2007 4 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 104/37


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2007 m. balandžio 16 d.

nustatantis naujo pavyzdžio veterinarijos sertifikatus, taikomus į Europos bendriją importuojant gyvus gyvūnus, gyvūnų spermą, embrionus, kiaušialąstes ir gyvūninės kilmės produktus, remiantis sprendimais 79/542/EEB, 92/260/EEB, 93/195/EEB, 93/196/EEB, 93/197/EEB, 95/328/EB, 96/333/EB, 96/539/EB, 96/540/EB, 2000/572/EB, 2000/585/EB, 2000/666/EB, 2002/613/EB, 2003/56/EB, 2003/779/EB, 2003/804/EB, 2003/858/EB, 2003/863/EB, 2003/881/EB, 2004/407/EB, 2004/438/EB, 2004/595/EB, 2004/639/EB ir 2006/168/EB

(pranešta dokumentu Nr. C(2007) 1622)

(Tekstas svarbus EEE)

(2007/240/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1988 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 88/407/EEB, nustatančią gyvūnų sveikatos reikalavimus, taikomus Bendrijos vidaus prekybai užšaldyta galvijų sperma bei jos importui (1), ypač į jos 11 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 1989 m. rugsėjo 25 d. Tarybos direktyvą 89/556/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą galvijų embrionais ir jų importą iš trečiųjų šalių (2), ypač į jos 10 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/426/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių arklinių šeimos gyvūnų importą iš trečiųjų šalių ir jų judėjimą (3), ypač į jos 16 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/429/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų Bendrijos vidaus prekybai naminių kuilių sperma ir jos importui (4), ypač į jos 10 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 1991 m. sausio 28 d. Tarybos direktyvą 91/67/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių akvakultūros gyvūnų ir jų produktų pateikimą į rinką (5), ypač į jos 21 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 1992 m. liepos 13 d. Tarybos direktyvą 92/65/EEB, nustatančią gyvūnų sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius prekybą Bendrijoje gyvūnais, sperma, kiaušialąstėmis bei embrionais, kuriems netaikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, nustatyti specialiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos 90/425/EEB A priedo I dalyje, bei jų importą į Bendriją (6), ypač į jos 17 straipsnio 2 dalies b punktą,

atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (7), ypač į jos 9 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į 2002 m. spalio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1774/2002, nustatantį sveikatos taisykles gyvūninės kilmės šalutiniams produktams, neskirtiems vartoti žmonėms (8), ypač į jo 29 straipsnio 6 dalį ir 32 straipsnį,

atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 26 d. Tarybos direktyvą 2004/68/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias tam tikrų kanopinių gyvūnų importą į ir tranzitą per Bendriją, iš dalies keičiančią direktyvas 90/426/EEB ir 92/65/EEB ir pakeičiančią Direktyvą 72/462/EEB (9), ypač į jos 13 straipsnio 1 dalies e punktą,

atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 854/2004, nustatantį specialiąsias gyvūninės kilmės produktų, skirtų vartoti žmonėms, oficialios kontrolės taisykles (10), ypač į jo 14 straipsnį,

kadangi:

(1)

Šiuo metu gyvų gyvūnų, gyvūnų spermos, embrionų, kiaušialąsčių ir gyvūninės kilmės produktų importui į Bendriją reikalingi veterinarijos, sveikumo ir tinkamumo žmonių sveikatai sertifikatai yra skirtingai grafiškai apipavidalinti, o jų pavyzdžiai nustatyti dešimtyse fragmentiškų nuostatų. Nepaisant skirtingo grafinio apipavidalinimo, visuose šiuose sertifikatuose reikalaujama pateikti praktiškai tokią pačią informaciją. Dabar galiojančių sertifikatų pavyzdžių suvienodinimas gerokai palengvins trečiųjų šalių kompetentingų institucijų darbą juos pildant.

(2)

Be to, sertifikatų suvienodinimas būtinas norint, kad sertifikatai būtų veiksmingai apdorojami sistemoje, sukurtoje remiantis 2003 m. rugpjūčio 19 d. Komisijos sprendimu 2003/623/EB dėl integruotosios kompiuterinės veterinarijos sistemos, vadinamos TRACES, sukūrimo (11).

