28.12.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 383/16


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2005 m. rugsėjo 6 d.

dėl valstybės pagalbos

Portugalija – dviejų cheminių medžiagų tanklaivių, skirtų cheminių produktų pervežimui, pagamintų laivų statykloje „Estaleiros Navais Viana do Castelo, S.A.“ pristatymo termino pratęsimas

(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 3268)

(Tik tekstas portugalų kalba yra autentiškas)

(Tekstas svarbus EEE)

(2006/946/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 88 straipsnio 2 dalies pirmąją pastraipą,

atsižvelgdama į Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač į jo 62 straipsnio 1 dalies a punktą,

atsižvelgdama į Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1540/98, nustatantį naujas pagalbos laivų statybai (1) taisykles (toliau „Laivų statybos reglamentas“), ypač į 3 straipsnio 2 dalį,

paprašiusi suinteresuotąsias šalis pateikti savo pastabas pagal minėtas nuostatas (2) ir atsižvelgusi į šias pastabas,

kadangi:

I.   PROCEDŪRA

(1)

2004 m. sausio 21 d. raštu, Komisijos užregistruotu tų pačių metų sausio 29 d., Portugalija pateikė Komisijai prašymą dėl dviejų cheminių medžiagų tanklaivių, skirtų cheminių produktų pervežimui, pagamintų laivų statykloje „Estaleiros Navais Viana do Castelo“ pristatymo termino pratęsimo. Vėliau, 2004 m balandžio 1 d. raštu (užregistruotu 2004 m balandžio 2 d.), 2004 m. birželio 11 d. raštu (užregistruotu 2004 m. birželio 15 d.) ir 2004 m. rugpjūčio 24 d. raštu (užregistruotu 2004 m. rugpjūčio 31 d.) Portugalija pateikė Komisijai papildomą informaciją.

(2)

2004 m. spalio 20 d. raštu Komisija informavo Portugaliją apie savo sprendimą pradėti EB sutarties 88 straipsnio 2 dalyje numatytą procedūrą dėl pagalbos.

(3)

2004 m. lapkričio 23 d. raštu (užregistruotu tų pačių metų gruodžio 1 d.) Portugalijos valdžios institucijos pateikė su procedūra susijusias pastabas.

(4)

Komisijos sprendimas pradėti procedūrą buvo paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje  (3). Komisija pakvietė suinteresuotąsias šalis pateikti pastabas.

(5)

Komisija gavo suinteresuotųjų šalių pastabas, perdavė jas Portugalijai, tokiu būdu suteikdama jai galimybę jas pakomentuoti. Portugalija atsiuntė pastabas 2005 m. kovo 3 d. raštu (užregistruotu tų pačių metų kovo 7 d.). 2005 m. balandžio 22 d. įvyko Komisijos tarnybų ir Portugalijos valdžios institucijų susitikimas. 2005 m gegužės 23 d. raštu (užregistruotu tų pačių metų gegužės 27 d.) Portugalija pateikė papildomas pastabas.

II.   DETALUS PAGALBOS APRAŠYMAS

(6)

Priemonė, apie kurią pranešta, yra pagalba veiklai, suteikiama laivų statyklai „Estaleiros Navais Viana do Castelo“, nes joje gaminami du cheminių medžiagų tanklaiviai, vadinami C 224 ir C 225, skirti naftos ir cheminių produktų pervežimui. Pagalbos suma yra 2 675 275 EUR vienam laivui.

(7)

Portugalija pažymėjo, kad priemonė atitinka Laivų statybos reglamentą (4). Pagal minėto reglamento 3 straipsnį pagalba veiklai gali būti suteikta laivams, kurių sutartys buvo pasirašytos iki 2000 m. gruodžio 31 d. arba laivams, kurių pristatymo terminas yra treji metai nuo sutarties pasirašymo datos. Taigi, pagalba veiklai negali būti suteikta laivams, kurie buvo priduoti praėjus daugiau nei trejiems metams po sutarties pasirašymo datos, nors Komisija ir gali pratęsti šį terminą pagal Reglamento nr. 1540/98 3 straipsnio 2 dalies 2 punktą.

(8)

Portugalija paprašė pratęsti trejų metų pristatymo terminą dviems laivų statykloje „Estaleiros Navais Viana do Castelo“ gaminamiems cheminių medžiagų tanklaiviams, skirtiems naftos ir cheminių produktų pervežimui. Portugalija tvirtina, kad šis prašymas grindžiamas techniniu projekto sudėtingumu dėl toliau nurodytų nenumatytų aplinkybių.

