29.12.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 346/1 |
TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 2169/2005
2005 m. gruodžio 21 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 974/98 dėl euro įvedimo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 123 straipsnio 4 dalies trečią sakinį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),
atsižvelgdama į Europos centrinio banko nuomonę (2),
kadangi:
(1) |
1998 m. gegužės 3 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 974/98 dėl euro įvedimo (3) numatytas valstybių narių, kurios, Bendrijai pradėjus trečiąjį ekonominės ir pinigų sąjungos etapą, įvykdė bendrai valiutai įvesti būtinas sąlygas, valiutų pakeitimas euru. Į tą reglamentą taip pat įtrauktos taisyklės, kurios pereinamuoju laikotarpiu, pasibaigusiu 2001 m. gruodžio 31 d., taikomos šių valstybių narių nacionalinių valiutų vienetams, bei taisyklės dėl banknotų ir monetų. |
(2) |
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2596/2000 iš dalies pakeitė Reglamentą (EB) Nr. 974/98, numatant Graikijos valiutos pakeitimą euru. |
(3) |
Reglamente (EB) Nr. 974/98 nustatomas perėjimo prie euro šiuo metu dalyvaujančiose valstybėse narėse tvarkaraštis. Siekiant suteikti aiškumo ir tikrumo taisyklėms, reglamentuojančioms euro įvedimą kitose valstybėse narėse, būtina nustatyti bendras nuostatas, kuriose būtų nurodoma, kaip ateityje reikės nustatyti įvairius perėjimo prie euro laikotarpius. |
(4) |
Yra tikslinga pateikti dalyvaujančių valstybių narių sąrašą, kurį galima išplėsti, kitoms valstybėms narėms priėmus eurą kaip bendrą valiutą. |
(5) |
Siekiant pasirengti tolygiai pereiti prie euro, Reglamente (EB) Nr. 974/98 numatomas pereinamasis laikotarpis nuo dalyvaujančių valstybių narių valiutų pakeitimo euru iki euro banknotų ir monetų įvedimo. Pereinamasis laikotarpis turėtų tęstis ilgiausiai trejus metus, bet turėtų būti kuo trumpesnis. |
(6) |
Pereinamasis laikotarpis gali būti sutrumpintas iki nulio, tokiu atveju euro įvedimo data ir grynųjų pinigų pakeitimo data gali būti ta pati, jeigu valstybė narė mano, kad ilgesnis pereinamasis laikotarpis nėra reikalingas. Tokiu atveju euro banknotai ir monetos tampa mokėjimo priemone toje valstybėje narėje euro įvedimo dieną. Tačiau tokia valstybė narė turėtų turėti galimybę pasinaudoti vienerių metų laipsniško panaikinimo laikotarpiu, kurio metu naujose teisės priemonėse būtų galima toliau daryti nuorodas į nacionalinės valiutos vienetus. Ekonomikos subjektams tokioje valstybėje narėje tai suteiktų daugiau laiko prisitaikyti prie euro įvedimo ir todėl palengvintų perėjimą. |
(7) |
Plačioji visuomenė turėtų turėti galimybę dvigubos apyvartos laikotarpiu nemokamai keisti nacionalinės valiutos vienetais išreikštus banknotus ir monetas į euro banknotus ir monetas, nustačius tam tikras viršutines ribas. |
(8) |
Todėl Reglamentas (EB) Nr. 974/98 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 974/98 iš dalies keičiamas taip:
1) |
1 straipsnis pakeičiamas taip: „1 straipsnis Šiame reglamente:
|
2) |
įterpiamas šis 1a straipsnis: „1a straipsnis Jeigu taikoma, euro įvedimo data, grynųjų pinigų pakeitimo data ir laipsniško panaikinimo laikotarpis kiekvienai dalyvaujančiai valstybei narei nustatomi tokie, kaip nurodyta priede.“; |
3) |
2 straipsnis pakeičiamas taip: „2 straipsnis Nuo atitinkamos euro įvedimo datos dalyvaujančių valstybių narių valiuta yra euro. Valiutos vienetas yra vienas euro. Vienas euro yra padalytas į vieną šimtą centų.“; |
4) |
9 straipsnis pakeičiamas taip: „9 straipsnis Nacionaliniai banknotai ir monetos savo teritorijose išlaiko savo, kaip mokėjimo priemonės, statusą, buvusį dieną prieš euro įvedimo datą atitinkamoje dalyvaujančioje valstybėje narėje.“; |
5) |
