14.7.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 184/25


EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2007/38/EB

2007 m. liepos 11 d.

dėl Bendrijoje įregistruotose sunkiasvorėse krovininėse transporto priemonėse įrengtų veidrodėlių modifikavimo

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 71 straipsnio 1 dalies c punktą,

atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

pasikonsultavę su Regionų komitetu,

laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),

kadangi:

(1)

Daug eismo įvykių sukelia sunkiasvorių krovininių transporto priemonių vairuotojai, nepastebintys labai arti ar šalia jų transporto priemonės esančių kitų eismo dalyvių. Šie eismo įvykiai dažnai būna susiję su krypties keitimu sankryžose, sandūrose ar žieduose, kai vairuotojai nepastebi kitų eismo dalyvių, esančių akluosiuose taškuose, susidarančiuose netoli jų transporto priemonių. Apskaičiuota, kad per tokius eismo įvykius Europoje kasmet žūva apie 400 žmonių, kurių dauguma yra pažeidžiami eismo dalyviai, tokie kaip dviratininkai, motociklininkai ir pėstieji.

(2)

2001 m. rugsėjo 12 d. Baltojoje knygoje „2010 metų Europos transporto politika: laikas apsispręsti“ Komisija nustatė tikslą iki 2010 m. dukart sumažinti mirčių Europos Sąjungos keliuose skaičių. Savo trečiojoje Saugos keliuose veiksmų programoje Komisija įsipareigojo ištirti jau eksploatuojamų sunkiasvorių krovininių transporto priemonių modifikavimo įdiegiant netiesioginio matymo įtaisus, suteikiančius galimybę sumažinti akluosius taškus, klausimą ir taip prisidėti prie mirčių skaičiaus keliuose sumažinimo.

(3)

10 metų veiksmų plane, pateiktame galutinėje ataskaitoje „Konkurencinga 21-ojo amžiaus automobilių reglamentavimo sistema“, CARS 21 aukšto lygio grupė rekomendavo taikyti integruotą požiūrį į saugą keliuose, įskaitant privalomą naujų saugos priemonių, tokių kaip veidrodėliai, skirti sunkiasvorių krovininių transporto priemonių akliesiems taškams sumažinti, įdiegimą.

(4)

Netiesioginio matymo įtaisai, pvz., plataus kampo ir artimo vaizdo veidrodėliai, kameros, monitoriai ar kitos netiesioginio matymo sistemos, didina vairuotojo matymo lauką ir gerina transporto priemonių saugumą.

(5)

Nors 2003 m. lapkričio 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/97/EB (3) dėl valstybių narių teisės aktų, reglamentuojančių netiesioginio matymo įtaisų ir transporto priemonių, kuriose jie įrengti, tipo patvirtinimą, suderinimo ir suteikia galimybių sumažinti mirčių skaičių, ji taikoma tik pirmą kartą registruojamoms transporto priemonėms.

(6)

Tai reiškia, kad jau eksploatuojamoms transporto priemonėms Direktyvoje 2003/97/EB numatyti reikalavimai netaikomi. Apskaičiuota, kad tokios transporto priemonės nebus visiškai pakeistos naujomis iki 2023 m.

(7)

Siekiant padėti sumažinti mirtinų ir skaudžių avarijų, kurias sukelia tokios transporto priemonės ir kuriose žūsta pažeidžiami eismo dalyviai, skaičių keliuose, šiuo metu derėtų nustatyti, kad minėtos transporto priemonės būtų modifikuojamos jose įdiegiant patobulintus netiesioginio matymo įtaisus.

(8)

Jau eksploatuojamose transporto priemonėse reikėtų įdiegti šoninius akluosius taškus sumažinančius ir Direktyvos 2003/97/EB techninius reikalavimus atitinkančius veidrodėlius. Daugumoje atitinkamų transporto priemonių tai yra techniškai įmanoma.

