5.6.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 142/23


2007 m. sausio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 54/2007, iš dalies keičiančio Reglamentą (EEB) Nr. 3030/93 dėl tam tikrų tekstilės gaminių importo iš trečiųjų šalių bendrųjų taisyklių, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 18, 2007 m. sausio 25 d. )

3–5 puslapiai, priedas dėl Reglamento (EEB) Nr. 3030/93 priedų:

 

A dalyje „V priedas. Bendrijos kiekybinės normos“ lentelė, skirta Kinijai, pakeičiama šia lentele:

„(Išsamus prekių aprašymas pateikiamas I priede)

Suderinti lygiai

Trečioji šalis

Kategorija

Vienetas

2005 m. birželio 11 d.–gruodžio 31 d. (1)

2006

2007

Kinija

IA GRUPĖ

2 (įskaitant 2a)

tonos

20 212

61 948

70 636

IB GRUPĖ

4 (2)

1 000 vienetų

161 255

540 204

595 624

5

1 000 vienetų

118 783

189 719

220 054

6

1 000 vienetų

124 194

338 923

388 528

7

1 000 vienetų

26 398

80 493

90 829

IIA GRUPĖ

20

tonos

6 451

15 795

18 518

39

tonos

5 521

12 349

14 862

IIB GRUPĖ

26

1 000 vienetų

8 096

27 001

29 736

31

1 000 vienetų

108 896

219 882

250 209

IV GRUPĖ

115

tonos

2 096

4 740

5 347

V priedo A priedėlis

Kategorija

Trečioji šalis

Pastabos

4

Kinija

Eksportuotų ir sutartų kiekių užskaitos tikslu ne daugiau kaip 5 % sutarto kiekio gali būti taikomas penkių 130 cm didžiausio prekybinio dydžio drabužių (išskyrus kūdikių drabužius) už tris didesnio kaip 130 cm prekybinio dydžio drabužius perskaičiavimo koeficientas.

Šių gaminių eksporto licencijos 9 langelyje turi būti įrašyta: „Ne didesnio kaip 130 cm prekybinio dydžio drabužiams turi būti taikomas perskaičiavimo koeficientas“.

 

B dalyje lentelė „Bendrijos kiekybinės normos, taikomos pagal laikino išvežimo perdirbti procedūrą reimportuojamoms prekėms“, skirta Kinijai, pakeičiama šia lentele:

 

 

Atskiri suderinti lygiai

2005 m. birželio 11 d.–gruodžio 31 d. (3)

2006

2007

„Kinija

IB GRUPĖ

4

1 000 vienetų

208

408

450

5

1 000 vienetų

453

886

977

6

1 000 vienetų

1 642

3 216

3 589

7

1 000 vienetų

439

860

970

IIB GRUPĖ

26

1 000 vienetų

791

1 550

1 707

31

1 000 vienetų

6 301

12 341

13 681


(1)  Gaminių, kurie buvo išsiųsti į Bendriją iki 2005 m. birželio 11 d., bet į laisvą apyvartą išleisti tą ar po minėtos dienos, importui į Bendriją netaikomi kiekybiniai apribojimai. Tokių gaminių importo leidimus valstybių narių kompetentingos valdžios institucijos suteikia iš karto, netaikydamos kiekybinių apribojimų, kai gauna atitinkamą įrodymą, tokį kaip važtaraštis, ir pasirašytą importuotojo deklaraciją, kad prekės buvo išsiųstos į Bendriją iki minėtos datos. Nukrypstant nuo Tarybos reglamento (EEB) Nr.3030/93 2 straipsnio 2 dalies, importuoti gaminiai, išsiųsti iki 2005 m. birželio 11 d., taip pat išleidžiami į laisvą apyvartą, pristačius pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 3030/93 10a straipsnio 2a dalį išduotą priežiūros sistemos dokumentą.

Importo leidimai prekėms, išsiųstoms į Bendriją nuo 2005 m. birželio 11 d. iki liepos 12 d., išduodami iš karto, jų negalima atmesti remiantis tuo, kad pagal 2005 m. kiekybinius apribojimus nebėra nepanaudotų kiekių. Tačiau visų importuotų gaminių, išsiųstų nuo 2005 m. birželio 11 d., kiekiai bus atimti iš 2005 m. kiekybinių normų.

Importo leidimams išduoti nereikia pristatyti atitinkamų eksporto licencijų prekėms, išsiųstoms į Bendriją prieš Kinijai įdiegiant eksporto licencijų sistemą (2005 m. liepos 20 d.).

Paraiškos importo licencijoms nuo reglamento įsigaliojimo dienos importuojamiems gaminiams, kurie buvo išsiųsti laikotarpiu nuo 2005 m. birželio 11 d. iki 2005 m. liepos 19 d. (imtinai) pateikiamos kompetentingoms valstybių narių valdžios institucijoms ne vėliau 2005 m. rugsėjo 20 d.

Prekės, išsiųstos prieš liepos 12 d., neturėjo būti išsiųstos tiesiogiai į Bendriją, kad joms būtų galima taikyti kiekybinių apribojimų išimtis, tačiau kompetentingos Bendrijos valdžios institucijos gali atsisakyti leisti pasinaudoti tokia išimtimi, jei yra pagrindo įtarti, kad gaminiai buvo išsiųsti į kitą paskirties vietą prieš liepos 12 d., siekiant apeiti šį reglamentą, jei sandoriai atlikti ne pagal įprastą verslo praktiką arba vien tik dėl logistikos. Įprastos verslo praktikos pavyzdžiu gali būti prekių išsiuntimas į paskirstymo centrus importuojančioms bendrovėms arba kai importuotojas gali pristatyti sutarties arba akredityvo dokumentus prieš išsiuntimą, arba kai prekės už Kinijos ribų perkraunamos į kitą transporto priemonę per gana trumpą laiką.

Galima naudotis Reglamente numatytų suderintų lygių padidėjimu, kad būtų galima išduoti importo licencijas prekėms, išsiųstoms į Bendriją nuo 2005 m. liepos 13 iki 19 d., arba prekėms, išsiųstoms į Bendriją po 2005 m. liepos 20 d. su galiojančia Kinijos eksporto licencija, kurios viršija Komisijos reglamente (EB) 1084/2005 suderintus Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3030/93 V priede pateiktus lygius.

Jei bet kurios prekės, išsiųstos į Bendriją nuo 2005 m. liepos 13 iki 19 d., kiekis viršija šiuos lygius, Komisija, informavusi Tekstilės komitetą ir pervedusi 2 072 924 kg 2 kategorijos prekes, kaip numatyta VIII priede, gali leisti išduoti licenciją tolesniam importui.

(2)  Žr. A priedą.

(3)  Susijusiems tekstilės gaminiams, prieš 2005 m. birželio 11 d. iš Bendrijos išsiųstiems perdirbimui į Kinijos Liaudies Respubliką ir po tos datos importuotiems į Bendriją, bus taikomos šios nuostatos, pateikus atitinkamus įrodymus, pvz., eksporto deklaraciją.“