(9)

Portugalija nurodė, kad minėtų dviejų tanklaivių statybos sutartys buvo pasirašytos 2000 m. gruodžio 22 d. tarp „Estaleiros Navais Viana do Castelo“ ir „Alpha Navigation Ltd“ (toliau – „pradinės sutartys“). 2001 m. gegužės 14 d.„Alpha Navigation Ltd“ pranešė apie savo kaip pirkėjo poziciją Suomijoje įsikūrusiai įmonei „ABB Credit OY“ trijų šalių – „Alpha Navigation“, „ABB Credit OY“ ir „Estaleiros Navais de Viana do Castelo S.A“ – pasirašytomis „perdavimo sutartimis“. Naujasis savininkas paprašė naujų pakeitimų, būtent pritaikyti du tanklaivius laivo atsparumo ledo apkrovai klasei „Classe IA super“, kaip numato 2001 m. gegužės 14 d.„pakeistos ir pataisytos laivų statybos sutartys“.

(10)

Remiantis Portugalijos valdžios institucijų pateiktais faktais, naujojo savininko siūlomos dviejų laivų modifikacijos, kurioms naudojama nauja technologija, darė įtaką laivų charakteristikoms ir naudojamoms medžiagoms, o tai, savo ruožtu, pratęsė gamybos procesą. Portugalija pabrėžė šiuos pagrindinius, su projekto sudėtingumu susijusius sunkumus:

dviejų laivų pradinių projektų pritaikymas laivo atsparumo ledo apkrovai klasei „Classe IA super“;

naujo standarto, ISO 8501-3, susijusio su plieno paviršiaus paruošimu dažymui taikymas. Šis standartas dar nebuvo taikomas pasirašant sutartis (5). Portugalija tvirtina, kad dėl šios priežasties reikėjo ilgesnio laikotarpio laivų statyklos darbuotojų paruošimui;

specialių dažų „Marineline 784“ naudojimas, dažymo šiais dažais procesas yra ilgesnis nei dažymas tradiciniais dažais;

ne kartą laivų savininkų gamybos proceso metu prašomi įvesti pakeitimai;

plieno plokštės buvo pateiktos su dideliais defektais, taigi juos reikėjo ištaisyti.

(11)

Portugalijos manymu nenumatytos aplinkybės buvo sunkumai, susiję su naujo standarto taikymu ir plieno plokščių su defektais tiekimu.

(12)

Remiantis sąlygomis, sutartomis su „ABB Credit OY“ laivų statykla buvo numačiusi priduoti C 224 laivą 2003 m. spalio 30 d., o C 225 laivą – 2003 m. lapkričio 15 d., tai yra praėjus trejiems metams nuo pasirašytos sutarties. Tačiau dėl minėtų aplinkybių laivai buvo pristatyti atitinkamai 2004 m. spalio 29 d. ir 2005 m. vasario 4 d. (6)

(13)

Komisija pradeda procedūrą remdamasi šiomis pagrindinėmis priežastimis:

(14)

Iš pradžių Komisijai kilo abejonių dėl pakeistų ir pataisytų sutarčių su „ABB Credit OY“, pasirašytų 2001 m. gegužės 21 d., nes jas galima vertinti kaip pradines su „Alpha Navigation“ pasirašytas sutartis. Pakeistose ir pataisytose sutartyse su „ABB Credit OY“ yra pakeistos dviejų laivų savybės, tanklaiviams naudojama dažų rūšis, pirkėjas ir laivų kainos. Taigi, kyla abejonių, ar šių sutarčių tikslas yra pakitęs, ar išlikęs toks pat, kaip ir pradinėse sutartyse ir ar su „ABB Credit OY“ pasirašytai sutarčiai gali būti skiriama pagalba.

(15)

Be to, atsižvelgiant į Portugalijos teiginį, kad pristatymo terminas galėjo būti pratęstas dėl projekto techninio sudėtingumo, Komisijai kilo abejonių, ar laivų statykloje „Estaleiros Navais de Viana do Castelo, S.A“ pastatytiems dviems tanklaiviams gali būti pratęstas terminas dėl jau minėtų priežasčių. Argumentą dėl projekto techninio sudėtingumo Komisija interpretuoja ribotai ir objektyviai (7), išvadoms nepakako Portugalijos pateiktos informacijos.

(16)

Komisijai taip pat kilo abejonių, ar Portugalijos pateiktus faktus galima laikyti „išskirtinėmis, nenumatomomis ir nuo įmonės nepriklausančiomis aplinkybėmis“ pagal Laivų statybos reglamento 3 straipsnio 2 dalį. Remdamasi pateikta informacija, Komisija pabrėžia, kad sunkumai kilo naujajam savininkui pareikalavus pakeitimų, taigi, laivų statyklai sutikus atlikti šiuos pakeitimus, abejojama, ar tokias aplinkybes galima laikyti „išskirtinėmis ir nenumatomomis“.