(9)

Vis dėlto būtų naudinga ir reikalinga numatyti išimtis ir leidžiančias nukrypti nuostatas transporto priemonėms, kurių eksploatavimo terminas netrukus baigsis, transporto priemonėms, kuriose yra įdiegti šoninio vaizdo veidrodėliai, apimantys tik šiek tiek mažesnį matymo lauką, nei reikalaujama Direktyvoje 2003/97/EB, ir transporto priemonėms, kuriose įdiegti minėtos direktyvos reikalavimus atitinkančius veidrodėlius ekonomiškai nepagrįsta.

(10)

Šioje direktyvoje įtvirtintos taisyklės ir procedūros neturėtų būti taikomos N2 ir N3 kategorijų transporto priemonėms, kurios buvo pirmą kartą įregistruotos ir (arba) kurių tipas buvo patvirtintas ir (arba) kurias buvo pradėta eksploatuoti iki 2000 m. sausio 1 d., ir naudojamos daugiausia dėl istorinės svarbos.

(11)

Kompetentingos institucijos turėtų leisti ir patvirtinti alternatyvius sprendimus sunkiasvorėms krovininėms transporto priemonėms, kurios dėl techninių ir (arba) ekonominių priežasčių negali visiškai atitikti šios direktyvos reikalavimų. Tokiais atvejais valstybės narės turėtų perduoti Komisijai leidžiamų naudoti ir patvirtintų techninių sprendimų sąrašus, o Komisija savo ruožtu turėtų juos perduoti visoms valstybėms narėms.

(12)

Kad rinka pajėgtų per trumpą laikotarpį patenkinti didelį veidrodėlių poreikį, reikėtų numatyti pereinamąjį laikotarpį.

(13)

Iki Direktyvos 2003/97/EB reikalavimų perkėlimo į nacionalinę teisę terminų sunkiasvorėms krovininėms transporto priemonėms, kuriose įdiegiami netiesioginio matymo įtaisai, iš esmės apimantys toje direktyvoje reikalaujamą matymo lauką, reikėtų netaikyti šioje direktyvoje nustatytų reikalavimų.

(14)

Kartu su įdiegimu turėtų būti įgyvendinamos atitinkamos priemonės, skirtos gerinti supratimą apie aklųjų taškų, susidarančių prie sunkiasvorių krovininių transporto priemonių, keliamą pavojų, įskaitant informavimo pastangas pažeidžiamų eismo dalyvių atžvilgiu ir susijusias su tinkamu netiesioginio matymo įtaisų sureguliavimu ir naudojimu.

(15)

Šioje direktyvoje nereglamentuojamos transporto priemonės, pvz., lengvosios krovininės transporto priemonės ir autobusai, kuriose nėra įdiegti patobulinti netiesioginio matymo įtaisai, taip pat patenka į eismo įvykius, susijusius su aklaisiais taškais. Todėl, siekiant gerinti ir skatinti saugą keliuose, reikia nuolat persvarstyti aktyvius ir pasyvius saugos reikalavimus reglamentuojančius Bendrijos teisės aktus.

(16)

Išsamesnio tyrimo ir būsimos su aklaisiais taškais susijusių eismo įvykių prevencijos strategijos interesais Komisija pagal 1993 m. lapkričio 30 d. Tarybos sprendimą 93/704/EB dėl Bendrijos duomenų bazės apie kelių eismo įvykius sukūrimo (4) bei kitus susijusius Bendrijos teisės aktus, pvz., 2002 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 2367/2002/EB dėl 2003–2007 m. Bendrijos statistikos programos (5), iš valstybių narių turėtų surinkti visus susijusius duomenis ir juos tinkamai apdoroti.

(17)

1996 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyvoje 96/96/EB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų techninę apžiūrą, suderinimo (6) numatyta, kad bent kasmet turi būti atliekama periodinė techninė krovinių gabenimui naudojamų variklinių transporto priemonių, kurių didžiausia leistina masė didesnė kaip 3,5 tonų, apžiūra. Siekiant, kad sunkiasvorės krovininės transporto priemonės per techninę apžiūrą turėtų būti pripažintos tinkamomis, jose, be kita ko, turi būti įrengti galinio vaizdo veidrodėliai, atitinkantys šios direktyvos reikalavimus. Kad transporto priemonė galėtų laisvai judėti visų valstybių narių keliais, vienoje valstybėje narėje įregistruotoms transporto priemonėms šios valstybės narės išduotus techninės apžiūros pažymėjimus pripažįsta visos kitos valstybės narės.

