|
2007 12 20 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 335/27 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1522/2007
2007 m. gruodžio 19 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 795/2004, nustatantį išsamias bendrosios išmokos schemos, pateiktos Tarybos reglamente (EB) Nr. 1782/2003, įgyvendinimo taisykles
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1782/2003, nustatantį bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantį tam tikras paramos schemas ūkininkams bei iš dalies keičiantį reglamentus (EEB) Nr. 2019/93, (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001, (EB) Nr. 1454/2001, (EB) Nr. 1868/94, (EB) Nr. 1251/1999, (EB) Nr. 1254/1999, (EB) Nr. 1673/2000, (EEB) Nr. 2358/71 ir (EB) Nr. 2529/2001 (1), ypač į jo 54 straipsnio 5 dalį ir 145d straipsnio dd punktą,
kadangi:
|
(1) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 795/2004 (2) nustatomos nuo 2005 m. taikytinos bendrosios išmokos schemos įgyvendinimo taisyklės. |
|
(2) |
Reglamentu (EB) Nr. 1782/2003 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1182/2007 (3), nustatančiu konkrečias taisykles vaisių ir daržovių sektoriui, nustatytos nuo gamybos atsietos paramos ir paramos už vaisius ir daržoves integravimo į bendrosios išmokos schemą taisyklės. Todėl reikėtų priimti atitinkamas išsamias taisykles. Tos išsamios taisyklės turėtų būti pagrįstos tokiais pat principais, kuriais pagrįstos Reglamentu (EB) Nr. 795/2004 alyvuogių aliejui, tabakui, medvilnei, apyniams, cukriniams runkeliams, cukranendrėms, cikorijoms ir bananams nustatytos taisyklės. |
|
(3) |
Reglamento (EB) Nr. 795/2004 2 straipsnyje reikėtų aiškiau apibrėžti sąvoką „daigynas“. |
|
(4) |
Reglamento (EB) Nr. 795/2004 21 straipsnyje numatytos išsamios taisyklės ūkininkams, kurie investavo į gamybos pajėgumų didinimą arba ilgam laikui išsinuomojo žemės sklypus. Tas nuostatas reikėtų pritaikyti, kad būtų atsižvelgta į ypatingą vaisių ir daržovių sektoriaus ūkininkų, kurie iki Reglamento (EB) Nr. 1182/2007 įsigaliojimo investavo į gamybos pajėgumų didinimą arba sudarė tokias ilgalaikes nuomos sutartis, padėtį. |
|
(5) |
Nuo 2004 m. gegužės 1 d. į Bendriją įstojusios valstybės narės pagal Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 20 straipsnį sukūrė žemės ūkio paskirties žemės sklypų identifikavimo sistemą. Pereinant nuo senosios identifikavimo sistemos prie naujosios, tam tikrų 2003 m. egzistavusių žemės sklypų požymių dėl techninių sunkumų nebuvo įmanoma tiksliai perkelti į naująją identifikavimo sistemą. Kad šiomis aplinkybėmis visose tose valstybėse narėse būtų lengviau įgyvendinti sąvoką „išmokos už atidėtą žemę skyrimo reikalavimus atitinkantis hektaras“, kaip nurodyta to reglamento 54 straipsnio 2 dalyje, joms turėtų būti leista, nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 795/2004 33 straipsnio nuostatų, nukrypti nuo nuorodos į datą, iki kurios turi būti pateiktos paraiškos gauti paramą už žemės plotus 2003 m., nustatytą 54 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje, su sąlyga, kad valstybės narės užtikrins, jog bendras žemės ūkio paskirties žemės, atitinkančios išmokų už atidėtą žemę skyrimo reikalavimus, plotas nebus padidintas. Atitinkamai turėtų būti pakeistas Reglamento (EB) Nr. 795/2004 32 straipsnis. Kadangi kai kurios iš tų valstybių narių bendrosios išmokos schemą pradėjo įgyvendinti nuo 2007 m. sausio 1 d., ši leidžianti nukrypti nuostata turėtų būti taikoma nuo tos dienos. |
|
(6) |
Ūkininkams, kurių teisės į išmokas buvo paskirtos arba nusipirktos ar gautos iki paskutinės dienos, iki kurios buvo galima teikti paraiškas nustatyti teises už metus, kuriais nustatytas išmokų dydis ir hektarai, atitinkantys išmokos skyrimo reikalavimus, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 VII priedo M punkte, teisių į išmokas kiekis ir vertė turėtų būti perskaičiuoti po vaisių ir daržovių sektoriaus integravimo į bendrosios išmokos schemą ir orientacinės sumos bei hektarų nustatymo. Atliekant šį skaičiavimą neturėtų būti atsižvelgta į teises į išmokas už atidėtą žemę ir išmokas, skiriamas laikantis specialių sąlygų. |
