17.8.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 225/5 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1232/2006
2006 m. rugpjūčio 16 d.
kuriuo atidaroma Jungtinėms Amerikos Valstijoms skirta paukštienos importo tarifinė kvota ir nustatomas jos administravimas
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2777/75 dėl bendro paukštienos rinkos organizavimo (1), ypač į jo 3 straipsnio 2 dalį, 6 straipsnio 1 dalį ir 15 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarime pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) (2), patvirtinto Tarybos sprendimu 2006/333/EB (3), XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį numatoma įtraukti šaliai (JAV) skirtą 16 665 tonų paukštienos importo tarifinę kvotą. |
(2) |
Siekiant užtikrinti reguliarų importą, produktų kiekiai, kuriems taikomas importo režimas, turėtų būti paskirstyti per laikotarpį nuo liepos 1 d. iki birželio 30 d. |
(3) |
Tarifinės kvotos administravimas turėtų būti grindžiamas importo licencijomis. Šiuo tikslu reikėtų nustatyti išsamias paraiškų pateikimo ir informacijos paraiškose bei licencijose taisykles. 2000 m. birželio 9 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1291/2000, nustatantis bendrąsias išsamias taisykles dėl importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams (4), turėtų būti taikomas, išskyrus atvejus, kai šiame reglamente numatyta kitaip. |
(4) |
Atsižvelgiant į galimą Bulgarijos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą 2007 m. sausio 1 d., patartina numatyti kitokį 2007 m. pirmojo ketvirčio licencijos paraiškų pateikimo laikotarpį. |
(5) |
Siekiant užtikrinti tinkamą šios tarifinės kvotos administravimą, už importo licencijas pagal minėtą sistemą turėtų būti nustatomas 50 EUR už 100 kilogramų užstatas Atsižvelgiant į paukštienos sektoriaus sistemai būdingą spekuliacijos galimybę, turėtų būti nustatytos aiškios ūkio subjektų patekimo į rinką sąlygos. |
(6) |
Reikėtų numatyti, kad licencijos būtų išduodamos pasibaigus svarstymo laikotarpiui, o nustatant kiekį, paskiriamą pagal kiekvieną paraišką, prireikus turėtų būti taikomas paskirstymo koeficientas. |
(7) |
Ūkio subjektų labui reikėtų numatyti galimybę atsiimti paraiškas po to, kai nustatomas taikytinas koeficientas. |
(8) |
Reikėtų atkreipti ūkio subjektų dėmesį į tai, kad licencijos gali būti naudojamos tik tiems produktams, kurie atitinka visus Bendrijoje galiojančius veterinarijos reikalavimus. |
(9) |
Siekiant užtikrinti tinkamą importo režimų valdymą, Komisijai reikalinga tiksli valstybių narių pateikiama informacija apie faktiškai importuotus kiekius. Siekiant aiškumo, valstybės narės ir Komisija turi naudoti bendrą informacijos perdavimo modelį. |
(10) |
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 ir siekiant užtikrinti, kad importuojamas kiekis neviršytų pagal šį režimą numatyto kiekio, to reglamento 8 straipsnio 4 dalyje numatyta leistina paklaida neturėtų būti taikoma. |
(11) |
Laikotarpiui nuo 2006 m. liepos 1 d. iki 2006 m. rugsėjo 30 d. ūkio subjektai licencijos paraiškas turi pateikti per pirmas penkiolika dienų nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos. Todėl reikėtų numatyti šio reglamento įsigaliojimą jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną. |
(12) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Paukštienos ir kiaušinių vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
I priede nustatyta importo tarifinė kvota atidaroma kasmet tame priede nurodytiems produktams ir ten pat nustatytomis sąlygomis.
2 straipsnis
1 straipsnyje nurodytos tarifinės kvotos paskirstomos taip:
— |
25 % nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d., |
— |
25 % nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d., |
— |
25 % nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d., |
— |
25 % nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d. |
3 straipsnis
Importuojant į Bendriją pagal 1 straipsnyje nurodytą kvotą būtina pateikti importo licenciją.