(3)

Sertifikatų suvienodinimas palengvins ir pagreitins administracines procedūras pasienyje, nes šiuose sertifikatuose esančius duomenis bus galima automatiškai perkelti į bendrąjį veterinarijos įvežimo dokumentą, kurio reikalaujama remiantis 2004 m. sausio 22 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 136/2004, nustatančiu produktų, importuojamų iš trečiųjų šalių, veterinarinių patikrinimų Bendrijos pasienio veterinarijos postuose tvarką (12) ir 2004 m. vasario 18 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 282/2004, nustatančiu gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, deklaravimo ir veterinarinės patikros dokumentą (13).

(4)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1.   Įvairūs veterinarijos, sveikumo ir tinkamumo žmonių sveikatai sertifikatai, kurių reikalaujama importuojant į Bendriją gyvus gyvūnus, gyvūnų spermą, embrionus, kiaušialąstes ir gyvūninės kilmės produktus, ir sertifikatai, kurių reikalaujama tranzitu per Bendriją vežant gyvūninės kilmės produktus, pateikiami pagal I priede pateiktą suderintą veterinarijos sertifikato pavyzdį.

2.   Pirmoje šio straipsnio dalyje nurodytų suvienodintų sertifikatų pavyzdžių I dalis skirta informacijai apie siuntos išsiuntimą ir pakeičia atitinkamas sertifikatų pavyzdžių, nustatytų II priede pateiktuose Bendrijos teisės aktuose, dalis.

3.   Pirmoje šio straipsnio dalyje nurodytų suvienodintų sertifikatų pavyzdžių II dalyje, skirtoje kompetentingos institucijos sertifikavimui, pateikiami visuomenės sveikatos pažymėjimai, tinkamumo žmonių sveikatai pažymėjimai, gyvūnų sveikatos pažymėjimai, gyvūnų gerovės pažymėjimai ar ataskaitos, veterinariniai pažymėjimai, informacija ar duomenys, gyvūnų gabenimo pažymėjimai ar taisyklės, ypatingi reikalavimai, specifiniai gyvūnų sveikatos reikalavimai nustatyti II priede pateiktuose Bendrijos teisės aktuose.

2 straipsnis

Trečiosios šalys, jei vėliau nebus padaryta pakeitimų, gali naudoti veterinarijos, sveikumo ir tinkamumo žmonių sveikatai sertifikatus, atitinkančius II priede pateiktuose Bendrijos teisės aktuose nurodytus sertifikatų pavyzdžius.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2007 m. balandžio 16 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)   OL L 194, 1988 7 22, p. 10. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2006/16/EB (OL L 11, 2006 1 17, p. 21).

(2)   OL L 302, 1989 10 19, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2006/60/EB (OL L 31, 2006 2 3, p. 24).

(3)   OL L 224, 1990 8 18, p. 42. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos direktyva 2006/104/EB (OL L 363, 2006 12 20, p. 352).

(4)   OL L 224, 1990 8 18, p. 62. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).

(5)   OL L 46, 1991 2 19, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003.

(6)   OL L 268, 1992 9 14, p. 54. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2004/68/EB (OL L 139, 2004 4 30, p. 319).

(7)   OL L 18, 2003 1 23, p. 11.

(8)   OL L 273, 2002 10 10, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2007/2006 (OL L 379, 2006 12 28, p. 98).

(9)   OL L 139, 2004 4 30, p. 320.

(10)   OL L 139, 2004 4 30, p. 206. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1791/2006 (OL L 363, 2006 12 20, p. 1).

(11)   OL L 216, 2003 8 28, p. 58.

(12)   OL L 21, 2004 1 28, p. 11.

(13)   OL L 49, 2004 2 19, p. 11. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 585/2004 (OL L 91, 2004 3 30, p. 17).


I PRIEDAS

I dalis.   Pavyzdys, taikomas gyviems gyvūnams

Image 1

Tekstas paveikslėlio

I dalis.   Pavyzdžiai įvairiems produktams

Image 2

Tekstas paveikslėlio

I dalis.   Pavyzdys, taikomas tranzitiniams ir (arba) sandėliuojamiems produktams

Image 3

Tekstas paveikslėlio

I dalis.   Pavyzdys, taikomas spermai, embrionams, kiaušinėliams

Image 4

Tekstas paveikslėlio

II   dalis

Image 5

Tekstas paveikslėlio

NURODYMAI DĖL VETERINARIJOS SERTIFIKATO, TAIKOMO Į EUROPOS BENDRIJĄ IMPORTUOJANT GYVŪNŲ SPERMĄ, EMBRIONUS, KIAUŠIALĄSTES IR GYVŪNINĖS KILMĖS PRODUKTUS

Bendros pastabos. Sertifikatą prašome pildyti didžiosiomis raidėmis. Pasirinkus atsakymą pažymėti langelį varnele arba kryžiuku (X).

