos narių pastabas, vykdantysis direktorius, bendradarbiaudamas su Pramonės ir mokslinių tyrimų komitetu, parengia ateinančių metų metinio biudžeto plano projektą ir pateikia jį valdybai tvirtinti.

4.   Konkrečių metų metinį biudžeto planą ir metinį įgyvendinimo planą bendrosios įmonės ARTEMIS valdyba priima iki prieš tai einančių metų pabaigos.

5.   Per du mėnesius nuo kiekvienų finansinių metų pabaigos vykdantysis direktorius pateikia valdybai tvirtinti praėjusių metų metinę finansinę atskaitomybę ir balansą. Praėjusių metų metinė atskaitomybė ir balansas pateikiami Audito Rūmams ir Komisijai.

19 straipsnis

Planavimas ir ataskaitų teikimas

1.   Daugiamečiame strateginiame plane nurodoma bendrosios įmonės ARTEMIS tikslų siekimo strategija ir planai, įskaitant mokslinių tyrimų darbotvarkę.

2.   Metinėje darbo programoje nurodoma kvietimų teikti paraiškas, kurių reikia mokslinių tyrimų darbotvarkei įgyvendinti, apimtis ir biudžetas konkretiems metams.

3.   Metiniame įgyvendinimo plane nurodomas visos bendrosios įmonės ARTEMIS veiklos vykdymo planas konkrečiais metais, įskaitant suplanuotus kvietimus teikti paraiškas ir veiksmus, kuriuos reikia atlikti vykdant konkursus. Vykdantysis direktorius valdybai pateikia metinį įgyvendinimo planą kartu su metiniu biudžeto planu, nurodytu 18 straipsnyje.

4.   Metinėje veiklos ataskaitoje pateikiama kiekvienais kalendoriniais metais bendrosios įmonės ARTEMIS pasiekta pažanga, visų pirma susijusi su daugiamečiu strateginiu planu ir tų metų metiniu įgyvendinimo planu. Joje taip pat pateikiama informacija apie MVĮ dalyvavimą bendrosios įmonės MTP veikloje. Vykdantysis direktorius pateikia metinę veiklos ataskaitą kartu su metine atskaitomybe ir balansu.

5.   Valdybai patvirtinus daugiametį strateginį planą, metinį įgyvendinimo planą ir metinę veiklos ataskaitą, parengiama paskelbti tinkama jų redakcija.

20 straipsnis

Paslaugų ir prekių pirkimo sutartys

Remdamasi savo finansinių taisyklių nuostatomis, Bendroji įmonė ARTEMIS nustato visas tinkamas paslaugų ir prekių pirkimo sutarčių, sudarytų, kai to reikia bendrosios įmonės ARTEMIS veiklai vykdyti, įgyvendinimo, priežiūros ir kontrolės tinkamas procedūras ir mechanizmus.

21 straipsnis

Narių atsakomybė, draudimas

1.   Bendroji įmonė ARTEMIS neatsako už savo narių finansinių įsipareigojimų vykdymą. Ji neatsako už kurios nors ARTEMIS valstybės narės įsipareigojimų, susidarančių bendrajai įmonei ARTEMIS pradėjus vykdyti kvietimą teikti paraiškas, nevykdymą.

2.   Narės neatsako už jokius bendrosios įmonės ARTEMIS finansinius įsipareigojimus. Narių finansinė atsakomybė yra vidaus atsakomybė tik bendrosios įmonės ARTEMIS atžvilgiu ir apsiriboja jų įsipareigojimu papildyti išteklius, kaip išdėstyta 11 straipsnio 3 dalyje.

3.   Nepaisant finansinių įnašų, kurie turi būti išmokėti projektų dalyviams pagal 13 straipsnio 6 dalies a punktą, bendrosios įmonės ARTEMIS finansinė atsakomybė už skolas apribojama įnašais, kuriuos jos narės atliko einamosioms išlaidoms padengti, kaip nustatyta 11 straipsnio 3 dalies a punkte.

4.   Bendroji įmonė ARTEMIS įsigyja tinkamą draudimą ir moka įmokas.

22 straipsnis

Interesų konfliktas

Bendroji įmonė ARTEMIS vykdydama savo veiklą vengia bet kokio interesų konflikto.

23 straipsnis

Intelektinės nuosavybės teisių politika

1.   Toliau pateikiamos taisyklės, reglamentuojančios mokslinių tyrimų rezultatų apsaugą, naudojimą ir platinimą, yra grindžiamos Reglamentu (EB) Nr. 1906/2006 ir jomis užtikrinama, kad intelektinė nuosavybė, sukurta vykdant MTP veiklą pagal šį reglamentą, būtų saugoma, o mokslinių tyrimų rezultatais būtų naudojamasi ir jie būtų platinami.