|
(7) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 42 straipsnio 1 dalį nacionalinis rezervas turi būti papildytas tolygiai sumažinus visas orientacines sumas. Reikėtų nustatyti taisykles, kad būtų galima aiškiai apibrėžti, kokių veiksmų, susijusių su vaisiams ir daržovėms numatytos orientacinės sumos integravimu į nacionalinį rezervą, turėtų imtis valstybės narės. |
|
(8) |
Valstybėms narėms, kurios taiko Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 59 straipsnio 1 ir 3 dalyse nustatytą regioninį modelį, turėtų būti suteikta teisė nustatyti vienam ūkininkui tenkančių teisių į išmokas skaičių po hektarų, kuriuose auginami vaisiai ir daržovės, integravimo. |
|
(9) |
Reikėtų nustatyti datą, iki kurios valstybės narės turi perduoti Komisijai informaciją, susijusią su Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 51 straipsnyje numatytomis galimybėmis. |
|
(10) |
Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 795/2004. |
|
(11) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Tiesioginių išmokų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 795/2004 iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
2) |
21 straipsnis pakeičiamas taip:
|
|
3) |
32 straipsnio 4 dalyje įterpiama tokia pastraipa: „Nepažeidžiant šio reglamento 33 straipsnio nuostatų, jeigu Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 2 straipsnio g punkte pateiktą apibrėžtį atitinkančios valstybės narės, perėję nuo žemės sklypų identifikavimo sistemos, egzistavusios to reglamento 54 straipsnio 2 dalyje nurodytą dieną, prie žemės ūkio paskirties žemės sklypų identifikavimo sistemos, nurodytos to reglamento 20 straipsnyje, patiria techninių sunkumų nustatydamos tam tikrų žemės ūkio paskirties žemės sklypų ribas, jos gali nukrypti nuo Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 54 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos nuostatų, kad 2006 m. birželio 30 d. būtų galima nustatyti kaip paraiškų gauti paramą už žemės plotus 2003 m. pateikimo terminą. Jos imasi priemonių, kad nebūtų labai padidintas bendras žemės ūkio paskirties žemės, atitinkančios išmokų už atidėtą žemę skyrimo reikalavimus, plotas. Tačiau Bulgarija ir Rumunija gali nustatyti, kad šis terminas yra 2007 m. birželio 30 d.“ |
|
4) |
Prieš 7 skyrių įterpiamas šis 6c skyrius: „6c SKYRIUS VAISIŲ IR DARŽOVIŲ SEKTORIAUS INTEGRAVIMAS Į BENDROSIOS IŠMOKOS SCHEMĄ 48f straipsnis Bendrosios taisyklės 1. Kad vaisių ir daržovių sektorių integruojant į bendrosios išmokos schemą būtų nustatytas paramos dydis ir apibrėžtos teisės į išmokas, Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 37 ir 43 straipsniai taikomi pagal šio reglamento 48g straipsnyje nustatytas taisykles, jeigu valstybė narė pasinaudojo Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 59 straipsnyje ir šio reglamento 48h straipsnyje numatyta galimybe. 2. Valstybės narės, nepažeisdamos Reglamento (EB) Nr. 795/2004 12 straipsnio 1 dalies nuostatų dėl teisių į išmokas, kurios gali būti suteiktos vaisių ir daržovių sektorių integravus į bendrosios išmokos schemą, paskyrimo gali nuo 2008 m. sausio 1 d. pradėti atrinkti ūkininkus, turinčius teises į išmokas. 3. Tam tikrais atvejais Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 41 straipsnio 2 dalis taikoma visų teisių į išmokas, galiojusių iki paramos už vaisius ir daržoves integravimo, vertei ir paramos už vaisius ir daržoves orientacinėms sumoms apskaičiuoti. 4. Valstybių narių pagal Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 42 straipsnio 1 dalį nustatytas procentinis sumažinimo dydis taikomas orientacinėms sumoms, atitinkančioms į bendrosios išmokos schemą integruotų vaisių ir daržovių produktų kiekį, apskaičiuoti. 5. Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 42 straipsnio 8 dalyje nurodytas penkerių metų laikotarpis nėra atnaujinamas teisėms į išmokas iš nacionalinio rezervo, kurių sumos buvo perskaičiuotos ar padidintos vadovaujantis šio reglamento 48g ir 48h straipsniais. 