Kai minimi ISO kodai, jie nurodo dviraidį šalies kodą, atitinkantį tarptautines 2-alfa ISO 3166 normas.

I dalis.   Informacija apie siuntos išsiuntimą

Šalis: nurodyti sertifikatą išduodančios trečiosios šalies pavadinimą.

I.1.   langelis

Siuntėjas: nurodyti siuntą išvežančio fizinio asmens vardą, pavardę ar juridinio asmens pavadinimą ir adresą (gatvė, miestas ir, reikalui esant, regionas/provincija/valstybė). Rekomenduojama pateikti telefono, fakso numerius ar elektroninio pašto adresą.

I.2.   langelis

Sertifikato numeris – tai numeris, kurį pagal savo taikomą klasifikaciją turi suteikti kompetentinga trečiosios šalies institucija.

I.2.a   langelis

Skirta TRACES įrašui. TRACES sertifikato kodas – tai pagal TRACES sistemą suteiktas originalus identifikavimo kodas.

I.3.   langelis

Kompetentinga centrinė institucija: nurodyti išsiuntimo šalies kompetentingos centrinės institucijos pavadinimą.

I.4.   langelis

Kompetentinga vietos institucija: reikalui esant, nurodyti kompetentingos vietos institucijos, atsakingos už kilmės arba išsiuntimo iš šalies vietą, pavadinimą.

I.5.   langelis

Gavėjas: nurodyti fizinio ar juridinio asmens, atsakingo už siuntos gavimą paskirties valstybėje narėje, vardą, pavardę ar pavadinimą ir adresą (gatvė, miestas ir pašto indeksas).

Ši informacija nėra privaloma, jei prekės skirtos tranzitui per ES.

I.6.   langelis

Už krovinį ES teritorijoje atsakingas asmuo:

1

:

jei produktai tranzitu vežami per ES: nurodyti asmens vardą, pavardę ir adresą (gatvė, miestas ir pašto indeksas). Rekomenduojama pateikti telefono, fakso numerius ar elektroninio pašto adresą. Šis asmuo yra atsakingas už siuntą nuo jos patekimo į pasienio patikrinimo punktą ir importuotojo vardu pildo deklaracijas, reikalingas kompetentingoms institucijoms;

2

:

jei produktai, gyvūnai arba gyvūnų sperma, embrionai ir kiaušialąstės importuojami į ES: skirta TRACES įrašui. Nurodyti asmens vardą, pavardę ir adresą (gatvė, miestas ir pašto indeksas). Rekomenduojama pateikti telefono, fakso numerius ar elektroninio pašto adresą.

Ši informacija galės būti iš dalies pakeista iki tol, kol bus parengtas bendrasis veterinarijos įvežimo dokumentas.

I.7.   langelis

Kilmės šalis: nurodyti trečiosios šalies, kurioje galutiniai produktai buvo pagaminti ar supakuoti arba kurioje gyvūnai buvo laikomi įstatymuose numatytą laikotarpį.

I.8.   langelis

Kilmės regionas: Reikalui esant: tik toms rūšims ar produktams, dėl kurių taikomos suskirstymo į regionus priemonės arba pagal Europos Sąjungos sprendimą įgyvendinamas patvirtintos zonos statusas. Patvirtintų regionų arba zonų pavadinimus nurodyti taip, kaip paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Kodas: kaip nurodyta atitinkamose taisyklėse.

I.9.   langelis

Paskirties šalis: nurodyti valstybės narės, į kurią siunčiami gyvūnai ar produktai, pavadinimą.

Tranzitinių produktų atveju nurodyti paskirties trečiosios šalies pavadinimą.

I.10.   langelis

Paskirties regionas: kaip I.8 langelyje.

