23.5.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 131/7


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 551/2007

2007 m. gegužės 22 d.

iš dalies keičiantis ir pataisantis Reglamentą (EB) Nr. 952/2006 dėl Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 taikymo taisyklių, susijusių su cukraus vidaus rinkos valdymu ir kvotų sistema

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2006 m. vasario 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 318/2006 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkos organizavimo (1), ypač į jo 40 straipsnio 1 dalies a, b ir d punktus,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamento (EB) Nr. 952/2006 (2) 6 straipsnio 3 dalyje bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo reikmėms apibrėžiama įmonių produkcija, ypač kai viena įmonė pateikia produkcijos užsakymą kitai įmonei. Tam tikromis sąlygomis ji vertinama kaip pagrindinės įmonės produkcija, įskaitant tuos atvejus, kai bendras perdirbėjo ir pagrindinės įmonės cukraus produkcijos kiekis yra didesnis už jų kvotų sumą. Šią nuostatą būtina pritaikyti atsižvelgiant į 2006 m. kovo 27 d. Reglamento (EB) Nr. 493/2006, nustatančio pereinamojo laikotarpio priemones dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo reformos ir iš dalies keičiančio reglamentus (EB) Nr. 1265/2001 ir (EB) Nr. 314/2002 (3), 3 straipsnį, kuriame numatytas prevencinis atšaukimas, taikomas tai pagal kvotą pagamintos produkcijos daliai, kuri viršija pagal to straipsnio 2 dalį nustatytą ribą. Tos priemonės tikslas – paskatinti cukraus įmones savanoriškai mažinti gamybą 2006–2007 prekybos metais. Taip pat būtina pakeisti Reglamento (EB) Nr. 952/2006 6 straipsnio 3 dalies b punkte pateiktą produkcijos apibrėžtį, kad gamintojai neprarastų motyvacijos mažinti gamybą. Todėl 2006–2007 prekybos metų gamybos apibrėžtis turėtų būti susijęs ne su kvotų suma, o su prevencinio atšaukimo ribų suma.

(2)

Reglamento (EB) Nr. 952/2006 13 straipsnio 1 dalimi įmonės įpareigojamos nustatyti kvotinio cukraus ir nekvotinio cukraus mėnesio kainas. Tačiau šis išskyrimas neaktualus rafinavimo įmonėms, kadangi jų veikla, t. y. importuoto cukraus rafinavimas, nepriklauso nuo kvotų skyrimo. Siekiant išvengti sumaišties būtina aiškiai nurodyti, kad tokioms įmonėms cukrus neskirstomas į kvotinį ir nekvotinį cukrų.

(3)

Kai pagal Reglamento (EB) Nr. 318/2006 4 straipsnį nustatyta pranešimo apie kainas sistema taikoma pramoninėms reikmėms naudojamam cukrui, ji turėtų būti sutelkta į mažiausio kiekio sandorius, kadangi nelabai norima nustatyti kainų rodiklį sandoriams, susijusiems su nedideliais kiekiais. Todėl tikslinga apibrėžti minimalią ribą, nuo kurios būtų taikomas reikalavimas nustatyti ir Komisijai pateikti vidutines mėnesio pirkimo kainas.

(4)

Informacijos apie kainas perdavimo Komisijai pereinamojo laikotarpio nuostatas, pateiktas Reglamento (EB) Nr. 952/2006 15 straipsnyje, būtina toliau taikyti iki 2008 m. pirmojo ketvirčio, kad būtų galima parengti ataskaitą apie taip, kaip veikia sistema, o po to įdiegti kompiuterinę sistemą.

(5)

Vienkartinės sumos, mokėtinos už papildomas cukraus kvotas ir papildomas izogliukozės kvotas pagal Reglamento (EB) Nr. 318/2006 8 straipsnio 3 dalį ir 9 straipsnio 3 dalį, priskiriamos Bendrijų nuosaviems ištekliams pagal 2000 m. rugsėjo 29 d. Tarybos sprendimo 2000/597/EB, Euratomas dėl Europos Bendrijų nuosavų išteklių sistemos (4) 2 straipsnio 1 dalies a punktą. Būtina nustatyti skolininkui pateiktino pranešimo apie šias sumas datą, kad pagal 2000 m. gegužės 22 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1150/2000, įgyvendinančio Sprendimą 94/728/EB, Euratomas dėl Bendrijų nuosavų išteklių sistemos (5), 2 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą būtų galima nustatyti Bendrijos nuosavų išteklių sumos nustatymo datą.

