12.1.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 7/27 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. sausio 10 d.
dėl laikino draudimo parduoti Graikijoje genetiškai modifikuotų kukurūzų hibridų MON810, įrašytų į bendrąjį žemės ūkio augalų veislių katalogą, sėklas pagal Direktyvos 2002/53/EB nuostatas
(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 5964)
(autentiškas tik tekstas graikų kalba)
(2006/10/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. birželio 13 d. Tarybos direktyvą 2002/53/EB dėl bendrojo žemės ūkio augalų veislių katalogo (1), ypač į jo 18 straipsnį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Pagal Direktyvos 2002/53/EB 17 straipsnio nuostatas 2004 m. rugsėjo 17 d.Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje, 22-ojo bendrojo žemės ūkio augalų rūšių veislių katalogo pilno leidimo tryliktajame papildyme (2), Komisija paskelbė septyniolikos genetiškai modifikuotų kukurūzų veislių, išvestų iš genetiškai modifikuoto organizmo MON 810, sąrašą. |
(2) |
Pagal šios direktyvos 16 straipsnio 1 dalies nuostatas valstybės narės užtikrina, kad nuo 17 straipsnyje minimos paskelbimo datos veislių, priimtų laikantis šios direktyvos nuostatų ar šią direktyvą atitinkančių principų, sėkloms negalioja jokie prekybos apribojimai, taikomi pačiai veislei. |
(3) |
Pagal minėtos direktyvos 7 straipsnio 4 dalies nuostatas genetiškai modifikuotos veislės priimamos tik norint įtraukti į nacionalinius katalogus, po to, kai jos yra priimtinos prekybai pagal Tarybos direktyvą 90/220/EEB (3), kurioje numatytas genetiškai modifikuotų organizmų žmonių sveikatai ir aplinkai keliamo pavojaus įvertinimas. |
(4) |
1998 m. balandžio 22 d. Komisijos sprendimu Nr. 98/294/EB dėl genetiškai modifikuotų kukurūzų (Zea mays L. linija MON 810) pateikimo į rinką pagal Tarybos direktyvą 90/220/EEB (4) šio produkto pateikimui į rinką yra suteikiamas leidimas. 1998 m. rugpjūčio 3 d. Prancūzijos valdžios institucijos davė sutikimą šio produkto pateikimui į rinką. |
(5) |
2005 m. balandžio 7 d. Graikijos valdžios institucijos Komisijai pranešė apie 2005 m. kovo 3 d. ministerijos potvarkį Nr. 243267, kuriuo 2005 m. ir 2006 m. auginimo sezonais draudžiama pardavinėti septyniolikos pirmiau išvardytų veislių sėklas ir paprašė Komisijos pagal Direktyvos 2002/53/EB 18 straipsnio nuostatas leisti taikyti šią nacionalinę priemonę. |
(6) |
Direktyvos 2002/53/EB 18 straipsnyje nurodyta, kad jei veislės, įtrauktos į bendrąjį veislių katalogą, auginimas bet kurioje valstybėje narėje galėtų kenkti augalų sveikatai auginant kitas veisles ar rūšis, ar kelti grėsmę aplinkai ar žmonių sveikatai, tai valstybei narei prašant gali būti suteiktas leidimas uždrausti pardavinėti aptariamas sėklas visoje ar dalyje jos teritorijos. Jeigu žalingų organizmų išplitimo pavojus ar grėsmė žmonių sveikatai ar aplinkai yra akivaizdūs, minėta valstybė narė gali sankcionuoti tokį uždraudimą iš karto, pateikusi prašymą, kol nebus priimtas galutinis sprendimas. |
(7) |
Graikijos valdžios institucijos pranešime paaiškino, kad draudžiančioji priemonė pripažinta būtina, nes genetiškai modifikuotų veislių auginimas gali sukelti neigiamas pasekmes kaimo aplinkai. Graikija nepateikė jos priemonę pagrindžiančios informacijos, kuria būtų galėjusi pasiremti Europos maisto saugos tarnyba, siekdama įvertinti šių genetiškai modifikuotų veislių pavojų žmonių sveikatai ar aplinkai. 2005 m. gegužės 4 d. Komisija nusiuntė laišką Graikijos valdžios institucijoms, prašydama paaiškinimų, ypač apie šių sėklų pardavimo galimą poveikį kaimo aplinkai. 2005 m. gegužės 12 d. Graikijos valdžios institucijos atsakė, kad neigiamo šių septyniolikos genetiškai modifikuotų veislių poveikio kaimo aplinkai prigimtis yra ekonominė ir neturi nieko bendra su aplinka ar žmonių sveikata. Šiuo atžvilgiu Graikijos valdžios institucijų atsakyme taip pat buvo teigiama, kad atsižvelgta į pavojaus aplinkai įvertinimo Bendrijos teisės aktus, MON 810 jau yra įvertinta kaip saugi aplinkai ir žmonių sveikatai. |
(8) |
Atsižvelgiant į tai, Graikijos valdžios institucijos uždrausdamos šių veislių auginimą negalėtų taikyti jokių konkrečių Direktyvos 2002/53/EB 18 straipsnio nuostatų ir todėl tokiam draudimui leidimas negali būti suteiktas. |
(9) |
Žemės ūkio, sodininkystės, daržininkystės ir miškininkystės sėklos bei dauginamosios medžiagos nuolatinis komitetas per jo pirmininko nustatytą laiką palankios nuomonės nepateikė. Todėl 2005 m. rugpjūčio 30 d. Komisija, vadovaudamasi Direktyvos 2002/53/EB 23 straipsnio 3 dalimi ir 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimo 1999/468/EB, nustatančio Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (5), 5 straipsniu, pateikė Tarybai pasiūlymą dėl šių priemonių. |
(10) |
Kadangi, pasibaigus Direktyvos 2002/53/EB 23 straipsnio 3 dalyje nustatytam laikotarpiui, Taryba nei patvirtino pasiūlytas priemones, nei išreiškė savo nepritarimą joms, remdamasi Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalimi, šias priemones turėtų patvirtinti Komisija, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Graikijos Respublikai neleidžiama uždrausti parduoti genetiškai modifikuotas MON 810 kukurūzų hibridų sėklas, įrašytas į bendrąjį žemės ūkio augalų veislių katalogą.
2 straipsnis
Graikijos Respublika imasi būtinų priemonių šio sprendimo reikalavimams patenkinti ne vėliau kaip per 20 dienų nuo jos informavimo.
3 straipsnis
Šis sprendimas yra skirtas Graikijos Respublikai.
Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 10 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL L 193, 2002 7 20, p. 1. Direktyva su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1829/2003 (OL L 268, 2003 10 18, p. 1).
(2) OL C 232 A, 2004 9 17, p. 1.
(3) OL L 117, 1990 5 8, p. 15. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 97/35/EB (OL L 169, 1997 6 27, p. 72).
(4) OL L 131, 1998 5 5, p. 32.
(5) OL L 184, 1999 7 17, p. 23.