I.11.   langelis

Kilmės vieta: vieta, iš kurios kilę gyvūnai ar produktai.

Gyvūnų: ūkis ar bet kuri kita oficialiai kontroliuojama žemės ūkio, pramonės ar prekybos įmonė, taip pat zoologijos sodai, laisvalaikio parkai, gamtos draustiniai ir medžioklės plotai, kuriuose laikomi arba įprastu būdu auginami gyvūnai.

Spermos, embrionų ir kiaušialąsčių: spermos surinkimo ar laikymo centrai, embrionų ir kiaušialąsčių surinkimo ar apdorojimo grupės.

Gyvūninės kilmės produktų ir šalutinių produktų: bet kuri maisto sektoriaus ar gyvūnų mitybos sektoriaus įmonė. Reikia nurodyti tik įmonę, iš kurios buvo išsiųsti produktai ar šalutiniai produktai, ir nurodyti siuntimo šalies pavadinimą, jei jis yra ne toks pat kaip kilmės šalies.

Pateikti, jei reikalaujama pagal taisykles, šių struktūrų pavadinimą, adresą (gatvė, miestas ir, jei reikia, regionas/provincija/valstybė) ir patvirtinimo arba registracijos numerį.

I.12.   langelis

Paskirties vieta: tranzitinių produktų sandėliavimo atveju: nurodyti laisvojoje zonoje esančio sandėlio, laisvojo sandėlio, muitinės sandėlio ar laivo tiekėjo vardą, pavardę ar pavadinimą ir adresą (gatvė, miestas ir pašto indeksas) ir patvirtinimo ar registracijos numerį.

Paskirties vieta: importuojant į ES: Skirta TRACES įrašui. Vieta, į kurią pristatomi gyvūnai arba produktai galutiniam iškrovimui. Nurodyti vardą, pavardę, adresą (gatvė, miestas ir pašto indeksas) ir, reikalui esant, paskirties vietos struktūrų patvirtinimo arba registracijos numerį. Rekomenduojama pateikti telefono, fakso numerius ar elektroninio pašto adresą.

1.13.   langelis

Pakrovimo vieta: gyvūnų: nurodyti vietą, kurioje gyvūnai yra pakraunami išsiųsti; išankstinio surinkimo atveju nurodyti surinkimo centro koordinates: tik oficialiai patvirtinti gyvūnų surinkimo prieš juos išsiunčiant centrai. Jie turi būti patvirtinti ir kontroliuojami valdžios institucijų.

Produktų, gyvūnų spermos ir embrionų: nurodyti pakrovimo vietą arba uostą, kuriame pakraunama į laivą.

1.14.   langelis

Išvykimo data ir laikas:

Gyvūnų: nurodyti datą ir laiką, kada gyvūnai turi būti išvežti.

Produktų, spermos, embrionų ir kiaušialąsčių: nurodyti išvežimo datą.

1.15.   langelis

Transporto priemonė: nurodyti išsamią informaciją apie transporto priemonę.

Transporto priemonė (orlaivis, laivas, traukinys, sausumos transporto priemonė, kitas transportas).

Transporto priemonės identifikavimas: jei oro transportas, nurodyti reiso numerį, jei jūrų transportas, nurodyti laivo pavadinimą, jei geležinkelio transportas, nurodyti traukinio ir vagono numerius, jei autotransportas, nurodyti sausumos transporto priemonės registracijos numerį ir, jei naudojama, priekabos numerį. Kitos transporto priemonės – transportas, nepatenkantis į Direktyvos 91/628/EEB dėl gyvūnų apsaugos juos vežant taikymo sritį. Jei išdavus sertifikatą transporto priemonė buvo pakeista, siuntėjas apie tai turi pranešti ES pasienio patikrinimo punktui.

Dokumento numeris: pasirinktinai: nurodyti oro transporto važtaraščio numerį, konosamento numerį arba traukinio ar kelių transporto priemonės komercinį numerį.

1.16.   langelis

ES pasienio patikrinimo punktas: nurodyti pasienio patikrinimo punkto pavadinimą ir numerį, kaip paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Ši informacija galės būti pakeista iki tol, kol bus parengtas bendrasis veterinarijos įvežimo dokumentas.

1.17.   langelis

CITES leidimo numeris: reikalingas tik gyvūnams ir produktams, įtrauktiems į Vašingtono konvencijos dėl saugomų veislių ir iš jų pagamintų produktų sąrašą.