(18)

Kadangi šios direktyvos tikslo, t.y. šiuo metu Bendrijoje jau eksploatuojamų transporto priemonių modifikavimo, valstybės narės negali deramai pasiekti ir kadangi dėl jos masto ir poveikio tų tikslų būtų geriau siekti Bendrijos lygmeniu, laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Bendrija gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šia direktyva neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti.

(19)

Pagal Tarpinstitucinio susitarimo dėl geresnės teisės aktų leidybos (7) 34 punktą valstybės narės raginamos savo ir Bendrijos interesų labui parengti lenteles, kurios kuo geriau atskleistų šios direktyvos ir perkėlimo į nacionalinę teisę priemonių atitikimą, ir viešai jas paskelbti,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

Šioje direktyvoje nustatomi reikalavimai netiesioginio matymo sistemų įdiegimui Bendrijoje įregistruotose N2 ir N3 kategorijų transporto priemonėse, kaip nurodyta 1970 m. vasario 6 d. Tarybos direktyvos 70/156/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų tipo patvirtinimą, suderinimo (8) II priedo A skirsnio 2 punkte.

2 straipsnis

1.   Ši direktyva taikoma N2 ir N3 kategorijų transporto priemonėms, kurių tipas nėra patvirtintas arba kurios, remiantis Direktyvos 2003/97/EB nuostatomis, nėra patvirtintos kaip vieninga transporto priemonė.

2.   Ši direktyva netaikoma:

a)

N2 ir N3 kategorijų transporto priemonėms, įregistruotoms iki 2000 m. sausio 1 d.;

b)

N2 kategorijos transporto priemonėms, kurių didžiausia bendra leistina masė neviršija 7,5 tonos ir kuriose neįmanoma įrengti V klasės veidrodėlio taip, kad jis atitiktų šias sąlygas:

i)

kai transporto priemonė yra pakrauta tiek, kiek maksimaliai techniškai leidžiama, nė viena veidrodėlio, kad ir kokia būtų jo reguliavimo padėtis, dalis nuo žemės paviršiaus nebūtų nutolusi mažiau nei 2 m (gali būti toleruojama + 10 cm); ir

ii)

veidrodėlis būtų visiškai matomas vairuotojui, kai jis sėdi prie vairo.

c)

N2 ir N3 kategorijų transporto priemonėms, kurioms taikomos nacionalinės priemonės, įsigaliojusios iki Direktyvos 2003/97/EB perkėlimo į nacionalinę teisę terminų ir reikalaujančios keleivio pusėje įdiegti kitas netiesioginio matymo priemones, apimančias ne mažiau kaip 95 % viso pagal tą direktyvą per IV ir V klasės veidrodėlius matomo žemės paviršiaus lauko.

3 straipsnis

1.   Valstybės narės nuo 2007 m. rugpjūčio 6 d., bet ne vėliau, kaip 2009 m. kovo 31 d., užtikrina, kad visų 2 straipsnio 1 dalyje nurodytų transporto priemonių keleivio pusėje būtų įrengti plataus kampo ir artimo vaizdo veidrodėliai, kurių kiekvienas atitiktų Direktyvoje 2003/97/EB numatytus IV ir V klasės reikalavimus.

2.   Nukrypstant nuo 1 dalies, jeigu transporto priemonėse keleivio pusėje yra įrengti plataus kampo ir artimo vaizdo veidrodėliai, kurių bendras matymo laukas pagal Direktyvą 2003/97/EB sudaro ne mažiau kaip 95 % per IV klasės veidrodėlius matomo žemės paviršiaus lauko ir ne mažiau kaip 85 % per V klasės veidrodėlius matomo žemės paviršiaus lauko, laikoma, kad jie atitinka šios direktyvos reikalavimus.