įterpiamas šis straipsnis: „9a straipsnis Valstybėje narėje, kurioje numatytas laipsniško panaikinimo laikotarpis, taikomos šios nuostatos. Laipsniško panaikinimo laikotarpiu sukurtuose teisiniuose instrumentuose, kuriuos reikia vykdyti toje valstybėje narėje, toliau galima daryti nuorodas į nacionalinės valiutos vienetą. Šios nuorodos interpretuojamos kaip nuorodos į euro vienetą pagal atitinkamus perskaičiavimo kursus. Nepažeidžiant 15 straipsnio, pagal šias teisės priemones atliekami veiksmai vykdomi tik naudojant euro vienetą. Taikomos Reglamente (EB) Nr. 1103/97 nustatytos apvalinimo taisyklės. Atitinkama valstybė narė pirmą pastraipą taiko tik tam tikroms teisinių instrumentų rūšims arba tam tikrose srityse priimtiems teisiniams instrumentams. Atitinkama valstybė narė gali sutrumpinti šį laikotarpį.“; |
6) |
10 ir 11 straipsniai pakeičiami taip: „10 straipsnis Nuo atitinkamos grynųjų pinigų pakeitimo datos ECB ir dalyvaujančių valstybių narių centriniai bankai dalyvaujančiose valstybėse narėse išleidžia į apyvartą euro banknotus. Nepažeidžiant 15 straipsnio, šie euro banknotai dalyvaujančiose valstybėse narėse yra vieninteliai mokėjimo priemonės statusą turintys banknotai. 11 straipsnis Nuo atitinkamos grynųjų pinigų pakeitimo datos dalyvaujančios valstybės narės išleidžia euro monetas arba centus laikydamosi nominalų ir techninių reikalavimų, kuriuos Taryba gali nustatyti vadovaudamasi Sutarties 106 straipsnio 2 dalies antru sakiniu. Nepažeidžiant 15 straipsnio ir pagal Sutarties 111 straipsnio 3 dalį sudarytų su pinigų reikalais susijusių susitarimų, šios monetos visose valstybėse narėse yra vienintelės mokėjimo priemonės statusą turinčios monetos. Jokia šalis neprivalo priimti daugiau kaip 50 monetų kiekvieno atsiskaitymo metu, išskyrus monetas išleidžiančią instituciją ir išleidžiančios valstybės narės nacionalinės teisės aktais specialiai paskirtus asmenis.“; |
7) |
13 ir 14 straipsniai pakeičiami taip: „13 straipsnis 10, 11, 14, 15 ir 16 straipsniai nuo atitinkamos grynųjų pinigų pakeitimo datos taikomi kiekvienoje dalyvaujančioje valstybėje narėje. 14 straipsnis Jeigu dieną prieš grynųjų pinigų pakeitimo datą egzistuojančiose teisės priemonėse yra daromos nuorodos į nacionalinės valiutos vienetus, tokios nuorodos interpretuojamos kaip nuorodos į euro vienetą pagal atitinkamus perskaičiavimo kursus. Taikomos Reglamente (EB) Nr. 1103/97 nustatytos apvalinimo taisyklės.“; |
8) |
15 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
9) |
šio reglamento priedo tekstas pateikiamas priede. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse pagal Europos bendrijos steigimo sutartį, laikantis 25 ir 26 protokolų bei Sutarties 122 straipsnio 1 dalies.
Priimta Briuselyje, 2005 m. gruodžio 21 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
B. BRADSHAW
(1) 2005 m. gruodžio 1 d. pareikšta nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
(2) OL C 316, 2005 12 13, p. 25.
(3) OL L 139, 1998 5 11, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2596/2000 (OL L 300, 2000 11 29, p. 2).
(4) OL L 126, 2000 5 26, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/1/EB (OL L 79, 2005 3 24, p. 9).“;
PRIEDAS
„PRIEDAS
Valstybė narė |
Euro įvedimo data |
Grynųjų pinigų pakeitimo data |
Valstybė narė, kurioje taikomas laipsniško panaikinimo laikotarpis |
Belgija |
1999 m. sausio 1 d. |
2002 m. sausio 1 d. |
netaikoma |
Vokietija |
1999 m. sausio 1 d. |
2002 m. sausio 1 d. |
netaikoma |
Graikija |
2001 m. sausio 1 d. |
2002 m. sausio 1 d. |
netaikoma |
Ispanija |
1999 m. sausio 1 d. |
2002 m. sausio 1 d. |
netaikoma |
Prancūzija |
1999 m. sausio 1 d. |
2002 m. sausio 1 d. |
netaikoma |
Airija |
1999 m. sausio 1 d. |
2002 m. sausio 1 d. |
netaikoma |
Italija |
1999 m. sausio 1 d. |
2002 m. sausio 1 d. |
netaikoma |
Liuksemburgas |
1999 m. sausio 1 d. |
2002 m. sausio 1 d. |
netaikoma |
Nyderlandai |
1999 m. sausio 1 d. |
2002 m. sausio 1 d. |
netaikoma |
Austrija |
1999 m. sausio 1 d. |
2002 m. sausio 1 d. |
netaikoma |
Portugalija |
1999 m. sausio 1 d. |
2002 m. sausio 1 d. |
netaikoma |
Suomija |
1999 m. sausio 1 d. |
2002 m. sausio 1 d. |
netaikoma“ |