1.18.   langelis

Prekės aprašymas: pateikti veterinarinį prekių aprašymą arba antraštes, kurios pateiktos Pasaulio muitinių organizacijos priimtoje Suderintoje prekių aprašymo ir kodavimo sistemoje (toliau – Suderinta sistema) ir Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2658/87 su paskutiniais pakeitimais. Reikalui esant šis aprašymas bus papildytas bet kokia veterinariniam suskirstymui į kategorijas reikalinga informacija (rūšis, apdorojimas ir t. t.).

I.19.   langelis

Prekės kodas (KN kodas): nurodyti kodą, kuris paskelbtas Pasaulinės muitinių organizacijos Suderintoje sistemoje ir Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2658/87 su paskutiniais pakeitimais.

1.20.   langelis

Skaičius/kiekis: Nurodyti gyvūnų galvų ir gyvūnų produktų (spermos, kiaušialąsčių, embrionų) skaičių vienetais.

Nurodyti akvakultūros gyvūnų ir produktų bendrą bruto svorį ir bendrą neto svorį kilogramais.

1.21.   langelis

Produktų temperatūra: tik gyvūninės kilmės produktų: pažymėti atitinkamą produktų gabenimo ar laikymo temperatūrą.

1.22.   langelis

Pakuočių skaičius: nurodyti bendrą dėžių, narvų arba gardų, kuriuose vežami gyvūnai, šaldymo konteinerių, kuriuose vežama gyvūnų sperma, kiaušialąstės ir embrionai, ar produktų pakuočių skaičių.

1.23.   langelis

Konteinerio identifikavimas/plombos numeris: taisyklėse gali būti reikalaujama nurodyti plombų numerius. Reikalui esant nurodyti visus plombų ir konteinerių identifikavimo numerius. Jei taisyklėse nereikalaujama nurodyti šios informacijos, ji gali būti nurodyta arba ne.

1.24.   langelis

Įpakavimo būdas: tik produktų.

1.25.   langelis

Prekės patvirtintos šiam tikslui: nurodyti gyvūnų importo arba numatytą produktų panaudojimo paskirtį. (Kiekviename specifiniame sertifikate bus nurodyti tik tam sertifikatui reikalingi atsakymai).

Veislei: veislei ir produkcijai skirti gyvūnai.

Penėti: tik avys, ožkos, jaučiai ir kiaulės.

Skersti: skersti skirti gyvūnai.

Karantinui: remiantis Komisijos sprendimu 2000/666/EB, nustatančiu karantino sąlygas paukščiams, išskyrus naminius, Tarybos direktyvos 92/65/EEB nuostatomis dėl karantino, taikomo mėsėdžiams žvėrims, primatams ir šikšnosparniams, bei Tarybos direktyva 2006/88/EB dėl akvakultūros gyvūnų ligų prevencijos.

Patvirtintai įstaigai: pagal Direktyvą 92/65/EEB oficialiai patvirtinta įstaiga, institutas arba centras.

Dirbtiniam veisimui: tik sperma, kiaušialąstės ir embrionai.

Registruotiems arklinių šeimos gyvūnams: pagal Direktyvą 90/426/EEB.

Papildyti laukinių medžiojamųjų gyvūnų bandą: tik ištekliams atkurti skirti laukiniai medžiojamieji gyvūnai ir žūklaviečių ištekliams atkurti skirtos žuvys.

Naminiams gyvūnėliams: Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 998/2003 I priede išvardytos gyvūnėlių, kurie yra prekybos operacijų objektas, rūšys.

Cirkui ar parodoms: cirkui ir varžyboms skirti gyvūnai bei akvariumams skirti vandens gyvūnai.

Išsivalyti Bendrijos vandenyse: tik akvakultūros produktai.

Žmonėms vartoti: tik tie produktai, kurie yra skirti žmonių maistui ir kurių sveikatos sertifikatų reikalaujama pagal taisykles.

Gyvūnų pašarui: tik tie produktai, kurie yra skirti gyvūnų pašarui, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1774/2002.

Perdirbti: tik tie produktai arba gyvūnai, kurie prieš patekdami į rinką turi būti perdirbti.

