6.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 32/192 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS,
2006 m. gruodžio 22 d.
įgyvendinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 dėl nacionalinių institucijų, atsakingų už vartotojų apsaugos teisės aktų vykdymą, bendradarbiavimo
(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 6903)
(Tekstas svarbus EEE)
(2007/76/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2004 m. spalio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 dėl nacionalinių institucijų, atsakingų už vartotojų apsaugos teisės aktų vykdymą, bendradarbiavimo (reglamentas dėl bendradarbiavimo vartotojų apsaugos srityje (1)), ypač į jo 6 straipsnio 4 dalį, 7 straipsnio 3 dalį, 8 straipsnio 7 dalį, 9 straipsnio 4 dalį, 10 straipsnio 3 dalį, 12 straipsnio 6 dalį, 13 straipsnio 5 dalį ir 15 straipsnio 6 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 2006/2004 nustatomos sąlygos, pagal kurias valstybių narių kompetentingos institucijos, paskirtos atsakingomis už teisės aktų, ginančių vartotojų interesus, vykdymą, turi bendradarbiauti tarpusavyje ir su Komisija, siekiant užtikrinti tų teisės aktų laikymąsi bei sklandų vidaus rinkos funkcionavimą ir siekiant stiprinti vartotojų ekonominių interesų apsaugą. |
(2) |
Jame numatyta sudaryti šių kompetentingų institucijų valstybėse narėse bendradarbiavimo tinklus. |
(3) |
Reikia nustatyti šio reglamento nuostatų dėl kompetentingų institucijų savitarpio pagalbos mechanizmų ir sąlygų reglamentavimo ir dėl bendros ryšių palaikymo tarnybos įgyvendinimo priemonės. |
(4) |
Siekiant, kad sistema veiktų veiksmingai, yra tikslinga nustatyti minimalius reikalavimus dėl informacijos, kuri turi būti pateikta visuose prašymuose dėl savitarpio pagalbos. Taip pat reikėtų nustatyti reikalavimus dėl standartinių pasikeitimo informacija formų, kuriose yra keičiamasi informacija, turinio siekiant veiksmingiau ir lengviau tvarkyti šią informaciją. |
(5) |
Siekiant, kad sistema veiktų operatyviai, reikėtų nustatyti terminus kiekvieno savitarpio pagalbos procedūrų žingsnio įgyvendinimui. |
(6) |
Reikėtų nustatyti reikalavimus dėl pranešimų apie pažeidimus Bendrijoje, kad visose atitinkamose valstybėse narėse būtų galima imtis tinkamų ir veiksmingų priemonių šių pažeidimų atžvilgiu. |
(7) |
Kadangi pagal Reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 pateikta informacija dažnai gali būti jautri, reikia nustatyti atitinkamus reikalavimus dėl riboto šios informacijos naudojimo. |
(8) |
Reikėtų nustatyti atitinkamą bendrą tvarką siekiant užtikrinti, kad nebūtų informacijos perdavimo sutrikimų dėl kalbos problemų, nors tam tikras lankstumas specialiais atvejais galėtų būti. |
(9) |
Vėliau gali būti nustatytos kitos priemonės remiantis veiklos organizuojant kompetentingų institucijų valstybėse narėse bendradarbiavimo tinklus patirtimi. |
(10) |
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 19 straipsnio 1 dalimi įkurto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Dalykas
Šiuo sprendimu nustatomi Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 nuostatų dėl kompetentingų valdžios institucijų savitarpio pagalbos ir šios pagalbos reglamentavimo sąlygų įgyvendinimo reikalavimai.
2 straipsnis
Sąvokų apibrėžtys
Šiame reglamente, be Reglamente (EB) Nr. 2006/2004/EB nustatytų sąvokų apibrėžčių, naudojamos šios sąvokų apibrėžtys:
1. |
„duomenų bazė“ yra duomenų bazė, nustatyta Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 10 straipsnio 1 dalyje; |
2. |
„įspėjimas“ yra pranešimas apie pažeidimą Bendrijoje pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 7 straipsnio 1 dalį; |
3. |
„konfidencialumas“ yra informacijos tvarkymas laikantis konfidencialumo ir profesinės bei komercinės paslapties reikalavimų, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 2004/2000 13 straipsnyje; |
4. |
„teisinis pagrindas“ yra įstatymų nuostatos, apsaugančios vartotojo interesą, kuris yra arba įtariama, kad gali būti, pažeistas Bendrijoje, įskaitant prašymą pateikusios institucijos pateiktą tikslią nuorodą į atitinkamas valstybių narių įstatymų nuostatas. |
3 straipsnis
Informacijos reikalavimai
Reikalavimai dėl informacijos, kuri turi būti pateikta pagal Reglamentą (EB) Nr. 2006/2004, ir šios informacijos formato yra nustatyti šio sprendimo priedo 1 skyriuje.