(6)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 318/2006 16 straipsnį nuo 2007–2008 prekybos metų už kiekvienus prekybos metus atitinkamų prekybos metų kvotoms taikomas gamybos mokestis. Pagal Sprendimo 2000/597/EB, Euratomas 2 straipsnio 1 dalies a punktą gamybos mokestis yra Bendrijų nuosavų išteklių dalis. Būtina nustatyti skolininkui pateiktino pranešimo apie šias sumas datą, kad pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1150/2000 2 straipsnio 2 dalies 2 pastraipą būtų galima nustatyti Bendrijos nuosavų išteklių sumos nustatymo datą.

(7)

Būtina ištaisyti Reglamento (EB) Nr. 952/2006 21 straipsnio 1 dalį, kurioje vietoj nuorodos į 3 straipsnio 1 dalį pateikiama klaidinga nuoroda į to reglamento 2 straipsnio 1 dalį.

(8)

Todėl Reglamentą (EB) Nr. 952/2006 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(9)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Cukraus vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 952/2006 iš dalies keičiamas taip:

1)

6 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos b punktas pakeičiamas taip:

„b)

bendras perdirbėjo ir pagrindinės įmonės cukraus produkcijos kiekis yra didesnis už jų kvotų sumą, o 2006–2007 prekybos metais – už ribų sumą, nustatytą pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 493/2006 (6) 3 straipsnio 2 dalį.

2)

13 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis papildoma šia pastraipa:

„Rafinavimo įmonėms cukrus neskirstomas į kvotinį ir nekvotinį cukrų.“

b)

pridedama tokia 3 dalis:

„3.   1 ir 2 dalių nuostatos netaikomos perdirbėjams, kurie per kalendorinius metus įsigyja ne daugiau kaip 2 000 tonų cukraus.“

3)

15 straipsnio pirma pastraipa pakeičiama taip:

„Ne vėliau kaip iki 2006 m. spalio 20 d., 2007 m. sausio 20 d., 2007 m. balandžio 20 d., 2007 m. liepos 20 d., 2007 m. spalio 20 d., 2008 m. sausio 20 d. ir 2008 m. balandžio 20 d. pagal šio reglamento 7 ir 8 straipsnius patvirtintos įmonės ir pagal Reglamento (EB) Nr. 318/2006 17 straipsnio 1 dalį patvirtinti perdirbėjai praneša Komisijai apie kainas, nustatytas pagal šio reglamento 13 straipsnio 1 dalį per praėjusius tris mėnesius.“

4)

V skyriaus pavadinimas pakeičiamas taip:

„V   SKYRIUS

GAMYBOS MOKESTIS IR KVOTOS“

5)

18 straipsnis papildomas šia dalimi:

„3.   Priėmusios sprendimą dėl Reglamento (EB) Nr. 318/2006 8 straipsnio 4 dalyje nurodytos vienkartinės sumos mokėjimo termino, valstybės narės per dešimt darbo dienų apie tokį terminą praneša Komisijai.

Valstybės narės apie mokėtinas sumas kiekvieną izogliukozės įmonę informuoja bent prieš mėnesį iki pirmoje pastraipoje minimo termino, tačiau ne vėliau kaip iki 2008 m. sausio 31 d.“

6)

19 straipsnis papildomas šia dalimi:

„3.   Priėmusios sprendimą dėl 2 dalyje nurodyto termino, valstybės narės per dešimt dienų apie tokį terminą praneša Komisijai.

Valstybės narės apie mokėtinas sumas kiekvieną izogliukozės įmonę informuoja bent prieš mėnesį iki 2 dalyje minimo termino, tačiau ne vėliau kaip iki prekybos metų, kuriais skiriama kvota, lapkričio 30 d.“

7)

Įterpiamas šis 20a straipsnis:

„20a straipsnis

Gamybos mokestis

Nuo 2007–2008 prekybos metų ne vėliau kaip iki kiekvienų metų sausio 31 d. valstybės narės praneša kiekvienam patvirtintam cukraus ir izogliukozės gamintojui apie gamybos mokestį, mokėtiną už tuos prekybos metus.“

8)

21 straipsnio 1 dalies įžanginis sakinys pakeičiamas taip:

„Kiekvienas patvirtintas gamintojas ir rafinavimo įmonė iki kiekvieno mėnesio 20 d. (šios dienos neįskaitant) praneša kompetentingai valstybės narės institucijai apie visą 3 straipsnio 1 dalies a, b, c ir d punktuose nurodyto cukraus ir sirupo kiekį, išreikštą baltuoju cukrumi:“

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2007 m. gegužės 22 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 58, 2006 2 28, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 247/2007 (OL L 69, 2007 3 9, p. 3).

(2)  OL L 178, 2006 7 1, p. 39.

(3)  OL L 89, 2006 3 28, p. 11. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 119/2007 (OL L 37, 2007 2 9, p. 3).

(4)  OL L 253, 2000 10 7, p. 42.

(5)  OL L 130, 2000 5 31, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 2028/2004 (OL L 352, 2004 11 27, p. 1).

(6)  OL L 89, 2006 3 28, p. 11.“