Pramonės tikslais: produktai, netinkami naudoti žmonių maistui ar gyvūnų pašarui ir skirti pramonės tikslams, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1774/2002 su paskutiniais pakeitimais.

Kita: kitiems, į šią klasifikaciją neįtrauktiems tikslams.

1.26.   langelis

Tranzitas per ES į trečiąją šalį: tik gyvūninės kilmės produktams, iš vienos trečiosios šalies per ES/EEE vežamiems į kitą trečiąją šalį: nurodyti paskirties trečiosios šalies pavadinimą ir ISO kodą. (Specialus sertifikato langelis tranzitui ir sandėliavimui, įskaitant ir laivų tiekėjams skirtą sandėliavimą.)

1.27   langelis

Už importą ir laikiną įvežimą į ES teritoriją: (specialus sertifikato langelis importui ir įvežimui į ES).

Galutinis importas: ši dalis taikoma tik toms gyvūnų rūšims, kurias leidžiama pakartotinai įvežti arba laikinai įvežti (pvz., registruotiems arkliams).

Pakartotinis įvežimas: ši dalis taikoma tik gyvūnų rūšims, kurias leidžiama pakartotinai įvežti (pvz., pakartotinai įvežant registruotus arklius lenktynėms, varžyboms ir kultūriniams renginiams po jų laikino eksporto (Komisijos sprendimas 93/195/EEB)).

Laikinas įvežimas: ši dalis taikoma tik gyvūnų rūšims, kurias leidžiama laikinai įvežti (pvz., registruotus arklius maksimaliam 90 dienų laikotarpiui).

1.28.   langelis

Prekių identifikavimo duomenys: nurodyti specifinius reikalavimus gyvūnų rūšims ir produktų pobūdžiui. Toliau išsamiai pateikiama reikalaujama informacija yra nurodyta kiekviename specifiniame sertifikate.

Gyvų gyvūnų: rūšis (mokslinis pavadinimas), veislė/kategorija, identifikavimo sistema, identifikavimo numeris, amžius, lytis, kiekis, kontrolė.

Gyvūnų spermos, embrionų, kiaušialąsčių: rūšis (mokslinis pavadinimas), veislė/kategorija, identifikavimo sistema, surinkimo data, surinkimo centro/komandos patvirtinimo numeris, donoro identifikacija, kiekis.

Produktų: rūšis (mokslinis pavadinimas), prekės pobūdis, apdorojimo būdas, įmonių patvirtinimo numeris (skerdykla, pjaustymo cechas/perdirbimo cechas, šaldymo sandėlis), siuntos numeris, pakuočių skaičius, neto svoris.

2 dalis.   Sertifikavimas

II   langelis

Informacija apie sveikumą: prašome šią dalį užpildyti laikantis atitinkamų taisyklių.

II.a   langelis

Identifikavimo numeris: kaip I.2 langelyje.

II.b   langelis

TRACES identifikavimo kodas: kaip I.2.a langelyje.

Oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas: nurodyti jo vardą, pavardę, kvalifikaciją ir pareigas bei sertifikato pasirašymo datą. Atitinkamuose įstatymuose numatytais atvejais veterinarijos inspektorių gali pakeisti oficialiai paskirtas inspektorius.


II PRIEDAS

Teisės aktų, nustatančių veterinarijos ir sveikumo sertifikatus, sąrašas

 

1976 m. gruodžio 21 d. Tarybos sprendimo 79/542/EEB, pateikiančio trečiųjų šalių arba jų dalių sąrašą ir nustatančio gyvūnų ir visuomenės sveikatos bei veterinarinio sertifikavimo reikalavimus importuojant į Bendriją tam tikrus gyvus gyvūnus ir jų šviežią mėsą (1), I, II ir III priedai,

 

1992 m. balandžio 10 d. Komisijos sprendimo 92/260/EEB dėl veterinarijos reikalavimų ir veterinarinio sertifikavimo laikinai įvežant registruotus arklius (2) II priedas,

 

1993 m. vasario 2 d. Komisijos sprendimo 93/195/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų ir veterinarinio sertifikavimo pakartotinai įvežant registruotus arklius lenktynėms, varžyboms ir kultūriniams renginiams po jų laikino eksporto (3) I ir II priedai,

 