III.   SUINTERESUOTŲJŲ ŠALIŲ PASTABOS

(17)

Europos Sąjungos laivų statytojų asociacija (ESLSA) patvirtino, kad laivų statybos sektoriuje gana dažnai statybos sutartis perkeliama nuo vieno pirkėjo kitam, susidūręs su tokia padėtimi laivų statytojas ne visada gali pakeisti padėtį. Ypač dažnai Europoje laivų statytojai įveda pirkėjo siūlomus pakeitimus. Vis dėlto ESLSA nuomone, pakeistos sutartys nėra naujos sutartys šiai laivų rūšiai, t.y. tanklaiviams, skirtiems naftos ir cheminių produktų pervežimui, o jų talpos dydis ar svoris išlieka nepakitę.

(18)

Viena šalis paprašė Komisijos patikslinti teisingą laivų klasifikaciją (tanklaiviai, skirti naftos ir cheminių medžiagų pervežimui yra visai kita kategorija nei cheminių medžiagų pervežimo tanklaiviai, kurie minimi sprendime pradėti procedūrą).

IV.   PORTUGALIJOS PASTABOS

(19)

Portugalija pabrėžia, kad laivų statykla buvo suplanavusi pabaigti statyti laivus per trejus metus, kaip ir numatyta Laivų statybos reglamente. Kai buvo pasirašyta sutartis su ABB, laivų statyklos užsakymų knyga buvo pilna, taigi laivų statykla turėjo ribotas galimybes pradėti darbus pagal naujus naujojo pirkėjo reikalaujamus pakeitimus. Be to, Portugalija pažymi, kad pasirašant sutartį buvo neįmanoma numatyti techninių sunkumų, su kuriais vėliau susidūrė laivų statykla. Laivų savininkas paprašė specialią dangą naudoti ir kitiems tanklaiviams, tačiau tai įvyko jau pažengus projekto darbams, tai tapo dar viena vėlavimo priežastimi.

(20)

Patvirtindama savo teiginius Portugalija pateikė laivų savininko ir laivų klasifikacinės bendrovės „Det Norske Veritas“ pareiškimus, primindama, kad nauji laivai turi būti priskirti kategorijai „su technologiškai sudėtingais segmentais“. Klasifikacinė bendrovė pažymėjo, kad naujieji tanklaiviai atitinka aukščiausius laivo atsparumo ledo apkrovai klasės keliamus reikalavimus, turi elektroninę technologiją plaukiojimo saugumui užtikrinti ir atitinka sutartyje keliamus reikalavimus dėl plieno plokščių paruošimo ir dažymo.

(21)

Portugalija taip pat pabrėžė, kad šioms sutartims nebuvo kitų ES laivų statyklų konkurencijos, kuri galėtų apriboti arba iškraipyti ES pagalbą minimai laivų statyklai.

V.   PRIEMONĖS VERTINIMAS

(22)

Pagal EB Sutarties 87 straipsnio 1 dalį valstybės narės arba iš valstybinių išteklių bet kokia forma suteikta pagalba, kuri, palaikydama tam tikras įmones arba tam tikrų prekių gamybą, iškraipo konkurenciją arba gali ją iškraipyti, yra nesuderinama su bendrąja rinka, kai ji daro poveikį valstybių narių tarpusavio prekybai.

(23)

Minima pagalba veiklai yra iš dalies finansuojama iš valstybės lėšų, paprastai statykla turėtų pati padengti šias išlaidas laivo statybai, taigi suteikiant pagalbą, laivų statykla naudojasi šia lengvata. Laivų statyba yra ekonominė su valstybių narių tarpusavio prekyba susijusi veikla. Taigi, minima pagalba yra pagalba pagal EB sutarties 87 straipsnio 1 dalį.

(24)

Pagal Laivų statybos reglamentą (8) terminas „laivų statyba“ reiškia savaeigių komercinių jūros laivų statybą. Laivų statykla „Estaleiros Navais de Viana do Castelo, S.A“ stato šios kategorijos laivus, todėl laivų statyklai skiriama pagalba ir patenka į reglamento taikymo sritį.