Intelektinės nuosavybės politikos tikslas yra, kaip nustatyta šiame straipsnyje, skatinti žinių plėtojimą ir jų panaudojimą, siekti sąžiningo teisių suteikimo, remti naujoves ir siekti plataus privačių ir viešųjų subjektų dalyvavimo projektuose.

2.   Šiame straipsnyje

a)

informacija – brėžiniai, specifikacijos, nuotraukos, pavyzdžiai, modeliai, procesai, procedūros, instrukcijos, programinė įranga, ataskaitos, dokumentai ar kita techninė ir (arba) komercinė informacija, praktinė patirtis, duomenys ar visų rūšių dokumentai, įskaitant informaciją žodžiu, kuriems netaikoma intelektinės nuosavybės teisių apsauga;

b)

intelektinės nuosavybės teisės (INT) – intelektinės nuosavybės teisės, įskaitant patentus, naudinguosius modelius ir naudingumo sertifikatus, pramoninio dizaino teises, autorių teises, verslo paslaptis, duomenų bazių teises, puslaidininkių produktų topografijos teises, taip pat pirmiau minėtų teisių registravimą, taikymą, padalijimą, pratęsimą, pakartotinę ekspertizę, atnaujinimą ar pakartotinį išdavimą, išskyrus prekės ženklus ir prekės pavadinimus;

c)

pirminė informacija – informacija, kuri priklauso projekto dalyviui ar kurią jis kontroliuoja atitinkamo projekto susitarimo sudarymo dieną, arba kurią projekto dalyvis įsigyja ar kurios kontrolę įgyja dėl veiklos, vykdomos ne pagal projektą;

d)

pirminės INT – INT, kurios priklauso projekto dalyviui ar kurias jis kontroliuoja atitinkamo projekto susitarimo sudarymo dieną arba kurios įsigyjamos ar kurių kontrolė įgyjama atitinkamo projekto susitarimo galiojimo laikotarpiu dėl veiklos, vykdomos ne pagal projektą;

e)

pirminės žinios – pirminė informacija ir pirminės INT;

f)

nauja informacija – informacija, kuri yra veiklos, vykdomos pagal susijusį projektą, kaip nurodyta atitinkamame projekto susitarime, padarinys;

g)

naujos INT – INT, kurios yra veiklos, vykdomos pagal susijusį projektą, kaip nurodyta atitinkamame projekto susitarime, padarinys;

h)

naujos žinios – nauja informacija ir naujos INT;

i)

prieigos teisė – neišimtinės licencijos ir naudotojo teisės į naujas ir pirmines žinias, išskyrus teisę į sublicencijas, jeigu projekto susitarime nesusitarta kitaip;

j)

reikalingas – esminis techniniu požiūriu projektui įgyvendinti ir (arba) naujoms žinioms panaudoti ir, kiek tai susiję su INT, t. t. tos INT būtų pažeistos, jei prieigos teisės nebūtų suteiktos;

k)

naudojimas – gaminio ar proceso vystymas, sukūrimas ir rinkodara paslaugai sukurti ir teikti, kaip gali būti tiksliau apibrėžta taikomame projekto susitarime;

l)

platinimas – naujų žinių atskleidimas visomis tinkamomis priemonėmis, išskyrus atliekant formalumus dėl jų apsaugos ir įskaitant naujų žinių paskelbimą bet kokioje terpėje;

m)

projekto susitarimas – projekto dalyvių susitarimas, kuriame nustatytos visos ar dalis sąlygų, kurios jiems taikomos dėl konkretaus projekto, pavyzdžiui, projekto konsorciumo susitarimas, kuris apima prieigos teises be apribojimų pagal šį straipsnį;

n)

perdavimo sąlygos – finansinės sąlygos, kurių vertė yra mažesnė negu teisingų ir pagrįstų sąlygų; paprastai tai reiškia kainą, už kurią įgyjamos prieigos teisės.

3.   Nepažeidžiant Bendrijos konkurencijos taisyklių, susitarimai dėl intelektinės nuosavybės vykdant projektus reguliuojami pagal šiuos principus:

3.1.   Nuosavybė

3.1.1.

Bendrajai įmonei ARTEMIS priklauso materialusis ir nematerialusis turtas, sukurtas su jos ištekliais arba perduotas jai įgyvendinant bendrosios įmonės ARTEMIS veiklą, jei nenurodyta kitaip.

3.1.2.

Nepaisant pirmiau išdėstytų nuostatų, bendroji įmonė ARTEMIS nesaugo jokios informacijos ar INT, gautų vykdant projektus.

3.1.3.

