7.11.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 289/8


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1300/2007

2007 m. lapkričio 6 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1622/2000, nustatantį tam tikras išsamias Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisykles ir nustatantis Bendrijos vynininkystės metodų bei procesų kodeksą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo (1), ypač į jo 46 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 V priedo B dalies 3 punkte numatyta galimybė nukrypti nuo didžiausio leistino bendro lakiųjų rūgščių kiekio tam tikrų kategorijų vynuose.

(2)

Komisijos reglamente (EB) Nr. 1622/2000 (2) nustatytos tam tikros išsamios Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 taikymo taisyklės, visų pirma susijusios su didžiausiu leistinu bendru lakiųjų rūgščių kiekiu vynuose. 20 straipsnyje nurodyta, kad vynai, kuriems taikomos leidžiančios nukrypti nuostatos, išvardyti to reglamento XIII priede.

(3)

Tam tikri Ispanijos rūšiniai likeriniai vynai pkr ir Italijos „Alto Adige“ rūšiniai vynai pkr gaminami naudojant specialius metodus ir jų bendra alkoholio koncentracija tūrio procentais viršija 13 %, o lakiųjų rūgščių kiekis juose paprastai viršija Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 V priedo B dalies 1 punkte nustatytas normas, bet neviršija 35 ar 40 (priklausomai nuo atvejo) miliekvivalentų litre. Todėl šiuos vynus reikėtų įtraukti į Reglamento (EB) Nr. 1622/2000 XIII priedo sąrašą.

(4)

Reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1622/2000.

(5)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Vyno vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1622/2000 XIII priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2007 m. lapkričio 6 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 179, 1999 7 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1791/2006 (OL L 363, 2006 12 20, p. 1).

(2)  OL L 194, 2000 7 31, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 556/2007 (OL L 132, 2007 5 24, p. 3).


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 1622/2000 XIII priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

c punktas pakeičiamas taip:

„c)

Italijos vynų:

i)

25 miliekvivalentai litre:

rūšinio likerinio vyno pkr „Marsala“,

rūšinių vynų pkr „Moscato di Pantelleria naturale“, „Moscato di Pantelleria“ ir „Malvasia delle Lipari“,

rūšinių vynų pkr „Colli orientali del Friuli“, prie kurių pridedamas terminas „Picolit“,

rūšinių vynų pkr ir likerinių vynų pkr, kurie atitinka apibūdinimo šiomis nuorodomis arba viena iš tų nuorodų reikalavimus: „vin santo“, „passito“, „liquoroso“ ir „vendemmia tardiva“, išskyrus rūšinius vynus pkr, kurie gali turėti kilmės vietos nuorodą „Alto Adige“ ir yra pažymėti abiem arba viena nuoroda: „passito“ arba „vendemmia tardiva“,

geografinės nuorodos stalo vynų, kurie atitinka apibūdinimo šiomis nuorodomis arba viena iš tų nuorodų reikalavimus: „vin santo“, „passito“, „liquoroso“ ir „vendemmia tardiva“,

stalo vynų, pagamintų iš Vernaccia di Oristano B vynuogių veislės, kurios surinktos Sardinijoje ir atitinka apibūdinimo nuoroda „Vernaccia di Sardegna“ reikalavimus;

ii)

40 miliekvivalentų litre rūšinių vynų pkr, kurie gali turėti kilmės vietos nuorodą „Alto Adige“ ir yra pažymėti abiem arba viena nuoroda: „passito“ arba „vendemmia tardiva“;“;

2)

f punktas pakeičiamas taip:

„f)

Ispanijos vynų:

i)

25 miliekvivalentai litre – rūšinių vynų pkr, kurie atitinka apibūdinimo nuoroda „vendimia tardía“ reikalavimus;

ii)

35 miliekvivalentai litre:

rūšinių, iš pernokusių vynuogių pagamintų vynų pkr, kurie gali būti žymimi kilmės vietos nuoroda „Ribeiro“,

rūšinių vynų pkr, žymimų nuoroda „generoso“ arba „generoso de licor“, kurie gali būti žymimi kilmės vietos nuorodomis „Condado de Huelva“, „Jerez-Xerez-Sherry“, „Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda“, „Málaga et Montilla-Moriles“;“.