30.12.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 401/41


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2006 m. gruodžio 15 d.

įgyvendinantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 21/2004 nuostatas dėl avių ir ožkų elektroninio identifikavimo gairių ir procedūrų

(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 6522)

(Tekstas svarbus EEE)

(2006/968/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 21/2004, nustatantį avių ir ožkų identifikavimo bei registravimo sistemą ir iš dalies pakeičiantį Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 bei Direktyvas 92/102/EEB ir 64/432/EEB (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamente (EB) Nr. 21/2004 nustatyta, kad kiekviena valstybė narė turi įdiegti avių ir ožkų identifikavimo ir registravimo sistemą pagal minėto reglamento nuostatas.

(2)

Reglamente (EB) Nr. 21/2004 taip pat nustatyta, kad visi ūkiuose laikomi gyvūnai, atvesti po 2005 m. liepos 9 d., turi būti ženklinami taikant dvi identifikavimo priemones. Pirminė identifikavimo priemonė – tai ausų įsagai, o antrinės identifikavimo priemonės išdėstytos šio reglamento priedo A skirsnio 4 punkte. Elektroninis atsakiklis yra viena iš antrinių identifikavimo priemonių. Be to, Reglamento (EB) Nr. 21/2004 9 straipsnyje nustatyta, kad nuo 2008 m. sausio 1 d. arba kitos datos, kurią gali nustatyti Taryba, elektroninės identifikavimo priemonės kaip antrinės identifikavimo priemonės bus privalomos visiems gyvūnams.

(3)

Reglamente (EB) Nr. 21/2004 nustatyta, kad Komisija priima elektroninio identifikavimo įgyvendinimo gaires ir procedūras siekiant pagerinti elektroninio identifikavimo įgyvendinimą. Šias gaires ir procedūras reikėtų taikyti tiems gyvūnams, kurių atžvilgiu jau taikomas elektroninis identifikavimas kaip antrinė identifikavimo priemonė, ir visiems gyvūnams nuo šio reglamento 9 straipsnio 3 dalyje nustatytos datos.

(4)

Siekiant užtikrinti, kad visose valstybėse narėse būtų galima perskaityti identifikatorius, kurie turi būti naudojami avims ir ožkoms pagal Reglamentą (EB) Nr. 21/2004, šiame sprendime reikėtų nustatyti minimalius tam tikrų atitikties ir eksploatacinių charakteristikų bandymų reikalavimus dėl identifikatorių patvirtinimo.

(5)

Siekiant pateikti valstybėms narės gaires dėl skaitytuvų, šiame sprendime reikėtų nustatyti minimalius atitikties ir eksploatacinių charakteristikų bandymų reikalavimus, atsižvelgiant į tai, kad Reglamente (EB) Nr. 21/2004 nenumatyta, kad kiekvienam ekonominės veiklos vykdytojui būtina turėti skaitytuvą.

(6)

Dėl skirtingų geografinių sąlygų ir ūkininkavimo sistemų, pagal kurias laikomos avys ir ožkos Bendrijoje, valstybės narės turėtų turėti galimybę reikalauti papildomų eksploatacinių charakteristikų bandymų atsižvelgiant į konkrečias nacionalines sąlygas.

(7)

Tarptautinė standartizacijos organizacija (ISO) paskelbė standartus dėl radijo dažnių atpažinimo (RFID) sistemų, taikomų gyvūnams, aspektų. Be to, Tarptautinis gyvulių apskaitos komitetas (ICAR) parengė procedūras, skirtas patikrinti tam tikrų RFID savybių atitiktį ISO standartams. Šios procedūros buvo paskelbtos Tarptautinio apskaitos praktikos susitarimo (angl. International Agreement on Recording Practices) versijoje, kurią 2004 m. liepos mėn. patvirtino ICAR Generalinė asamblėja. ISO standartai pripažįstami ir naudojami tarptautiniu mastu, todėl šiame sprendime į juos reikėtų atsižvelgti.

(8)

Komisijos Jungtinis tyrimų centras (JTC) parengė technines gaires, kuriose nurodyti RFID įtaisų eksploatacinių charakteristikų ir patikimumo vertinimo tyrimai ir kurios paskelbtos JTC tinklavietėje kaip JTC techniniai standartai. Šiame sprendime reikėtų atsižvelgti į svarbiausias šių gairių dalis.

(9)

Europos standartizacijos komitetas (CEN) paskelbė techninius bandymų laboratorijų akreditavimo standartus. Šie standartai (EN standartai) pripažįstami ir naudojami tarptautiniu mastu, todėl šiame sprendime į juos reikėtų atsižvelgti.