Kiekvienas projekto dalyvis išlieka savo pirminių žinių savininkas. Dalyviai gali apibrėžti pirmines žinias, reikalingas bendrosios įmonės ARTEMIS projektui vykdyti, raštiškame projekto susitarime ir prireikus gali pašalinti konkrečias pirmines žinias.

3.1.4.

Naujos žinios, darbo pagal projektus padarinys, yra dalyvio (-ių), atliekančių darbą ir dėl to įgijusių tas naujas žinias tvarka, kuri nurodyta susitarimuose dėl subsidijų ir projekto susitarimuose, bei pagal šiame straipsnyje nustatytus principus, nuosavybė.

3.2.   Prieigos teisės

3.2.1.

Projekto dalyviai gali nuspręsti suteikti platesnes prieigos teises nei reikalaujama pagal šį straipsnį. Projekto dalyviai gali apibrėžti, kokių pirminių žinių reikia projektui vykdyti, ir prireikus susitarti pašalinti konkrečias pirmines žinias.

3.2.2.

Prieigos prie pirminių žinių teisė suteikiama kitiems to paties projekto dalyviams, jeigu tokios pirminės žinios reikalingos tiems kitiems dalyviams, kad jie galėtų atlikti savo darbą projekte, jeigu savininkas turi teisę tokias teises suteikti. Prieigos teisės suteikiamos pagal perdavimo sąlygas, dėl kurių turi susitarti susiję projekto dalyviai, jei visi dalyviai projekto susitarime nesusitarė kitaip.

3.2.3.

Prieigos prie naujų žinių teisė suteikiama kitiems to paties projekto dalyviams, jeigu tokios naujos žinios reikalingos tiems kitiems dalyviams, kad jie galėtų atlikti savo darbą projekte. Tokios prieigos teisės suteikiamos nemokant autorinių mokesčių, neišimtiniu pagrindu ir be teisės perduoti.

3.2.4.

To paties projekto dalyviai naudojasi prieigos prie pirminių žinių teisėmis, jeigu to reikia norint pasinaudoti to projekto jų pačių naujomis žiniomis, jeigu pirminių žinių savininkas turi teisę jas suteikti. Tokios prieigos teisės suteikiamos neišimtiniu pagrindu be teisės perduoti teisingomis, pagrįstomis ir nediskriminacinėmis sąlygomis.

3.2.5.

To paties projekto dalyviai naudojasi prieigos prie naujų žinių teisėmis, jeigu to reikia jiems patiems tomis žiniomis pasinaudoti. Tokios prieigos teisės suteikiamos be teisės perduoti, neišimtiniu pagrindu, nemokant autorinių mokesčių arba teisingomis, pagrįstomis ir nediskriminacinėmis sąlygomis.

3.2.6.

Pagal visų susijusių savininkų susitarimą prieigos prie naujų žinių teisės siekiant toliau vykdyti mokslinių tyrimų veiklą suteikiamos trečiajai šaliai teisingomis ir pagrįstomis sąlygomis, dėl kurių turi būti susitarta.

3.3.   Apsauga, naudojimas ir platinimas

3.3.1.

Kai iš naujų žinių galima gauti pelno, jų savininkas: i) pasirūpina tinkama ir veiksminga jų apsauga, deramai atsižvelgęs į savo ir kitų atitinkamo projekto dalyvių teisėtus interesus, visų pirma komercinius interesus, ir ii) naudojasi jomis arba užtikrina, kad jomis būtų naudojamasi.

3.3.2.

Kiekvienas dalyvis užtikrina, kad naujos žinios, kurios yra jo nuosavybė, būtų platinamos nepagrįstai nedelsiant.

3.3.3.

Visa platinimo veikla turi būti suderinta su intelektinės nuosavybės teisių apsauga, įsipareigojimais dėl konfidencialumo ir teisėtais naujų žinių savininkų interesais.

3.3.4.

Apie platinimą, susijusį su to paties projekto kitų dalyvių naujomis žiniomis, pirminėmis žiniomis arba konfidencialia informacija, arba kitais duomenimis ar informacija, kuri sujungiama su tokių kitų dalyvių naujomis žiniomis, pirminėmis žiniomis arba konfidencialia informacija, tie kiti dalyviai įspėjami iš anksto. Bet kuris iš tų dalyvių gali tam paprieštarauti raštu per 45 dienas nuo tokio įspėjimo, jeigu dėl tokio platinimo gali nukentėti jo teisėti interesai, susiję su naujomis ar pirminėmis žiniomis. Tokiais atvejais platinimo veikla nevykdoma, jeigu nesiimama tinkamų veiksmų tuos teisėtus interesus apsaugoti.

3.3.5.