4 straipsnis
Veiksmų atlikimo terminai
Reikalavimai dėl terminų įvairiose savitarpio pagalbos stadijose pagal Reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 yra nustatyti šio sprendimo priedo 2 skyriuje.
5 straipsnis
Įspėjimai
Reikalavimai dėl įspėjimų yra nustatyti šios sprendimo priedo 3 skyriuje.
6 straipsnis
Galimybė naudotis pasikeista informacija
Naudojimasis informacija, kuria pasikeista pagal Reglamentą (EB) Nr. 2006/2004, yra ribotas laikantis reikalavimų, nustatytų šio sprendimo priedo 4 skyriuje.
7 straipsnis
Kalbos
Reikalavimai dėl kalbų, kurios bus vartojamos prašymams ir informacijai perduoti pagal Reglamentą (EB) Nr. 2006/2004, yra nustatyti šio sprendimo priedo 5 skyriuje.
8 straipsnis
Įsigaliojimo data
Šis sprendimas taikomas nuo 2006 m. gruodžio 29 d.
9 straipsnis
Adresatai
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 22 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL L 364, 2004 12 9, p. 1 reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2005/29/EB (OL L 149, 2005 6 11, p. 22).
PRIEDAS
Reikalavimai dėl kompetentingų valdžios institucijų savitarpio pagalbos pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 II ir III skyrius
1. 1 SKYRIUS. INFORMACIJOS REIKALAVIMAI
1.1. Informacijos sritys, kurios turi būti prieinamos kompetentingoms institucijoms per duomenų bazės standartines formas
Sritys, kurios turi būti prieinamos per skirtingas duomenų bazės standartines formas, gali būti apibūdintos taip:
a)
i) |
kompetentinga institucija, |
ii) |
bendra ryšių palaikymo tarnyba, |
iii) |
kompetentingas oficialus pareigūnas, |
b)
i) |
pavadinimas, |
ii) |
kiti prekiniai pavadinimai, |
iii) |
pagrindinės bendrovės pavadinimas (jei yra) |
iv) |
veiklos rūšis, |
v) |
adresas (-ai) |
vi) |
el. pašto adresas, |
vii) |
telefono numeris, |
viii) |
fakso numeris, |
ix) |
interneto svetainė, |
x) |
IP adresas, |
xi) |
bendrovės direktoriaus (-ių) pavardė (jei yra). |
c)
i) |
pažeidimo Bendrijoje rūšis, |
ii) |
pažeidimo Bendrijoje statusas (patvirtintas, pagrįstai įtariamas), |
iii) |
teisinis pagrindas, |
iv) |
trumpa suvestinė, |
v) |
apskaičiuotas vartotojų, kurie patyrė žalą, skaičius ir įvertinta finansinė žala, |
vi) |
bet kuris reikalavimas dėl konfidencialumo, |
vii) |
pridėti dokumentai (visų pirma susiję su pareiškimais ir kitais įrodymais). |
d)
i) |
vartotojų, kurie galimai patyrė žalą, vieta, |
ii) |
produkto ar paslaugos pavadinimas, |
iii) |
COICOP kodas, [Individualaus vartojimo klasifikavimas pagal tikslą (Jungtinių Tautų statistinė metodologija, http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcst.asp? CI=5)] |
iv) |
teisinis pagrindas, |
v) |
naudojami reklamos ar pardavimo būdai, |
vi) |
pažeidimo Bendrijoje rūšis, |
vii) |
pažeidimo Bendrijoje statusas (patvirtintas, pagrįstai įtariamas), |
viii) |
apskaičiuotas vartotojų, kurie galimai patyrė žalą, skaičius ir įvertinta finansinė žala, |
ix) |
siūlomas atsakymo pateikimo grafikas, |
x) |
pridėti dokumentai (visų pirma susiję su pareiškimais ir kitais įrodymais) ir bet koks reikalavimas dėl konfidencialumo, |
xi) |
nurodymas dėl prašomos pagalbos, |
xii) |
nuoroda į įspėjimą (jei tinka), |
xii) |
institucijų, į kurias kreiptasi, ir atitinkamų valstybių narių sąrašas, |
xiv) |
prašymas dėl kompetentingo oficialaus pareigūno dalyvavimo tyrime (Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 6 straipsnio 3 dalis). |
1.2. Minimali informacija, kuri turi būti pateikta prašymuose dėl savitarpio pagalbos ir įspėjimuose (Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 6, 7 ir 8 straipsniai)
1.2.1. |
Pateikdama prašymą dėl savitarpio pagalbos arba įspėjimą, kompetentinga institucija turi pateikti visą turimą informaciją, kuri gali būti naudinga kitoms kompetentingoms institucijoms norint veiksmingai patenkinti prašymą arba tinkamai reaguoti į įspėjimą, ir nurodyti, ar kuri nors pateikta informacija turi būti traktuojama kaip konfidenciali informacija. |