6. Kad vaisių ir daržovių sektoriui būtų galima pritaikyti šio reglamento 7 straipsnio 1 dalį, 12–17 straipsnius, 20 ir 27 straipsnius, pirmieji bendrosios išmokos schemos taikymo metai yra tie metai, kuriais valstybė narė nustato išmokų dydį ir hektarus, atitinkančius išmokos skyrimo reikalavimus, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 VII priedo M punkte, atsižvelgdama į savanoriškai taikomą trejų metų pereinamąjį laikotarpį, nurodytą to punkto trečioje pastraipoje. 48g straipsnis Specialiosios taisyklės 1. Jeigu iki paskutinės dienos, iki kurios galima teikti teisių į išmokas, numatytų pagal šio reglamento 12 straipsnį, nustatymo paraiškas, ūkininkas neturi teisių į išmokas arba turi tik teises į išmokas už atidėtą žemę arba išmokas, skiriamas laikantis specialių sąlygų, tokiam ūkininkui nustatomos teisės į išmokas už vaisius ir daržoves, apskaičiuojamas pagal Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 37 ir 43 straipsnius. Pirmoji pastraipa taip pat taikoma tuo atveju, jei ūkininkas išnuomojo teises į išmoką nuo pirmųjų bendrosios išmokos schemos taikymo metų iki vaisių ir daržovių sektoriaus integravimo į šią schemą metų. 2. Jeigu ūkininkui teisės į išmokas paskirtos arba jis tas teises įsigijo ar gavo iki paskutinės dienos, iki kurios galima teikti teisių į išmokas, numatytų pagal šio reglamento 12 straipsnį, nustatymo paraiškas, jo teisių į išmokas vertė ir skaičius perskaičiuojami taip:
Atliekant šioje dalyje nurodytą skaičiavimą neturėtų būti atsižvelgta į teises į išmokas už atidėtą žemę ir išmokas, skiriamas laikantis specialių sąlygų. 3. Atliekant 2 dalyje nurodytą skaičiavimą atsižvelgiama į teises į išmokas, išnuomotas iki galutinės paraiškų pagal bendrąją išmokos schemą, nustatytą remiantis 12 straipsniu, pateikimo datos. Tačiau atliekant šio straipsnio 2 dalyje nurodytą skaičiavimą, į teises į išmokas, iki 2004 m. gegužės 15 d. išnuomotas pagal atskirą nuomos sutarties punktą, kaip nurodyta 27 straipsnyje, atsižvelgiama tik tuo atveju, jei gali būti pritaikytos nuomos sąlygos. 48h straipsnis Įgyvendinimas regioniniu lygmeniu 1. Jei valstybė narė pasinaudojo Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 59 straipsnio 1 dalyje numatyta galimybe, ūkininkams pagal to reglamento 59 straipsnio 4 dalį suteikiamas toks teisių į išmokas skaičius, kuris lygus naujų hektarų, atitinkančių išmokos skyrimo reikalavimus ir skirtų vaisiams, daržovėms, maistinėms bulvėms ir daigynams, skaičiui. Teisių į išmokas vertė apskaičiuojama pagal to reglamento 59 straipsnio 2 ir 3 dalis ir 63 straipsnio 3 dalį. Pagal to reglamento 59 straipsnio 4 dalį pirmieji bendrosios išmokos schemos taikymo metai yra 2008 m. 2. Nukrypstant nuo 1 dalies pirmos pastraipos, valstybės narės, remdamosi objektyviais kriterijais, pagal Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 VII priedo M punktą gali nustatyti papildomą vienam ūkininkui tenkančių teisių į išmokas už vaisius, daržoves, maistines bulves ir daigynus, skaičių.“ |
|
5) |
Prieš 50 straipsnį įterpiamas šis 49b straipsnis: „49b straipsnis Paramos už vaisius ir daržoves integravimas Ne vėliau kaip 2008 m. lapkričio 1 d. valstybės narės informuoja Komisiją apie savo sprendimą dėl Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 51 straipsnyje nustatytų galimybių, pateikdamos informaciją pagal produktus, metus ir, jeigu reikia, regionus.“ |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Jis taikomas nuo 2008 m. sausio 1 d. Tačiau 1 straipsnio 3 dalis taikoma nuo 2007 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. gruodžio 19 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 270, 2003 10 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1276/2007 (OL L 284, 2007 10 30, p. 11).
(2) OL L 141, 2004 4 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 608/2007 (OL L 141, 2007 6 2, p. 31).