Į visus leidinius, patento paraiškas, pildomas dalyvio arba jo vardu, arba bet kaip kitaip platinant duomenis, susijusius su naujomis žiniomis, įtraukiamas pareiškimas, kad atitinkamos naujos žinios buvo gautos finansiškai remiant bendrajai įmonei ARTEMIS. Visa platinimo veikla turi būti suderinta su intelektinės nuosavybės teisių apsauga, įsipareigojimais dėl konfidencialumo ir teisėtais naujų žinių savininkų interesais.

3.4.   Perdavimas

3.4.1.

Dalyvis, perduodamas naujų žinių nuosavybę, jų perėmėjui perduoda savo įsipareigojimus, susijusius su šiomis naujomis žiniomis, įskaitant įsipareigojimą perduoti tuos įsipareigojimus vėlesniam teisių perėmėjui. Šie įsipareigojimai apima įsipareigojimus, susijusius su prieigos teisių suteikimu, platinimu ir naudojimu.

3.4.2.

Atsižvelgiant į konfidencialumo įsipareigojimus, kai projekto dalyvis turi perduoti savo įsipareigojimus, kad suteiktų prieigos teises, jis iš anksto mažiausiai prieš 45 dienas įspėja kitus dalyvius apie numatomą perdavimą, kartu suteikdamas pakankamai informacijos apie numatomą naują naujų žinių savininką, kad kiti dalyviai galėtų naudotis savo prieigos teisėmis. Per 30 dienų nuo įspėjimo ar per kitą raštu sutartą terminą kitas dalyvis gali paprieštarauti dėl numatomo nuosavybės perdavimo, jei tai neigiamai paveiktų jo prieigos teises. Jei kuris nors iš kitų dalyvių įrodo, kad jų prieigos teisėms būtų padarytas neigiamas poveikis, numatytas nuosavybės perdavimas neįvyksta, kol tarp susijusių dalyvių pasiekiamas susitarimas.

3.5.

To paties projekto dalyviai tarpusavyje sudaro projekto susitarimą, kuriame nustatomos intelektinės nuosavybės priemonės laikantis šio straipsnio.

24 straipsnis

Įstatų pakeitimai

1.   Bet kuri bendrosios įmonės ARTEMIS narė steigėja valdybai gali pateikti iniciatyvą šiems įstatams iš dalies pakeisti.

2.   Pirmoje dalyje nurodytos iniciatyvos, kurias patvirtino valdyba, kaip pakeitimų projektai pateikiamos Komisijai, kuri prireikus juos priima.

3.   Tačiau pakeitimai, kuriais daromas poveikis esminėms įstatų nuostatoms, visų pirma šių įstatų 3, 4, 6, 7, 11, 13, 21, 24 ir 25 straipsniams, priimami laikantis Sutarties 172 straipsnio.

25 straipsnis

Likvidavimas

1.   Pasibaigus reglamento 1 straipsnio 1 dalyje numatytam laikotarpiui arba atlikus pakeitimą pagal reglamento 11 straipsnio 2 dalį, bendroji įmonė ARTEMIS likviduojama.

2.   Likvidavimo procedūra pradedama automatiškai, jeigu Komisija pasitraukia iš bendrosios įmonės ARTEMIS.

3.   Siekdama įvykdyti bendrosios įmonės ARTEMIS likvidavimo procedūrą, valdyba paskiria vieną ar daugiau likvidatorių, kurie vykdo valdybos sprendimus.

4.   Bendrosios įmonės ARTEMIS likvidavimo metu ji grąžina priimančiajai valstybei visus tos valstybės pagal susitarimą su priimančiąja valstybe, nurodytą reglamento 17 straipsnyje, suteiktus fizinės paramos daiktus.

5.   Jeigu fizinis turtas buvo grąžintas kaip numatyta 4 dalyje, kitas turtas naudojamas bendrosios įmonės ARTEMIS įsipareigojimams ir jos likvidavimo išlaidoms padengti. Perteklius paskirstomas likvidavimo metu įmonei priklausančioms narėms, proporcingai pagal jų faktinį įnašą į bendrąją įmonę ARTEMIS. Bendrijai paskirtas perteklius grąžinamas į Komisijos biudžetą.

6.   Likęs turtas paskirstomas likvidavimo metu įmonei priklausančioms narėms, proporcingai pagal jų faktinį įnašą į bendrąją įmonę ARTEMIS.

7.   Siekiant užtikrinti tinkamą visų susitarimų dėl subsidijų ir paslaugų bei prekių pirkimo sutarčių, kurias sudarė bendroji įmonė ARTEMIS ir kurios galioja ilgiau, negu veiks bendroji įmonė ARTEMIS, valdymą, nustatoma ad hoc procedūra.