1993 m. vasario 5 d. Komisijos sprendimo 93/196/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų ir veterinarinio sertifikavimo importuojant skerstinus arklinius (4) I ir II priedai,

 

1993 m. vasario 5 d. Komisijos sprendimo 93/197/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų ir veterinarinio sertifikavimo importuojant registruotus arklinius bei veislinius ir produkcinius arklinius (5) II priedas,

 

1995 m. liepos 25 d. Komisijos sprendimo 95/328/EB, nustatančio žuvininkystės produktų, įvežamų iš trečiųjų šalių, kurioms netaikomas atskiras sprendimas, veterinarinio sertifikavimo tvarką (6), priedas,

 

1996 m. gegužės 3 d. Komisijos sprendimo 96/333/EB, nustatančio gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų, įvežamų iš trečiųjų šalių, kurioms netaikomas atskiras sprendimas, veterinarinio sertifikavimo tvarką (7), I ir II priedai,

 

1996 m. rugsėjo 4 d. Komisijos sprendimo 96/539/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų ir veterinarinio sertifikavimo į Bendriją importuojant arklių šeimos gyvūnų rūšių spermą (8) priedas,

 

1996 m. rugsėjo 4 d. Komisijos sprendimo 96/540/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų ir veterinarinio sertifikavimo į Bendriją importuojant arklių rūšių kiaušialąstes ir embrionus (9) priedas,

 

2000 m. rugsėjo 8 d. Komisijos sprendimo 2000/572/EB, nustatančio gyvūnų bei žmonių sveikatos reikalavimus ir veterinarinį sertifikavimą importuojant maltą mėsą bei mėsos gaminius iš trečiųjų šalių (10), I ir II priedai,

 

2000 m. rugsėjo 7 d. Komisijos sprendimo 2000/585/EB, nustatančio gyvūnų sveikatos ir visuomenės sveikatos reikalavimus bei veterinarinį sertifikavimą importuojant iš trečiųjų šalių laukinių bei ūkiuose auginamų medžiojamųjų gyvūnų mėsą ir triušieną bei nustatančio šių trečiųjų šalių sąrašą (11), III priedas,

 

2000 m. spalio 16 d. Komisijos sprendimo 2000/666/EB, nustatančio gyvūnų sveikatos reikalavimus ir veterinarinį sertifikavimą importuojamiems paukščiams, išskyrus naminius, bei karantino sąlygas (12), A priedas,

 

2002 m. liepos 19 d. Komisijos sprendimo 2002/613/EB, nustatančio kiaulių spermos importo reikalavimus (13), III ir IV priedai,

 

2003 m. sausio 24 d. Komisijos sprendimo 2003/56/EB dėl sveikatos sertifikatų importuojant gyvus gyvūnus ir gyvūninės kilmės produktus iš Naujosios Zelandijos (14) II–V priedai,

 

2003 m. spalio 31 d. Komisijos sprendimo 2003/779/EB, nustatančio gyvūnų sveikatos reikalavimus ir veterinarinį sertifikavimą importuojant gyvūnų žarnas iš trečiųjų šalių (15), IA ir IB priedai,

 

2003 m. lapkričio 14 d. Komisijos sprendimo 2003/804/EB, nustatančio gyvūnų sveikatos reikalavimus ir sertifikavimo reikalavimus importuojant moliuskus, jų kiaušinėlius ir gametas, skirtus auginimui, natūraliam išsivalymui arba vartoti žmonėms (16), II priedas,

 

2003 m. lapkričio 21 d. Komisijos sprendimo 2003/858/EB dėl veterinarijos sąlygų ir sertifikavimo reikalavimų importuojamoms gyvoms žuvims, jų kiaušinėliams ir lytinėms ląstelėms, skirtoms ūkininkavimui ir akvakultūros kilmės gyvoms žuvims ir jų produktams, skirtiems vartoti žmonėms, nustatymo (17) II, IV ir V priedai,

 

2003 m. gruodžio 2 d. Komisijos sprendimo 2003/863/EB dėl veterinarijos sertifikatų importuojant gyvūninės kilmės produktus iš Jungtinių Amerikos Valstijų (18) A ir B priedai,

 

2003 m. gruodžio 11 d. Komisijos sprendimo 2003/881/EB dėl gyvūnų sveikatos ir sertifikavimo sąlygų importuojant bites (Apis mellifera ir Bombus spp.) iš kai kurių trečiųjų šalių ir Sprendimo 2000/462/EB panaikinimo (19) I ir II priedai,