1.2.2. |
Prašydama informacijos pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 6 straipsnį institucija pareiškėja turi bent jau:
|
1.2.3. |
Pateikdama prašymą dėl vykdymo priemonių taikymo pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 8 straipsnį institucija pareiškėja turi pateikti institucijai, į kurią kreipiasi, bent šią informaciją:
|
1.3. Atsakymai į savitarpio pagalbos prašymus
1.3.1. |
Atsakydama į prašymą dėl informacijos pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 6 straipsnį institucija, į kurią kreiptasi, pateikia bet kokią informaciją, nurodytą institucijos pareiškėjos, kuri yra būtina siekiant nustatyti, ar įvykdytas pažeidimas Bendrijoje, arba ar yra pagrįstas įtarimas manyti, kad toks pažeidimas galėjo būti įvykdytas. |
1.3.2. |
Atsakydama į prašymą dėl priemonių taikymo pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 8 straipsnį institucija, į kurią kreiptasi, pateikia institucijai pareiškėjai informaciją apie veiksmus, kurių imtasi arba planuojama imtis, ir prašymą nagrinėjant panaudotus įgaliojimus. |
1.3.3. |
Visais atvejais institucija, į kurią kreiptasi, turi nurodyti ar kokie nors pateikti duomenys turi būti laikomi konfidencialiais. |
1.3.4. |
Jei kompetentinga institucija atsisako tenkinti prašymą kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 15 straipsnio 2, 3 ir 4 dalyse, ji privalo atsakyme pateikti tą atsisakymą pagrindžiančius motyvus. |
1.4. Papildomi įgaliojimai, suteikti kompetentingoms institucijoms nacionaliniais teisės aktais
Valstybės narės informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares per diskusijų forumą, kuris turi būti organizuotas duomenų bazės pagalba, apie bet kokį papildomą tyrimą ir kompetentingoms institucijoms suteiktus papildomus įgaliojimus be tų, kurie nustatyti Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 4 straipsnio 6 dalyje.
1.5. Institucijų, turinčių teisėtą interesą nutraukti arba uždrausti Bendrijoje daromus pažeidimus pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 8 straipsnio 3 dalį, paskyrimas
1.5.1. |
Kai pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 5 straipsnio 1 dalį valstybė narė praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie pagal šio reglamento 4 straipsnio 2 dalies antrą sakinį paskirtą instituciją kaip turinčią teisėtą interesą nutraukti arba uždrausti Bendrijoje daromus pažeidimus, ji turi konkretizuoti tyrimą ir įgaliojimus, suteiktus šiai institucijai. |
1.5.2. |
Institucija, į kurią kreiptasi ir kuri numato pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 8 straipsnio 3 dalį instruktuoti instituciją, turinčią teisėtą interesą nutraukti arba uždrausti Bendrijoje daromus pažeidimus, pateikia institucijai pareiškėjai pakankamą informaciją apie tą instituciją, kad institucija pareiškėja nustatytų, ar 8 straipsnio 4 dalyje nustatytos sąlygos yra įvykdytos. Ji taip pat turi gauti išankstinį institucijos pareiškėjos sutikimą dėl instrukcijų tai institucijai, kuriame būtų nurodyti tie institucijos pareiškėjos pateiktos informacijos pobūdis ir duomenys, kuriuos institucija, į kurią kreiptasi, galėtų atskleisti minėtai institucijai. |
2. 2 SKYRIUS. TERMINAI
2.1. Prašymai dėl savitarpio pagalbos ir atsakymai
2.1.1. |
Institucijos, į kurias kreiptasi, turi atsakyti į institucijų pareiškėjų savitarpio pagalbos prašymus pagal visas savo galimybes, atlikdamos visus atitinkamus tyrimus ir pasinaudodamos turimais įgaliojimais bei nedelsdamos. |
2.1.2. |
Terminai savitarpio pagalbos prašymams nagrinėti pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 6 ir 8 straipsnius turi būti suderinti tarp institucijos pareiškėjos ir institucijos, į kurią kreiptasi, kiekvienu konkrečiu atveju naudojantis duomenų bazės standartinėmis formomis. |
2.1.3. |