(10)

Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Šio sprendimo priede nustatomos gyvūnų elektroninio identifikavimo gairės ir procedūros:

a)

skirtos antrinėms identifikavimo priemonėms, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 21/2004 4 straipsnio 2 dalies b punkte ir šio reglamento priedo A skirsnio 4 punkto ketvirtoje įtraukoje ir

b)

nustatytos Reglamento (EB) Nr. 21/2004 9 straipsnio 3 dalies pirmojoje pastraipoje.

2 straipsnis

Šis sprendimas taikomas dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 15 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 5, 2004 1 9, p. 8.


PRIEDAS

Avių ir ožkų elektroniniam identifikavimui skirtų identifikatorių ir skaitytuvų patvirtinimo gairės ir procedūros pagal Reglamentą (EB) Nr. 21/2004

I   SKYRIUS

Apibrėžtys

Šiose gairėse taikomos toliau pateikiamos apibrėžtys:

a)

„Šalies kodas“ – tai trijų skaitmenų kodas, nurodantis šalies pavadinimą remiantis standartu ISO 3166;

b)

„Nacionalinis identifikavimo kodas“ – tai 12 skaitmenų kodas, skirtas identifikuoti konkretų gyvūną nacionaliniu lygmeniu;

c)

„Atsakiklio kodas“ – tai atsakiklyje užprogramuotas 64 bitų elektroninis kodas, kurį sudaro, inter alia, šalies kodas bei nacionalinis identifikavimo kodas ir kuris naudojamas elektroniškai identifikuojant gyvūnus;

d)

„Identifikatorius“ – tai nuskaitomasis pasyvus atsakiklis, naudojantis HDX– arba FDX–B technologiją, kaip apibrėžta standartuose ISO 11784 ir 11785, ir sumontuotas įvairiose identifikavimo priemonėse, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 21/2004 A priede;

e)

„Skaitytuvas“ – tai sinchronizuojantis arba nesinchronizuojantis siųstuvas-imtuvas, kuris bent jau gali:

i)

nuskaityti identifikatorius ir

ii)

parodyti šalies kodą ir nacionalinį identifikavimo kodą;

f)

„Sinchronizuojantis siųstuvas-imtuvas“ – tai siųstuvas–imtuvas, kuris visiškai atitinka standartą ISO 11785 ir gali aptikti kitus siųstuvus–imtuvus;

g)

„Nesinchronizuojantis siųstuvas-imtuvas“ – tai siųstuvas-imtuvas, kuris neatitinka standarto ISO 11785 6 punkto ir negali aptikti kitų siųstuvų-imtuvų.

II   SKYRIUS

Identifikatoriai

1.

Kompetentinga institucija patvirtina naudojimą tik tų identifikatorių, kurie bent jau buvo išbandyti ir gauti palankūs rezultatai, taikant metodus, nustatytus Tarptautiniame apskaitos praktikos susitarime dėl gyvūnų apskaitos (ICAR Apskaitos gairės) ir nurodytus toliau pateikiamuose a ir b punktuose dėl:

a)

identifikatorių atitikties standartams ISO 11784 ir ISO 11785 taikant 10.2.6.2.1 skirsnyje „RFID įtaisų atitikties vertinimas. I dalis: ISO 11784/11785. Atsakiklių atitiktis, įskaitant gamintojo kodo suteikimą ir naudojimą, (Conformance evaluation of RFID devices, Part 1: ISO 11784/11785 – conformance of transponders including granting and use of a manufacturer code“) nurodytą metodą ir

b)

identifikatorių eksploatacinių charakteristikų nustatymo atliekant nuskaitymą tokiu atstumu, koks yra nustatytas Reglamento (EB) Nr. 21/2004 priedo A.6 skirsnio trečiojoje įtraukoje, taikant metodą, nurodytą 10.5 priedėlio 10 skirsnyje „RFID įtaisų eksploatacinių charakteristikų vertinimas. 1 dalis: ISO 11784/11785. Atsakiklių eksploatacinių charakteristikų vertinimas“ (Performance evaluation of RFID devices, Part 1: ISO 11784/11785 – performance of transponders), kuris apima šiuos matavimus:

i)

aktyvacijos lauko stiprį;

ii)

dipolio momentą ir

iii)

FDX-B bitų ilgio stabilumą ir HDX dažnio stabilumą.

2.

1 punkte minimi identifikatorių bandymai atliekami su mažiausiai penkiasdešimt kiekvieno modelio, kurio bandymus reikia atlikti, vienetų.

3.

Atsakiklio kodo struktūra turi atitikti standartą ISO 11784 ir toliau nurodytoje lentelėje pateikiamus apibūdinimus:

Bito numeris

Skaitmenų skaičius

Kombinacijų skaičius

Apibūdinimas

1

1

2

Šis bitas nurodo, ar identifikatorius naudojamas gyvūnų identifikavimui, ar ne. Naudojant visiems gyvūnams, šis bitas yra „1“.

2–4

1

8

Pakartotinai įsegamų įsagų skaičiuotuvas (nuo 0 iki 7).

