2006 4 28   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 115/40


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2006 m. balandžio 21 d.

iš dalies keičiantis Komisijos sprendimą 2004/407/EB dėl fotografinės želatinos importo

(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 1627)

(Tik tekstai vokiečių, anglų, prancūzų ir olandų kalbomis yra autentiški)

(2006/311/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2002 m. spalio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1774/2002, nustatantį sveikatos taisykles gyvūninės kilmės šalutiniams produktams, neskirtiems vartoti žmonėms (1), ypač į jo 4 straipsnio 4 dalį ir 32 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamentu (EB) Nr. 1774/2002 Bendrijoje gyvūninės kilmės šalutinių produktų ir perdirbtų produktų importas ir tranzitas leidžiamas tik laikantis to reglamento nuostatų.

(2)

2004 m. balandžio 26 d. Komisijos sprendime 2004/407/EB dėl pereinamojo laikotarpio sanitarinių ir sertifikavimo taisyklių pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1774/2002 dėl fotografinės želatinos importo iš tam tikrų trečiųjų šalių (2) nustatyta, kad pagal Reglamento (EB) Nr. 1774/2002 nukrypti leidžiančią nuostatą, susijusią su tuo draudimu, Prancūzija, Nyderlandai ir Jungtinė Karalystė gali leisti importuoti tam tikros rūšies želatiną, skirtą tik fotografijos pramonei (fotografinę želatiną).

(3)

Sprendime 2004/407/EB nustatyta, kad fotografinę želatiną galima importuoti tik iš tame sprendime išvardytų šalių, konkrečiai Japonijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų.

(4)

Liuksemburgas patvirtino poreikį iš Jungtinių Amerikos Valstijų gauti fotografinės želatinos Liuksemburgo fotografijos pramonei. Todėl Liuksemburgui turėtų būti suteikta teisė leisti importuoti fotografinę želatiną pagal Sprendime 2004/407/EB nustatytas sąlygas. Tačiau toks importas gali būti Belgijoje.

(5)

Siekiant palengvinti importuojamos fotografinės želatinos vežimą iš Belgijos į Liuksemburgą, reikėtų nežymiai iš dalies pakeisti Sprendimo 2004/407/EB I ir III priedus.

(6)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimas 2004/407/EB iš dalies keičiamas taip:

1)

1 straipsnis pakeičiamas taip:

„1 straipsnis

Su fotografinės želatinos importu susijusi nukrypti leidžianti nuostata

Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1774/2002 29 straipsnio 1 dalies Belgija, Prancūzija, Liuksemburgas, Nyderlandai ir Jungtinė Karalystė leidžia importuoti želatiną, pagamintą iš medžiagų, kurių sudėtyje yra galvijų nugarkaulio, kuris pagal tą reglamentą laikomas 1 kategorijos medžiaga, skirtą tik fotografijos pramonei (fotografinė želatina) pagal šį sprendimą.“.

2)

9 straipsnis pakeičiamas taip:

„9 straipsnis

Adresatai

Šis sprendimas skirtas Belgijos Karalystei, Prancūzijos Respublikai, Liuksemburgo Didžiajai Hercogystei, Nyderlandų Karalystei ir Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei.“.

3)

I ir III priedai iš dalies pakeičiami kaip nurodyta šio sprendimo priede.

2 straipsnis

Šis sprendimas taikomas trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Belgijos Karalystei, Prancūzijos Respublikai, Liuksemburgo Didžiajai Hercogystei, Nyderlandų Karalystei ir Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei.

Priimta Briuselyje, 2006 m. balandžio 21 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)   OL L 273, 2002 10 10, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 208/2006 (OL L 36, 2006 2 8, p. 25).

(2)   OL L 208, 2004 6 10, p. 9.


PRIEDAS

1.   

I priedas pakeičiamas taip:

„I PRIEDAS

Trečiosios šalys ir kilmės įmonės, paskirties valstybės narės, pirmieji įvažiavimo pasienio kontrolės postai ir patvirtintos fotografijos įmonės

Trečioji kilmės šalis

Kilmės įmonės

Paskirties valstybė narė

Pirmasis įvažiavimo pasienio kontrolės postas

Patvirtintos fotografijos įmonės

Japonija

Nitta Gelatin Inc.

