|
2006 7 8 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 187/28 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2006 m. gegužės 29 d.
dėl konsultacijų pagal peržiūrėto Kotonu susitarimo 96 straipsnį su Mauritanijos Islamo Respublika baigimo
(2006/470/EB)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į AKR ir EB partnerystės susitarimą, pasirašytą 2000 m. birželio 23 d. (1) Kotonu (toliau – AKR ir EB susitarimas), su pakeitimais, padarytais 2005 m. birželio 25 d. (2) Liuksemburge pasirašytu susitarimu, ypač į jo 96 straipsnį,
atsižvelgdama į vidinį susitarimą dėl reikalingų priimti priemonių ir sektinų procedūrų, skirtų AKR ir EB susitarimui įgyvendinti (3), ypač į jo 3 straipsnį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
Buvo pažeisti AKR ir EB susitarimo 9 straipsnyje nustatyti esminiai principai. |
|
(2) |
Pagal AKR ir EB susitarimo 96 straipsnį 2005 m. lapkričio 30 d. buvo pradėtos konsultacijos su AKR šalimis ir Mauritanijos Islamo Respublika, per kurias Mauritanijos valdžios institucijos prisiėmė konkrečius įsipareigojimus išspręsti Europos Sąjungos nurodytas problemas ir tuos įsipareigojimus įvykdyti per 120 dienų išsamaus dialogo laikotarpį. |
|
(3) |
Pasibaigus šiam laikotarpiui matyti, kad kai kurie minėti įsipareigojimai paskatino imtis konkrečių iniciatyvų ir kai kurios šios iniciatyvos buvo įvykdytos. Vis dėlto, vadovaujantis AKR ir EB susitarimo principais, dar reikia įgyvendinti keletą svarbiausių priemonių, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Konsultacijos su Mauritanijos Islamo Respublika pagal AKR ir EB susitarimo 96 straipsnį yra baigtos.
2 straipsnis
Priede pateiktame rašte nurodytos priemonės buvo patvirtintos pagal AKR ir EB susitarimo 96 straipsnio 2 dalies c punkte nurodytas atitinkamas priemones.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Šis sprendimas galioja iki 2007 m. lapkričio 29 d. Jis bus reguliariai peržiūrimas mažiausiai kas šeši mėnesiai.
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 29 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
M. BARTENSTEIN
(1) OL L 317, 2000 12 15, p. 3.
PRIEDAS
Gerbiamasis Ministre Pirmininke,
Europos Sąjunga laiko labai svarbiomis peržiūrėto Kotonu susitarimo 9 straipsnio nuostatas. Pagarba žmogaus teisėms ir demokratijos bei teisinės valstybės principų, kuriais pagrįsta AKR ir ES partnerystė, laikymasis yra minėto susitarimo pagrindiniai elementai, taigi ir mūsų santykių pagrindas.
Atsižvelgdama į tai, Europos Sąjunga 2005 m. rugpjūčio 3 d. deklaracijose dėl Mauritanijoje įvykdyto perversmo priminė, kad ji smerkia visus bandymus jėga paimti valdžią, ir paragino gerbti demokratiją ir teisėtą konstitucinę sistemą.
Taikydama peržiūrėto Kotonu susitarimo 96 straipsnį ir atsižvelgdama į tai, kad 2005 m. rugpjūčio 3 d. valstybės perversmu pažeidžiami tam tikri šiame straipsnyje aprašyti pagrindiniai elementai, ES pakvietė Mauritaniją pradėti konsultacijas, kad, kaip numatyta susitarime, būtų nuodugniai išnagrinėta padėtis ir, jei įmanoma, rasti sprendimai.
Šios konsultacijos buvo pradėtos 2005 m. lapkričio 30 d. Briuselyje. Šia proga Mauritanija turėjo galimybę 2005 m. lapkričio 24 d. memorandumu paaiškinti padėties šalyje raidą po rugpjūčio 3 d. valstybės perversmo ir pateikti valstybės institucijų programą pereinamuoju laikotarpiu.
Europos Sąjunga savo ruožtu su džiaugsmu atkreipė dėmesį į tai, kad Mauritanija patvirtino tam tikrus anksčiau prisiimtus įsipareigojimus ir jau galėjo pateikti keletą teigiamų pasiūlymų dėl jų įgyvendinimo.
Susitikimo metu Mauritanija visų pirma prisiėmė 23 priede nurodytus konkrečius įsipareigojimus dėl demokratijos, pagrindinių teisių ir laisvių, teisinės valstybės ir gero viešojo valdymo principų laikymosi. Be to, ji įsipareigojo iki 2006 m. sausio mėn. vidurio pateikti Europos Sąjungai įsipareigojimų įgyvendinimo ataskaitą, o vėliau reguliariai kas ketvirtį teikti padėties raidos ataskaitas.