5–9

2

32

Vartotojo informacijos laukas. Šis bitas nurodo „04“, koduojantį KN kodu, skirtu avims ir ožkoms, remiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/84 (1) priedo II dalies 1 skirsnio 1 skyriumi.

10–15

2

64

Tuščia – Visi nuliai (vieta palikta naudojimui ateityje).

16

1

2

Šis bitas nurodo, ar yra duomenų blokas, ar jo nėra (naudojimui su gyvūnais šis bitas yra „0“ = nėra duomenų bloko).

17–26

4

1 024

Šalies kodas, kaip apibrėžta 1 skyriaus a punkte.

27–64

12

274 877 906 944

Nacionalinis identifikavimo kodas, kaip apibrėžta 1 skyriaus b punkte.

Jeigu nacionalinio identifikavimo kodą sudaro mažiau kaip 12 skaitmenų, tarpas tarp nacionalinio identifikavimo kodo ir šalies kodo užpildomas nuliais.

4.

Kompetentinga institucija gali pareikalauti, kad būtų atlikti papildomi identifikatorių tvirtumo ir patvarumo bandymai pagal Komisijos Jungtinio tyrimų centro Techninių gairių 2 dalyje išdėstytas procedūras.

5.

Kompetentinga institucija gali pareikalauti, kad būtų laikomasi kitų eksploatacinių charakteristikų kriterijų siekiant užtikrinti identifikatorių funkcionalumą konkrečios valstybės narės geografinėmis, klimato ir administravimo sąlygomis.

III   SKYRIUS

Skaitytuvai

1.

Kompetentinga institucija patvirtina naudojimą tik tų skaitytuvų, su kuriais bent jau buvo atlikti atitikties standartams ISO 11784 bei 11785 bandymai ir buvo gauti palankūs rezultatai, taikant metodus, nustatytus ICAR Apskaitos gairėse ir nurodytus toliau pateikiamuose a ir b punktuose:

a)

atliekant sinchronizuojančių siųstuvų–imtuvų atitikties bandymą taikant metodus, nurodytus 10.3.5.2 skirsnyje „RFID įtaisų atitikties vertinimas. 2 dalis. ISO 11784/11785. Siųstuvų-imtuvų atitiktis“ („Conformance evaluation of RFID devices, Part 2: ISO 11784/11785 – conformance of transceivers“); arba

b)

atliekant nesinchronizuojančių siųstuvų-imtuvų atitikties bandymą taikant metodus, nurodytus 10.4.5.2 skirsnyje „RFID įtaisų atitikties vertinimas. 3 dalis. ISO 11784/11785. Nesinchronizuojančių siųstuvų–imtuvų, skirtų nuskaityti standartą ISO 11784/11785 atitinkančius atsakiklius, atitikties bandymas“ (Conformance evaluation of RFID devices, Part 3: Conformance test for non-synchronising transceivers for reading ISO 11784/11785 transponders).

2.

Kompetentinga institucija gali reikalauti, kad būtų atlikti:

a)

papildomi skaitytuvų mechaninio tvirtumo ir patvarumo bei atsparumo šilumai bandymai pagal JTC Techninių gairių 2 dalyje išdėstytas procedūras ir

b)

elektromagnetinių eksploatacinių charakteristikų bandymai, kaip nurodyta ICAR Apskaitos gairių 10.6.2 priedėlio 10 skirsnyje „RFID įtaisų eksploatacinių charakteristikų vertinimas. 2 dalis. ISO 11784/11785. Nešiojamųjų siųstuvų-imtuvų eksploatacinės charakteristikos“ (Performance evaluation of RFID devices, Part 2: ISO 11784/11785 – performance of handheld transceivers).

IV   SKYRIUS

Bandymų laboratorijos

1.

Kompetentinga institucija paskiria bandymų laboratorijas II ir III skyriuose nustatytiems bandymams atlikti.

Tačiau kompetentinga institucija gali paskirti tik tas laboratorijas, kurios dirba, yra įvertintos ir akredituotos remiantis šiais Europos standartais (EN standartais) arba lygiaverčiais standartais:

a)

EN ISO/IEC 17025 „Bandymų ir kalibravimo laboratorijų kompetencija. Bendrieji reikalavimai“;

b)

EN 45002 „Bendrieji bandymų laboratorijų įvertinimo kriterijai“ ir

c)

EN 45003 „Kalibravimo ir bandymo laboratorijų akreditavimo sistemos. Bendrieji funkcionavimui ir pripažinimui keliami reikalavimai“.

2.

Valstybės narės parengia ir reguliariai atnaujina kompetentingų institucijų paskirtų bandymų laboratorijų sąrašus ir paskelbia šią informaciją tinklavietėje kitoms valstybėms narėms ir visuomenei.


(1)  OL L 256, 1987 9 7, p. 1.