2-22 Futamata

Yao-City,

Osaka

581 – 0024 Japan

Jellie Co. ltd.

7-1, Wakabayashi 2-Chome,

Wakabayashi-ku,

Sendai-city,

Miyagi,

982 Japan

NIPPI Inc. Gelatin Division

1 Yumizawa-Cho,

Fujinomiya City

Shizuoka

418 – 0073 Japan

Nyderlandai

Rotterdam

Fuji Photo Film BV, Tilburg

Japonija

Nitta Gelatin Inc.

2-22 Futamata

Yao-City

Osaka

581 – 0024, Japan

Prancūzija

Le Havre

Kodak

Zone Industrielle Nord,

71100 Châlon sur Saône

Jungtinė Karalystė

Liverpool

Felixstowe

Kodak Ltd

Headstone Drive,

Harrow,

MIDDX HA4 4TY

JAV

Eastman Gelatine Corporation,

227 Washington Street,

Peabody,

MA,

01960 USA

Gelita North America,

2445 Port Neal Industrial Road Sergeant Bluff,

Iowa,

51054 USA

Liuksemburgas

Antwerp

Zaventem

Luxembourg

DuPont Teijin Luxembourg SA

PO Box 1681

L-1016 Luxembourg

Prancūzija

Le Havre

Kodak

Zone Industrielle Nord,

71100 Châlon sur Saône

Jungtinė Karalystė

Liverpool

Felixstowe

Kodak Ltd

Headstone Drive,

Harrow,

MIDDX HA4 4TY

2.   

III priedas pakeičiamas taip:

„III PRIEDAS

Fotografijos pramonėje naudoti skirtos techninės želatinos importo iš trečiųjų šalių sveikatos sertifikatų pavyzdys

Pastabos

a)

Techninės želatinos, skirtos naudoti fotografijos pramonėje, veterinarijos importo sertifikatus išduoda eksportuojanti šalis pagal III priede pateiktą pavyzdį. Juose pateikiami patvirtinimai, kurių reikalaujama iš visų atitinkamų trečiųjų šalių, ir, jei reikia, tos papildomos garantijos, kurių reikalaujama iš eksportuojančios trečiosios šalies arba jos dalies.

b)

Kiekvieno sertifikato originalą sudaro vienas dvipusis lapas, arba, jei reikia įrašyti daugiau teksto, tai sertifikatas parengiamas taip, kad visi reikalingi lapai sudarytų visumą ir būtų nedalomi.

c)

Sertifikatas išduodamas mažiausiai viena oficialių ES valstybės narės, kurios ES pasienio kontrolės poste vykdomas patikrinimas, kalbų ir paskirties valstybės narės kalba. Tačiau šios valstybės narės gali leisti vartoti ir kitas kalbas, jei reikia, kartu pateikiant oficialų vertimą.

d)

Jeigu prie sertifikato yra pridedama papildomų lapų, kuriais siekiama identifikuoti siuntos prekes, tokie papildomi lapai taip pat laikomi originalaus sertifikato dalimi, o ant kiekvieno tokio lapo turi būti oficialiai paskirto veterinarijos gydytojo parašas ir antspaudas.

e)

Jei sertifikatą kartu su d punkte nurodytais papildomais puslapiais sudaro daugiau nei vienas puslapis, kiekvienas jų yra sunumeruojamas apačioje nurodant puslapio numerį ir bendrą puslapių skaičių, ir kiekvieno jų viršuje nurodomas kompetentingos institucijos suteiktas sertifikato kodas.

f)

Sertifikato originalą privalo užpildyti ir pasirašyti oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas. Tokiu būdu eksportuojančios šalies kompetentingos institucijos užtikrina, kad taikomi sertifikavimo principai atitinka Tarybos direktyvoje 96/93/EB nurodytus principus.

g)

Parašo spalva turi skirtis nuo teksto spalvos. Ta pati taisyklė galioja ir antspaudui, išskyrus reljefinius arba vandenženklius antspaudus.

h)

Sertifikato originalas turi būti siunčiamas su siunta nuo ES pasienio kontrolės posto iki paskirties fotografijos įmonės.

Image 1

Tekstas paveikslėlio

Image 2

Tekstas paveikslėlio