Remdamasi sausio mėn. viduryje ir balandžio mėn. viduryje pateiktomis ataskaitomis Europos Sąjunga galėjo patvirtinti, kad buvo padaryta nemaža pažanga. Be jau konsultacijų pradžioje pastebėtos pažangos, buvo nustatyti tokie pokyčiai:
|
— |
nustatytos rinkimams skirto administracinio gyventojų surašymo, kuriuo siekiama sudaryti patikimą ir skaidrų rinkėjų sąrašą, taisyklės ir pradėta gyventojų surašymo veikla, |
|
— |
Ministrų Tarybos patvirtintas įstatymo projekto tekstas, atitinkantis konstitucijos pakeitimus, kurie turi būti pateikti 2006 m. birželio 25 d. referendumui, |
|
— |
paskirti nauji wali (regionų valdytojai) ir hakem (prefektai), o pradėjus veikti naujoms regionų bei vietos valdžios institucijoms, joms nusiųstas aplinkraštis dėl centrinės ir teritorijų administracijos neutralumo, |
|
— |
2006 m. sausio 26 d. priimtas nutarimas, kuriuo iš dalies keičiamas Savivaldybių kodeksas ir nustatomas nepriklausomų kandidatūrų principas, |
|
— |
pradėtos konsultacijos su politinėmis partijomis dėl priimtinų nuostatų, susijusių su balsavimo taisyklių peržiūra, įskaitant galimybės gauti rinkėjų mandatą suteikimą moterims ir vieno biuletenio nustatymą, |
|
— |
nustatyta informacijos pilietiniais klausimais ir pilietinio švietimo programa ir pradėta atitinkama kampanija dalyvaujant administracinėms valdžios institucijoms, Nacionalinei nepriklausomai rinkimų komisijai, politinėms partijoms, pilietinės visuomenės organizacijoms ir spaudai, |
|
— |
įsteigta darbo grupė prie Teisingumo ministerijos, kurios užduotis yra nagrinėti, ar Konstitucijai neprieštarauja su demokratinėmis teisėmis ir laisvėmis susiję tekstai, ir pateikti reikiamus pasiūlymus, |
|
— |
dekretu įsteigta ir sudaryta Nacionalinė konsultacinė komisija spaudos ir audiovizualiniam sektoriui reformuoti, kuri pateikė preliminarią ataskaitą Ministrui Pirmininkui, |
|
— |
Vyriausybei perduotas nutarimo dėl Nacionalinės žmogaus teisių komisijos įsteigimo projektas, |
|
— |
Teisingumo ministerijos ir Vidaus reikalų ministerijos nusiųsti aplinkraščiai visoms baudžiamojo persekiojimo institucijoms ir teritorinėms administracinėms institucijoms, kuriais prašoma nedelsiant surasti, nustatyti ir teisėsaugos institucijoms pranešti apie visus atvejus, kuriais gali būti nustatytas tiesioginis ar netiesioginis žmonių išnaudojimas, taip pat surengti svarstymų dieną siekiant nustatyti, kokios priemonės galėtų pašalinti visus vergovės padarinius, |
|
— |
Ministrų tarybos priimtas nutarimo, kuriuo leidžiama prisijungti prie Jungtinių Tautų konvencijos dėl kovos su korupcija ir ratifikuoti Afrikos konvenciją dėl kovos su korupcija, projektas, |
|
— |
Nacionalinio EITI (Gavybos pramonės šakų skaidrumo iniciatyvos) komiteto įsteigimas ir nutarimo, kuriuo įsteigiamas Nacionalinis pajamų iš angliavandenilių fondas ir nustatomos šių pajamų valdymo priemonės, patvirtinimas. |
Nėra abejonių, kad šios pereinamojo laikotarpio institucijų iniciatyvos padės sustiprinti demokratijos, pagrindinių teisių ir laisvių, teisinės valstybės ir gero viešojo valdymo principų laikymąsi Jūsų šalyje. Tačiau daugumos konsultacijų pradžioje prisiimtų įsipareigojimų įgyvendinimo laikotarpis bus ilgas, todėl laikui bėgant reikia prižiūrėti jų įgyvendinimą.