 

2004 m. balandžio 26 d. Komisijos sprendimo 2004/407/EB dėl pereinamojo laikotarpio sanitarinių ir sertifikavimo taisyklių pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1774/2002 dėl fotografinės želatinos importo iš tam tikrų trečiųjų šalių (20) III priedas,

 

2004 m. balandžio 29 d. Komisijos sprendimo 2004/438/EB, nustatančio tinkamumo gyvūnų ir žmonių maistui patvirtinimo taisykles bei veterinarinio sertifikavimo sąlygas žmonėms skirto termiškai apdoroto pieno, pieno pagrindo produktų ir žalio pieno importui į Bendriją (21), II priedas,

 

2004 m. liepos 29 d. Komisijos sprendimo 2004/595/EB, nustatančio pavyzdinį sveikatos sertifikatą, taikomą prekybos tikslais į Bendriją įvežant šunis, kates ir šeškus (22) priedas,

 

2004 m. rugsėjo 6 d. Komisijos sprendimo 2004/639/EB, nustatančio galvijų spermos importo sąlygas (23), II priedas,

 

2006 m. sausio 4 d. Komisijos sprendimo 2006/168/EB, nustatančio gyvūnų sveikatos ir veterinarinio sertifikavimo reikalavimus galvijų embrionų importui į Bendriją ir panaikinančio Sprendimą 2005/217/EB (24), II–V priedai.


(1)   OL L 146, 1979 6 14, p. 15. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1791/2006.

(2)   OL L 130, 1992 5 15, p. 67. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1792/2006 (OL L 362, 2006 12 20, p. 1).

(3)   OL L 86, 1993 4 6, p. 1. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1792/2006.

(4)   OL L 86, 1993 4 6, p. 7. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1792/2006.

(5)   OL L 86, 1993 4 6, p. 16. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1792/2006.

(6)   OL L 191, 1995 8 12, p. 32. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2004/109/EB (OL L 32, 2004 2 5, p. 17).

(7)   OL L 127, 1996 5 25, p. 33. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2004/119/EB (OL L 36, 2004 2 7, p. 56).

(8)   OL L 230, 1996 9 11, p. 23. Sprendimas iš dalies pakeistas Sprendimu 2000/284/EB (OL L 94, 2000 4 14, p. 35).

(9)   OL L 230, 1996 9 11, p. 28. Sprendimas iš dalies pakeistas Sprendimu 2000/284/EB.

(10)   OL L 240, 2000 9 23, p. 19. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2004/437/EB (OL L 154, 2004 4 30, p. 65).

(11)   OL L 251, 2000 10 6, p. 1. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1792/2006.

(12)   OL L 278, 2000 10 31, p. 26. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2002/279/EB (OL L 99, 2002 4 16, p. 17).

(13)   OL L 196, 2002 7 25, p. 45. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2007/14/EB (OL L 7, 2007 1 12, p. 28).

(14)   OL L 22, 2003 1 25, p. 38. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/855/EB (OL L 338, 2006 12 5, p. 45).

(15)   OL L 285, 2003 11 1, p. 38. Sprendimas iš dalies pakeistas Sprendimu 2004/414/EB (OL L 151, 2004 4 30, p. 65).

(16)   OL L 302, 2003 11 20, p. 22. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2007/158/EB (OL L 68, 2007 3 8, p. 10).

(17)   OL L 324, 2003 12 11, p. 37. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2007/158/EB.

(18)   OL L 325, 2003 12 12, p. 46.

(19)   OL L 328, 2003 12 17, p. 26. Sprendimas iš dalies pakeistas Sprendimu 2005/60/EB (OL L 25, 2005 1 28, p. 64).

(20)   OL L 151, 2004 4 30, p. 11. Sprendimas iš dalies pakeistas Sprendimu 2006/311/EB (OL L 115, 2006 4 28, p. 40).

(21)   OL L 154, 2004 4 30, p. 73. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1792/2006.

(22)   OL L 266, 2004 8 13, p. 11.

(23)   OL L 292, 2004 9 15, p. 21. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1792/2006.

(24)   OL L 57, 2006 2 28, p. 19. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1792/2006.