(25)

Pagal Laivų statybos reglamento 3 straipsnio 1 dalį iki 2000 m. gruodžio 31 d. laivų statybai gali būti skirta pagalba veiklai, neviršijanti 9 % visos sutartyje numatytos sumos (sutartims, kurių suma neviršija 10 mln. EUR). Pagal jau minėto reglamento 3 straipsnio 2 dalį maksimalus taikomos pagalbos dydis bus toks, koks galiojo sutarties pasirašymo metu. Tai negalioja laivams, pristatytiems vėliau, nei praėjus trejiems metams nuo sutarties pasirašymo datos. Tokiu atveju, maksimali taikoma riba bus galiojusi trejus metus prieš laivo pristatymą. Todėl galutinė laivo pristatymo data, norint gauti pagalbą, yra 2003 m. gruodžio 31 d.

(26)

Pagal minėto reglamento 3 straipsnio 2 dalį Komisija gali pratęsti šį trejų metų pristatymo laikotarpį, jei tai būtų pateisinama dėl atskiro laivų statybos projekto techninio sudėtingumo arba sutrukdymų, atsiradusių dėl didelių ir pateisinamų nenumatytų statyklos darbo programos sutrikimų, kuriuos sukėlė išskirtinės nenumatytos ir nuo įmonės nepriklausančios aplinkybės.

(27)

Būtina pabrėžti, kad Portugalija savo prašymą pagrindė projekto techniniu sudėtingumu, susijusiu su nenumatytomis aplinkybėmis, taip pateikdama abu išskirtinumus.

(28)

Tirdama techninį projekto sudėtingumą Komisijos padaliniai kreipėsi į nepriklausomus ekspertus. Pateikiamos Komisijos išvados, atsižvelgiant į ekspertų nuomonę, taip pat Portugalijos ir suinteresuotųjų šalių pateiktas pastabas.

(29)

Pažymima, kad perėjus nuosavybės teisei iš „Alpha Navigation“ į „ABB Credit OY“ produkto sutartis nepakito – tanklaivis yra skirtas naftos produktų ir cheminių medžiagų pervežimui. Dviejų laivų svoris pakito labai nežymiai, turint omeny šios produkto rūšies savybes (9). Pagal Portugalijos pateiktus duomenis, „ABB Credit OY“ perėmė visas teises ir pareigas, kurias sutarties pasirašymo metu turėjo „Alpha Navigation“, taip pat buvo grąžintos „Estaleiros Navais de Viana do Castelo, S. A.“ jau sumokėtos sumos. Remiantis minėtais teiginiais nuosavybės teisės perėjimas kitam savininkui nepaveikė sutarties esmės, taigi nepadarė įtakos jų tinkamumui gauti pagalbą.

(30)

Procedūros pradžioje pateiktos pastabos tvirtina, kad projektas yra techniškai sudėtingas, todėl Portugalijos prašymas pratęsti pristatymo terminą yra pateisinamas.

(31)

Šiems laivams taikomos klasės „Classe IA super“ reikalavimai yra keturis kartus didesni vertinant pagal keturių balų sistemą, klasė taikoma pagal tai, kokio storumo ledą turės įveikti laivas. Šios klasės laivas pritaikytas plaukioti esant vieno metro storio ledui, ypatingas dėmesys skiriamas struktūros reikalavimams. Šios savybės daro ypatingą įtaką projekto planui (korpusui, varomajai jėgai, tinklui), laivas turi atitikti normas.

(32)

Tanklaivių gamyboje yra labai svarbūs su plieniniu paviršiumi ir dažais susiję pakeitimai, atsižvelgiant į riziką, susijusią su produktais, kurių pervežimui ir yra skirti tanklaiviai. Šiuo atveju, norint užtikrinti gaminio struktūros patvarumą esant žemai temperatūrai, klasės „Classe IA super“ laivuose turi būti naudojamas specialus plienas.

(33)

Darbų pradžioje laivų statykla susidūrė su pateikto plieno kokybės problema, plienas buvo pateiktas su defektais, kuriuos reikėjo ištaisyti. Be to, atrodo, kad plieno paviršiaus paruošimo darbus apsunkino specialūs laivų savininko siūlomi standartai. Portugalija teigia, kad plieno paviršius buvo paruoštas pagal naują standartą (10), pagal kurį plienas negali turėti „nei vieno matomo defekto“, laivų statyklai iškilo problemų, derinant laivų savininko standartų versijas. Visa tai ne kartą sutrikdė gamybos veiklą ir pareikalavo aukštesnio atliekamų darbų lygio.