4 straipsnis
3 straipsnyje nustatytoms licencijoms taikomos tokios taisyklės:
a) |
paraišką dėl importo licencijų pateikiantys asmenys turi būti fiziniai arba juridiniai asmenys, kurie paraiškos pateikimo metu gali patenkinamai įrodyti valstybių narių kompetentingoms institucijoms, kad jie importavo arba eksportavo ne mažiau kaip 50 tonų produktų, kuriems taikomas Reglamentas (EEB) Nr. 2777/75, per kiekvienus iš dvejų kalendorinių metų, einančių prieš metus, kada yra pateikta licencijos paraiška; |
b) |
Licencijos paraišką galima pateikti keliems produktams, kurių KN kodai yra skirtingi, ir kurių kilmės šalis yra Jungtinės Amerikos Valstijos; tokiais atvejais visi KN kodai nurodomi 16 skiltyje, o jų aprašymas – 15 skiltyje; |
c) |
licencijos paraiškoje turi būti prašoma leisti įvežti ne mažiau kaip vieną toną ir ne daugiau kaip 10 % nustatyto kiekio per 2 straipsnyje nustatytą laikotarpį; |
d) |
licencijos paraiškos ir licencijos 8 langelyje turi būti nurodyta kilmės šalis ir langelis su užrašu „taip“ turi būti pažymėtas varnele nurodant, kad ši nuoroda yra privaloma; |
e) |
licencijos paraiškų 20 skiltyje ir licencijose pateikiamas vienas iš II priede nurodytų įrašų; |
f) |
licencijų 24 skiltyje pateikiamas vienas iš III priede nurodytų įrašų. |
Nepaisant pirmos pastraipos a punkto, mažmeninės prekybos ir viešojo maitinimo įmonėms, parduodančioms savo produktus galutiniam vartotojui, šis režimas netaikomas.
5 straipsnis
1. Licencijos paraiškos paduodamos per pirmąsias septynias mėnesio, einančio prieš kiekvieną 2 straipsnyje nurodytą laikotarpį, dienas.
Tačiau 2006 m. liepos 1 d.–2006 m. rugsėjo 30 d. laikotarpiui licencijos paraiškos turi būti pateiktos per pirmas penkiolika dienų nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos, o 2007 m. sausio 1 d.–2007 m. kovo 31 d. laikotarpiui licencijos paraiškos turi būti pateiktos per pirmas 2007 m. sausio mėnesio penkiolika dienų.
2. Licencijos paraiškos turi būti pateiktos kompetentingai institucijai tos valstybės narės, kurioje pareiškėjas yra įsisteigęs ar turi savo registruotą buveinę.
Paraiškos yra priimamos tik tuomet, jei pareiškėjas raštu patvirtina, kad jis nepateikė ir įsipareigoja nepateikti kitų paraiškų dėl I priede nurodytos grupės produktų tam pačiam laikotarpiui.
Jei pareiškėjas pateikia daugiau kaip vieną paraišką, nė viena to pareiškėjo paraiška nepriimama.
3. Kartu su visų I priede išvardytų produktų importo licencijos paraiškomis pateikiamas 50 EUR už 100 kg užstatas.
4. Valstybės narės penktą darbo dieną nuo šio straipsnio 1 dalyje nustatyto paraiškų pateikimo laikotarpio pabaigos praneša Komisijai apie paraiškas, pateiktas kiekvieno susijusio produkto atžvilgiu. Prie tokio pranešimo pridedamas pareiškėjų sąrašas ir kiekvienam produktui prašomų skirti kiekių ataskaita.
Visi pranešimai, įskaitant „nulinius“ pranešimus, siunčiami elektroninėmis priemonėmis šio straipsnio pirmoje dalyje nurodytą darbo dieną pagal IV priede pateiktą pavyzdį tuo atveju, kai nebuvo pateikta nė vienos paraiškos, ir pagal IV bei V prieduose pateiktus pavyzdžius tais atvejais, kai paraiškų buvo pateikta.