Todėl Europos Sąjunga tikisi, kad visų pirma bus toliau įgyvendinamos konkrečios priemonės šiose srityse:
|
— |
rengiant ir vykdant skaidrius ir laisvus rinkimus, kuriuose naudojami patikimi ir išsamūs rinkėjų sąrašai ir taikoma balsavimo sistema bei politinėms partijoms pritariant nešališkai paskirstomos rinkiminės apygardos, |
|
— |
laikantis pliuralizmo principo audiovizualiniame sektoriuje, visų pirma kuriant laisvas kaimo radijo stotis ir peržiūrint spaudos įstatymą, |
|
— |
propaguojant žmogaus teises, visų pirma, tęsiant Nacionalinės nepriklausomos žmogaus teisių komisijos kūrimo procesą, taip pat pabėgėlių grįžimo ir jų teisių atkūrimo srityse, |
|
— |
taikant teisės aktus, draudžiančius vergiją ir užtikrinančius vienodą dėl jos kylančių problemų sprendimą, |
|
— |
reformuojant teisingumo sektorių, |
|
— |
nuolat tobulinant valdymo būdus, įskaitant atnaujintų ekonominių ir biudžeto statistikos duomenų skelbimą, |
|
— |
veiksmingai įgyvendinant EITI iniciatyvą kasybos ir angliavandenilių gavybos sektoriuose bei taikant tokius pat gero valdymo principus kitiems su gamtinių išteklių valdymu susijusiems sektoriams, ypač žvejybai. |
Vadovaudamasi partnerystės, kuria pagrįstas Kotonu susitarimas, dvasia Europos Sąjunga paskelbė esanti pasirengusi teikti pagalbą įgyvendinant Mauritanijos prisiimtus įsipareigojimus. Po konsultacijų, pripažįstant šiame etape įvykdytus įsipareigojimus ir atsižvelgiant į veiksmus, kuriuos dar reikia atlikti, pagal peržiūrėto Kotonu susitarimo 96 straipsnio 2 dalies c punktą buvo nuspręsta imtis tokių atitinkamų priemonių:
|
— |
bus tęsiama bendradarbiavimo veikla pagal 9-ąjį Europos plėtros fondą ir ankstesnius EPF, jeigu bus laikomasi konkrečių galiojančių finansinių susitarimų sąlygų, |
|
— |
toliau rengiami ir įgyvendinami paramos institucijoms projektai, pagal kuriuos teikiama pagalba pereinamuoju laikotarpiu, kuriuos pradėti buvo nutarta prasidėjus konsultacijoms, |
|
— |
taip pat toliau rengiami ir įgyvendinami pagal 9-ąjį EPF ir ankstesnius EPF nustatyti veiksmai kitose Bendrijos bendradarbiavimo srityse, |
|
— |
bus imtasi 10-ojo EPF programavimo veiksmų laikantis Europos Komisijos kompetentingų tarnybų parengtų tvarkaraščių. Įvairių programavimo proceso etapų baigimas priklausys nuo to, ar numatytas referendumas dėl Konstitucijos ir rinkimų įvyks geromis sąlygomis ir laikantis pereinamojo laikotarpio institucijų nustatytų terminų, |
|
— |
Mauritanijai skirtas 10-ojo EPF šalies strateginis dokumentas nebus pasirašytas anksčiau nei bus patvirtinta, kad įvykus laisviems ir skaidriems parlamento bei prezidento rinkimams ir sukūrus naujas demokratiškai išrinktas institucijas šalyje tikrai atkurta konstitucinė tvarka. |
Numatoma atlikti reguliarias peržiūras, kuriose dalyvaus Europos Sąjungos Tarybai pirmininkaujanti valstybė narė ir Europos Komisija ir kurių pirmoji įvyks ne vėliau kaip per šešis mėnesius.
Europos Sąjunga ir toliau atidžiai stebės padėtį Mauritanijoje. Jūsų Vyriausybės prašoma per 18 tolesnės stebėsenos mėnesių pagal Kotonu susitarimo 8 straipsnį palaikyti intensyvesnį politinį dialogą, kad būtų atkurta demokratija ir teisinė valstybė, visų pirma rengiant laisvus ir skaidrius vietos valdžios, parlamento, prezidento rinkimus ir rinkimus į Senatą, ir kad būtų stiprinama pagarba žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvėms.
Europos Sąjunga pasilieka teisę keisti atitinkamas priemones, jeigu Mauritanijos valdžios institucijų prisiimti įsipareigojimai bus įgyvendinti greičiau arba priešingai – jų įgyvendinimas bus nutrauktas.
Reiškiame Jums savo didžią pagarbą.
Priimta Briuselyje,
Komisijos vardu
Tarybos vardu