(34)

Gamybai yra naudojami specialūs dažai „Marineline 784“, jie užtikrina atsparumą korozijai. Prieš dažant būtina aplyginti kampus ir paruošti lygų paviršių. Dažoma esant labai aukštai temperatūrai (nuo 80o iki 122o C), todėl greta esantys įrenginiai negali būti dažyti, nes jų dažai gali neatlaikyti aukštos temperatūros. Dažant minėtais dažais yra didelė defektų galimybė, gali reikti pataisyti atliktą darbą, o tai gali sulėtinti numatytų darbų eigą.

(35)

Sprendime pradėti procedūrą Komisija sutinka, kad laivų statyklai buvo pateiktos plieno plokštės su defektais, kurie turėjo būti ištaisyti, taigi terminas buvo pratęstas maždaug 2 mėnesiais.

(36)

Atsižvelgiant į informaciją, gautą iki procedūros pradžios, nekyla abejonių, kad minėti veiksniai paveikė projekto veiklos planą. Tobulas plieno paviršiaus paruošimas buvo pagrindine šio projekto dalimi, tai darė įtaką paviršiaus padengimui specialiais dažais. Kita vertus, atsižvelgiant į šių veiksmų sudėtingumą (plokščių defektai ir laivų savininko kokybės reikalavimai), yra aišku, kad jie nepriklausė nuo laivų statyklos, nes juos pateikia trečiosios šalys, taip pat laivų statykla neturėjo patirties, naudodama minėtą dažų rūšį.

VI.   IŠVADA

(37)

Remdamasi pateiktais faktais ir Reglamento Nr. 1540/98 2 straipsnio 2 dalies 2 punktu, Komisija daro išvadą, kad dviem tanklaiviams, skirtiems naftos produktų ir cheminių medžiagų pervežimui, pastatytiems laivų statykloje „Estaleiros Navais de Viana do Castelo, S.A“ galima pratęsti trejų metų pristatymo terminą dėl projekto techninio sudėtingumo. Remdamasi jau minėtu straipsniu ir išvada, Komisija mano, kad nėra būtina papildomai tirti Portugalijos pateiktų aplinkybių, ar jos yra išskirtinės, nenumatytos ir nepriklausančios nuo įmonės.

(38)

Pristatymo terminas yra pratęsiamas iki laivų pristatymo datų (2004 m. spalio 29 d. ir 2005 m. vasario 5 d.).

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Tarybos reglamento (EB) Nr. 1540/98 3 straipsnio 2 dalyje numatytas trejų metų terminas dviem cheminių medžiagų tanklaiviams, pastatytiems „Estaleiros Navais de Viana do Castelo, S.A.“ yra pratęsiamas iki 2004 m. spalio 29 d. – laivui C 224 ir iki 2005 m. vasario 5 d. – laivui C 225.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Portugalijos Respublikai.

Priimta Briuselyje, 2005 m. rugsėjo  06 d.

Komisijos vardu

Neelie KROES

Komisijos narė


(1)  OL L 202, 1998 7 18, p. 1.

(2)  OL C 308, 2004 12 14, p. 6.

(3)  Žr. 2 išnašą.

(4)  Žr. 1 išnašą.

(5)  Standartas ISO 8501-3 įsigaliojo 2001 m. gruodžio 22 d.

(6)  Iš pradžių Portugalija pateikė prašymą dėl termino pratęsimo iki 2004 m. liepos mėn. C 224 laivui, o iki 2004 m. lapkričio mėn. C 225 laivui, vėliau nukeldama termino pratęsimą iki 2004 m. spalio ir 2005 m. vasario.

(7)  Žr. bylą Nr. 731/01, kurioje Komisija pažymi, kad tanklaiviai suskystintų natūralių dujų pervežimui priklauso ypač sudėtingai laivų kategorijai, OL C 238 2002 10 3, p. 2.

(8)  Žr. 1 išnašą. Laivų statybos reglamentas galioja iki 2003 m. gruodžio 31 d. Vis dėlto jis turi būti taikomas pratęsiant pristatymo terminą, nes pagalba buvo suteikta remiantis šiuo reglamentu, o laivų statybos pagalbos programoje iš valstybės lėšų, galiojančioje nuo 2004 m. sausio 1 d., neužsimenama apie šias priemones.

(9)  Pradinės sutartys yra susijusios su 15 500 tonų dedveito (tdw) tanklaiviais, skirtais naftos produktų ir cheminių medžiagų pervežimui, pataisytose sutartyse tai buvo pakeista 14 000 DWT. Remiantis papildoma informacija cheminių medžiagų pervežimo tanklaivių svoris gali būti nuo 4 000 DWT ir viršyti 40 000 DWT.

(10)  ISO 8501-3 susijęs su plieno paviršiaus paruošimu dažymui.