5. Komisija nedelsdama nusprendžia, kokie 4 straipsnyje nurodytose paraiškose pateikti kiekiai gali būti suteikti.
Jei kiekiai, dėl kurių buvo pateiktos licencijų paraiškos, viršija turimus kiekius, Komisija nustato paskirstymo koeficientą kaip kiekių, kuriuos prašoma skirti, procentinį dydį
6. Ūkio subjektai gali atsiimti savo licencijos paraiškas per 10 darbo dienų nuo paskirstymo koeficiento paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, jei dėl normos taikymo nustatomas mažesnis nei 20 tonų kiekis. Valstybės narės per penkias dienas nuo licencijos paraiškos atsiėmimo apie tai informuoja Komisiją ir nedelsdamos grąžina užstatą.
7. Komisija apskaičiuoja likusį kiekį, kuris pridedamas prie to paties kvotos laikotarpio kitam ketvirčiui skiriamo kiekio.
8. Licencijos išduodamos kuo greičiau Komisijai priėmus sprendimą.
9. Licenzijos gali būti naudojamos tik tiems produktams, kurie atitinka visus Bendrijoje galiojančius veterinarijos reikalavimus.
10. Valstybės narės iki ketvirto mėnesio po kiekvieno metinio laikotarpio pabaigos praneša Komisijai apie bendrą pagal šį reglamentą tuo laikotarpiu laisvai apyvartai pateiktų KN kodais suskirstytų produktų kiekį.
Visi pranešimai, įskaitant „nulinius“ pranešimus, siunčiami pagal VI priede pateiktą pavyzdį.
6 straipsnis
1. Taikant Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 23 straipsnio 2 dalį, importo licencijos galioja 150 dienų nuo faktinio išdavimo dienos.
Tačiau licencijos galioja ne ilgiau kaip iki 2 straipsnyje nurodyto metų paskutinio laikotarpio, kuriam buvo išduota licencija, pabaigos.
2. Pagal šį reglamentą išduotos importo licencijos neperleidžiamos.
7 straipsnis
Teisė pasinaudoti tarifine kvota suteikiama pateikus pagal Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93 (5) 55–65 straipsnių nuostatas Jungtinių Amerikos Valstijų kompetetingų institucijų išduotą kilmės sertifikatą. Produktų, kuriems taikomas šis reglamentas, kilmė nustatoma pagal Bendrijoje galiojančias taisykles.
8 straipsnis
Jei šiame reglamente nenurodyta kitaip, taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1291/2000.
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 8 straipsnio 4 dalies, pagal šį reglamentą importuojami kiekiai negali viršyti importo licencijos 17 ir 18 skiltyse nurodytų kiekių Atitinkamai, į licencijų 19 skiltį įrašomas skaičius „0“.
9 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Jis taikomas nuo 2006 m. liepos 1 d.
Tačiau 5 straipsnis taikomas nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugpjūčio 16 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 282, 1975 11 1, p. 77. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 679/2006 (OL L 119, 2006 5 4, p. 1).
(2) OL L 124, 2006 5 11, p. 15.
(3) OL L 124, 2006 5 11, p. 13.
(4) OL L 152, 2000 6 24, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 410/2006 (OL L 71, 2006 3 10, p. 7).
(5) OL L 253, 1993 10 11, p. 1.