3.   2 straipsnyje nurodytose transporto priemonėse, kuriose, nesant įmanomų ir ekonomiškai įgyvendinamų techninių sprendimų, negali būti įrengti šio straipsnio 1 ir 2 dalyse numatytus reikalavimus atitinkantys veidrodėliai, gali būti įrengti papildomi veidrodėliai ir (arba) kiti netiesioginio matymo įtaisai, jeigu jų bendras matymo laukas pagal Direktyvą 2003/97/EB sudaro ne mažiau kaip 95 % viso per IV klasės veidrodėlius matomo žemės paviršiaus lauko ir ne mažiau kaip 85 % per V klasės veidrodėlius matomo žemės paviršiaus lauko.

4.   Valstybės narės pateikia Komisijai techninių sprendimų, atitinkančių šio straipsnio reikalavimus, sąrašą. Komisija nurodytą informaciją padaro visuomenei prieinamą paskelbdama ją visoms valstybėms narėms savo interneto svetainėje ar kitomis tinkančiomis priemonėmis.

4 straipsnis

1.   3 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse numatytų reikalavimų laikymasis nustatomas pagal Direktyvos 96/96/EB 3 straipsnį valstybės narės išduoto įrodymo pagrindu.

2.   Komisija, padedama pagal savo kompetenciją veikiančių Direktyvos 96/96/EB 8 straipsnyje ir Direktyvos 70/156/EEB 13 straipsnio 1 dalyje nurodytų komitetų, imasi deramų priemonių, leidžiančių užtikrinti, kad šios direktyvos 3 straipsnyje nurodyta įranga būtų įdiegta ir išbandyta siekiant nustatyti jos atitikimą ir tinkamumą naudoti pagal šios direktyvos reikalavimus. Šių priemonių imamasi ne vėliau kaip 2008 m. rugpjūčio 6 d.

5 straipsnis

Iki 2011 m. rugpjūčio 6 d. Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia ataskaitą, kurioje aptariamas šios direktyvos įgyvendinimas, kartu su eismo įvykių, susijusių su aklaisiais taškais, tyrimu, apimančiu visas transporto priemones ir patirtus kaštus, kurio tikslas – gerinti saugą keliuose. Remiantis išsamesniu kaštų ir naudos tyrimu, prireikus kartu su Komisijos ataskaita, pateikiamas pasiūlymas dėl esamų teisės aktų peržiūros.

6 straipsnis

1.   Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję iki 2008 m. rugpjūčio 6 d., įgyvendina šią direktyvą. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstus bei tų nuostatų ir šios direktyvos atitikimo lentelę.

Valstybės narės, tvirtindamos šias nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą, arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

2.   Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinių teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.

7 straipsnis

Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

8 straipsnis

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Strasbūre, 2007 m. liepos 11 d.

Europos Parlamento vardu

Pirmininkas

H.-G. PÖTTERING

Tarybos vardu

Pirmininkas

M. LOBO ANTUNES


(1)  2007 m. kovo 14 d. nuomonė (dar neskelbta Oficialiajame leidinyje).

(2)  2007 m. gegužės 10 d. Europos Parlamento nuomonė (dar neskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2007 m. birželio 25 d. Tarybos sprendimas.

(3)  OL L 25, 2004 1 29, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos direktyva 2006/96/EB (OL L 363, 2006 12 20, p. 81).

(4)  OL L 329, 1993 12 30, p. 63. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).

(5)  OL L 358, 2002 12 31, p. 1. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu Nr. 787/2004/EB (OL L 138, 2004 4 30, p. 12).

(6)  OL L 46, 1997 2 17, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1882/2003.

(7)  OL C 321, 2003 12 31, p. 1.

(8)  OL L 42, 1970 2 23, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2007/37/EB (OL L 161, 2007 6 22, p. 60).