24.4.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 106/65


TARYBOS BENDRIEJI VEIKSMAI 2007/245/BUSP

2007 m. balandžio 23 d.

iš dalies keičiantys Bendruosius veiksmus 2005/557/BUSP dėl Europos Sąjungos civilinių ir karinių veiksmų, skirtų Afrikos Sąjungos misijai Sudano Darfūro regione remti, atsižvelgiant į karinio aspekto įtraukimą teikiant paramą Afrikos Sąjungos misijos Somalyje (AMISOM) įsteigimui

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 14 straipsnį,

kadangi:

(1)

2005 m. liepos 18 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2005/557/BUSP dėl Europos Sąjungos civilinių ir karinių veiksmų, skirtų Afrikos Sąjungos misijai Sudano Darfūro regione remti (1).

(2)

2007 m. sausio 19 d. Afrikos Sąjungos taikos ir saugumo taryba nurodė savo ketinimus šešiems mėnesiams dislokuoti misiją Somalyje (AMISOM), kurios tikslas iš esmės – prisidėti prie pirminio stabilizacijos etapo Somalyje.

(3)

2007 m. vasario 20 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba priėmė Rezoliuciją 1744 (2007), įgaliojančią Afrikos Sąjungos valstybes nares šešiems mėnesiams įsteigti misiją Somalyje ir raginančią JT valstybes nares prireikus sėkmingam AMISOM dislokavimui paskirti personalą, suteikti įrangą ir paslaugas.

(4)

2007 m. kovo 7 d. Afrikos Sąjunga pateikė prašymą Europos Sąjungai dėl ekspertų konsultacijų siekiant teikti laikiną paramą AMISOM karinio planavimo padaliniui, esančiam AS būstinėje Adis Abeboje.

(5)

2007 m. kovo 20 d. Politinis ir saugumo komitetas (PSK) sutiko patenkinti Afrikos Sąjungos prašymą ir teikti paramą AMISOM įgyvendinant ES veiksmus, skirtus Afrikos Sąjungos misijai Sudano Darfūro regione (AMIS) remti.

(6)

2007 m. kovo 29 d. laišku generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis informavo AS, kad ES pasirengusi laikinai paskirti planavimo ekspertus, ir paprašė, kad AMISOM dirbančiam ES personalui būtų taikoma Bendroji konvencija dėl Afrikos Vienybės Organizacijos (OAU) privilegijų ir imunitetų.

(7)

Todėl Bendruosius veiksmus 2005/557/BUSP reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠIUOS BENDRUOSIUS VEIKSMUS:

1 straipsnis

Bendrieji veiksmai 2005/557/BUSP iš dalies keičiami taip:

1)

pavadinimas pakeičiamas taip:

2)

1 straipsnis pakeičiamas taip:

„1 straipsnis

Europos Sąjunga nustato ES civilinius ir karinius veiksmus, skirtus AMIS II remti, įtraukiant papildomą karinį aspektą, skirtą AMISOM remti (toliau – AMIS/AMISOM ES rėmimo veiksmai).

Pagrindinis ES rėmimo veiksmų tikslas yra užtikrinti veiksmingą ir savalaikę ES paramą AMIS II stiprinimui ir be to remti AMISOM įsteigimą. ES gerbia ir palaiko Afrikos savarankiškumo principą, ir ES paramos veiksmai skiriami remti AS bei jos politines, karines bei policijos pastangas išspręsti krizę Sudano Darfūro regione ir Somalyje.

ES rėmimo veiksmai apima civilinį ir karinį komponentus.“;

3)

3 straipsnio 1 dalyje, 4 straipsnio 1 dalyje, 5 straipsnio 2 dalyje, 10 straipsnyje ir 11 straipsnio 1 dalies a punkte „AMIS II“ pakeičiama į „AMIS II ir AMISOM“;

4)

5 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis imasi visų būtinų priemonių, kad būtų užtikrintas ES veiklos, skirtos remti AMIS II stiprinimą ir AMISOM, koordinavimas bei Tarybos Generalinio sekretoriato (TGS) ir ES koordinavimo padalinio Adis Abeboje (ACC) veiklos koordinavimas. TGS teikia konsultacijas ir paramą ACC, šiam atliekant kasdienio koordinavimo pareigas, siekiant užtikrinti, kad ES parama AMIS II politiniams, kariniams, policijos ir kitiems civiliniams rėmimo veiksmams ir AMISOM įsteigimui būtų teikiama nuosekliai ir laiku. TGS teikia ES paramos AMIS II, AMIS II stiprinimui ir AMISOM padėties ataskaitas ir susijusią naujausią informaciją bei vertinimus atitinkamiems Tarybos padaliniams bei užtikrina strateginį koordinavimą su kitais donorais, visų pirma JT ir NATO.“;

5)

9 straipsnyje įterpiama ši dalis:

„1a.   Kariniu AMISOM planavimo veiklos rėmimo aspektu daugiausia teikiama parama strateginio planavimo padaliniui AS misijos planavimo procese, įskaitant AMISOM dislokavimo plano parengimą.“

2 straipsnis

Šie bendrieji veiksmai įsigalioja jų priėmimo dieną.

3 straipsnis

Šie bendrieji veiksmai skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Liuksemburge, 2007 m. balandžio 23 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

F.-W. STEINMEIER


(1)  OL L 188, 2005 7 20, p. 46.