I PRIEDAS
Eilės numeris |
KN kodas |
Taikomas muitas |
Visas kiekis produkto svorio tonomis nuo 2006 m. liepos 1 d. |
09.4169 |
0207 11 10 |
131 EUR/t |
16 665 |
0207 11 30 |
149 EUR/t |
||
0207 11 90 |
162 EUR/t |
||
0207 12 10 |
149 EUR/t |
||
0207 12 90 |
162 EUR/t |
||
0207 13 10 |
512 EUR/t |
||
0207 13 20 |
179 EUR/t |
||
0207 13 30 |
134 EUR/t |
||
0207 13 40 |
93 EUR/t |
||
0207 13 50 |
301 EUR/t |
||
0207 13 60 |
231 EUR/t |
||
0207 13 70 |
504 EUR/t |
||
0207 14 10 |
795 EUR/t |
||
0207 14 20 |
179 EUR/t |
||
0207 14 30 |
134 EUR/t |
||
0207 14 40 |
93 EUR/t |
||
0207 14 50 |
0 % |
||
0207 14 60 |
231 EUR/t |
||
0207 14 70 |
0 % |
||
0207 24 10 |
170 EUR/t |
||
0207 24 90 |
186 EUR/t |
||
0207 25 10 |
170 EUR/t |
||
0207 25 90 |
186 EUR/t |
||
0207 26 10 |
425 EUR/t |
||
0207 26 20 |
205 EUR/t |
||
0207 26 30 |
134 EUR/t |
||
0207 26 40 |
93 EUR/t |
||
0207 26 50 |
339 EUR/t |
||
0207 26 60 |
127 EUR/t |
||
0207 26 70 |
230 EUR/t |
||
0207 26 80 |
415 EUR/t |
||
0207 27 10 |
0 % |
||
0207 27 20 |
0 % |
||
0207 27 30 |
134 EUR/t |
||
0207 27 40 |
93 EUR/t |
||
0207 27 50 |
339 EUR/t |
||
0207 27 60 |
127 EUR/t |
||
0207 27 70 |
230 EUR/t |
||
0207 27 80 |
0 % |
II PRIEDAS
4 straipsnio pirmos pastraipos e punkte nurodyti užrašai
— |
: |
ispanų k. |
: |
Reglamento (CE) no 1232/2006 |
— |
: |
čekų k. |
: |
Nařízení (ES) č. 1232/2006 |
— |
: |
danų k. |
: |
Forordning (EF) nr. 1232/2006 |
— |
: |
vokiečių k. |
: |
Verordnung (EG) Nr. 1232/2006 |
— |
: |
estų k. |
: |
Määrus (EÜ) nr 1232/2006 |
— |
: |
graikų k. |
: |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1232/2006 |
— |
: |
anglų k. |
: |
Regulation (EC) No 1232/2006 |
— |
: |
prancūzų k. |
: |
Règlement (CE) no 1232/2006 |
— |
: |
italų k. |
: |
Regolamento (CE) n. 1232/2006 |
— |
: |
latvių k. |
: |
Regula (EK) Nr. 1232/2006 |
— |
: |
lietuvių k. |
: |
Reglamentas (EB) Nr. 1232/2006 |
— |
: |
vengrų k. |
: |
1232/2006/EK rendelet |
— |
: |
maltiečių k. |
: |
Regolament (KE) Nru 1232/2006 |
— |
: |
olandų k. |
: |
Verordening (EG) nr. 1232/2006 |
— |
: |
lenkų k. |
: |
Rozporządzenie (WE) nr 1232/2006 |
— |
: |
portugalų k. |
: |
Regulamento (CE) n.o 1232/2006 |
— |
: |
slovakų k. |
: |
Nariadenie (ES) č. 1232/2006 |
— |
: |
slovėnų k. |
: |
Uredba (ES) št. 1232/2006 |
— |
: |
suomių k. |
: |
Asetus (EY) N:o 1232/2006 |
— |
: |
švedų k. |
: |
Förordning (EG) nr 1232/2006 |
III PRIEDAS
4 straipsnio pirmos pastraipos f punkte nurodyti užrašai
— |
: |
ispanų kalba |
: |
Reducción de los derechos del AAC en virtud del Reglamento (CE) no 1232/2006 |
— |
: |
čekų kalba |
: |
SCS cla snížená podle nařízení (ES) č. 1232/2006 |
— |
: |
danų kalba |
: |
FTT-toldsats nedsat i henhold til forordning (EF) nr. 1232/2006 |
— |
: |
vokiečių kalba |
: |
Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr. 1232/2006 |
— |
: |
estų kalba |
: |
Ühise tollitariifistiku tollimakse vähendatakse vastavalt määrusele (EÜ) nr 1232/2006 |
— |
: |
graikų kalba |
: |
Μειωμένος δασμός του κοινού δασμολογίου, όπως προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1232/2006 |
— |
: |
anglų kalba |
: |