Jei sutarimo pasiekti neįmanoma, institucija, į kurią kreiptasi, pateikia atsakymą su visa jos turima tinkama informacija ir nurodydama tyrimą bei vykdymo veiksmus, kurių buvo imtasi arba planuojama imtis (įskaitant terminus), ne vėliau kaip per keturiolika dienų nuo gavimo dienos per jos bendrą ryšių palaikymo tarnybą. Institucija, į kurią kreiptasi, pateikia institucijai pareiškėjai atnaujintus duomenis apie šiuos veiksmus bent kas mėnesį iki:
|
2.1.4. |
Institucijos, į kurią kreiptasi, bendra ryšių palaikymo tarnyba perduoda visus prašymus, kuriuos ji gavo per institucijos pareiškėjos bendrą ryšių palaikymo tarnybą, atitinkamai kompetentingai institucijai kaip įmanoma greičiau pagal technines galimybes ir bet kokiu atveju ne vėliau kaip per dvi darbo dienas nuo prašymo gavimo. |
2.1.5. |
Institucija, į kurią kreiptasi, praneša Komisijai ir pašalina informaciją iš duomenų bazės kaip įmanoma greičiau pagal technines galimybes ir bet kokiu atveju ne vėliau kaip per septynias dienas nuo bylos uždarymo, jeigu pagal prašymą, laikantis Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 6 straipsnio reikalavimų:
|
2.2. Įspėjimai
2.2.1. |
Kompetentinga institucija pateikia įspėjimą kaip įmanoma greičiau pagal technines galimybes ir bet kokiu atveju ne vėliau kaip per septynias dienas nuo tada, kai jai tapo žinoma apie pažeidimą Bendrijoje arba kai buvo nustatyta, kad yra pagrįstų įtarimų, jog toks pažeidimas galėjo būti padarytas. |
2.2.2. |
Jei įrodyta, kad įspėjimas yra nepagrįstas, kompetentinga institucija turi jį anuliuoti kaip įmanoma greičiau pagal technines galimybes ir bet kokiu atveju per septynias dienas. Komisija pašalina visą informaciją, susijusią su nepagrįstu įspėjimu ir saugomą duomenų bazėje, kaip įmanoma greičiau pagal technines galimybes ir bet kokiu atveju ne vėliau kaip per septynias dienas nuo tada, kai kompetentinga institucija anuliavo įspėjimą. |
3. 3 SKYRIUS. ĮSPĖJIMŲ PERDAVIMAS
Kompetentinga institucija, kuri pateikia įspėjimą, perduoda jį naudodamasi atitinkamomis standartinėmis duomenų bazės formomis Komisijai ir kitų valstybių narių kompetentingoms valdžios institucijoms siekiant vykdyti teisės aktus, pagal kuriuos tas įspėjimas buvo padarytas. Pranešimą pateikianti kompetentinga institucija turi prisiimti visą atsakomybę už tai, kad būtų nustatyta, kurios kitos valstybės narės gavo įspėjimą.
4. 4 SKYRIUS. GALIMYBĖ NAUDOTIS PASIKEISTA INFORMACIJA
4.1. Kompetentingos institucijos
Kompetentinga institucija turi turėti galimybę naudotis ir konsultuotis tik dėl informacijos duomenų bazėje, susijusios su teisės aktais, ginančiais vartotojų interesus, už kurių vykdymą ji atsako tiesiogiai pagal valstybei narei Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 4 straipsnio 1 dalimi priskirtą atsakomybę.
4.2. Bendros ryšių palaikymo tarnybos
Atlikdamos koordinavimo užduotis, kaip apibrėžta visų pirma Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 9 straipsnio 2 dalyje, 12 straipsnio 2 ir 5 dalyse, bendros ryšių palaikymo tarnybos turi turėti galimybę naudotis informacija, susijusia prašymais dėl savitarpio pagalbos, kuri nėra laikoma konfidencialia.
5. 5 SKYRIUS. KALBOS, VARTOJAMOS PRAŠYMAMS DĖL SAVITARPIO PAGALBOS IR INFORMACIJAI PERDUOTI
5.1. |
Susitarimai dėl kalbų, vartojamų prašymams ir informacijai perduoti, sudaryti tarp kompetentingų institucijų vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 12 straipsnio 4 dalimi, turi būti įrašyti lentelėje, kuri turi būti prieinama kompetentingoms institucijoms per duomenų bazę. |
5.2. |
Šiuose susitarimuose turi būti įrašyta išlyga, leidžianti kompetentingai institucijai teikti siūlymus dėl kitos kalbos vartojimo specialiais atvejais atsižvelgiant į atitinkamo oficialaus pareigūno kalbos mokėjimo įgūdžius. |
5.3. |
Atitinkamose duomenų bazės standartinėse formose turi būti duomenų skiltis, leidžianti kompetentingai valdžios institucijai pasiūlyti kitai valdžios institucijai vartoti kitą kalbą. Jei susitarimas negali būti pasiektas, taikomas Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 12 straipsnio 4 dalies antrasis sakinys. |