CCT duties reduced as provided for in Regulation (EC) No 1232/2006 |
— |
: |
prancūzų kalba |
: |
Droits du TDC réduits conformément au règlement (CE) no 1232/2006 |
— |
: |
italų kalba |
: |
Dazi TDC ridotti secondo quanto previsto dal Regolamento (CE) n. 1232/2006 |
— |
: |
latvių kalba |
: |
KMT nodoklis samazināts, kā noteikts Regulā (EK) Nr. 1232/2006 |
— |
: |
lietuvių kalba |
: |
BMT muitai sumažinti, kaip numatyta Reglamente (EB) Nr. 1232/2006 |
— |
: |
vengrų kalba |
: |
A közös vámtarifában meghatározott vámtételek csökkentése a 1232/2006/EK rendeletnek megfelelően |
— |
: |
maltiečių kalba |
: |
Dazji TDK imnaqqsa kif previst fir-Regolament (KE) Nru 1232/2006 |
— |
: |
olandų kalba |
: |
Invoer met verlaagd GDT-douanerecht overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1232/2006 |
— |
: |
lenkų kalba |
: |
Cła pobierane na podstawie WTC, obniżone, jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 1232/2006 |
— |
: |
portugalų kalba |
: |
Direitos PAC reduzidos em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 1232/2006 |
— |
: |
slovakų kalba |
: |
Clo SCS znížené podľa ustanovení nariadenia (ES) č. 1232/2006 |
— |
: |
slovėnų kalba |
: |
Carine SCT, znižane, kakor določa Uredba (ES) št. 1232/2006 |
— |
: |
suomių kalba |
: |
Yhteisen tullitariffin mukaiset tullit alennettu asetuksen (EY) N:o 1232/2006 mukaisesti |
— |
: |
švedų kalba |
: |
Tullar enligt gemensamma tulltaxan skall nedsättas i enlighet med förordning (EG) nr 1232/2006 |
IV PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1232/2006 taikymas
Europos Bendrijų Komisija – Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktoratas
D.2 skyrius. Rinkos priemonių įgyvendinimas
Paukštienos sektorius
Prašymas dėl licenzijos importuoti sumažintu muito tarifu JAV |
Data: |
Laikotarpis: |
|
Valstybė narė: |
|
Siuntėjas: |
|
Atsakingas asmuo kontaktams: |
|
Telefonas: |
|
Faksas: |
|
Gavėjas: AGRI.D.2 |
|
Faksas: +32 2 292 17 41 |
|
El. paštas: AGRI-IMP-POULTRY@ec.europa.eu |
Eilės numeris |
Prašomas kiekis (produkto svoris kg) |
|
|
V PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1232/2006 taikymas
Europos Bendrijų Komisija – Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktoratas
D.2 skyrius. Rinkos priemonių įgyvendinimas
Paukštienos sektorius
Prašymas dėl licenzijos importuoti sumažintu muito tarifu JAV |
Data: |
Laikotarpis: |
Valstybė narė:
Eilės numeris |
KN kodas |
Pareiškėjas (Pavardė (pavadinimas) ir adresas) |
Prašomas kiekis (produkto svoris kg) |
|
|
|
|
VI PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1232/2006 taikymas
Europos Bendrijų Komisija – Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktoratas
D.2 skyrius. Rinkos priemonių įgyvendinimas
Paukštienos sektorius
PRANEŠIMAS APIE FAKTINĮ IMPORTĄ
|
Valstybė narė: |
|
Reglamento (EB) Nr. 1232/2006 4 straipsnio 8 dalies taikymas |
|
Faktiškai importuotas produktų kiekis (produktų svoris kg) |
|
Gavėjas: AGRI.D.2 |
|
Faksas: +32 2 292 17 41 |
|
El. paštas: AGRI-IMP-POULTRY@ec.europa.eu |
Eilės Nr. |
Faktiškai į laisvą apyvartą patekęs kiekis |
Kilmės šalis |
|
|
JAV |