18.11.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 301/3


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1881/2005

2005 m. lapkričio 17 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2182/2002, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2075/92 taikymo Bendrijos tabako fondui taisykles

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1992 m. birželio 30 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2075/92 dėl bendro žaliavinio tabako rinkos organizavimo (1), ypač į jo 14a straipsnį,

kadangi:

(1)

Specifinės priemonės, kuriomis žaliavinio tabako gamintojai skatinami keisti produkciją į kitas kultūras arba kitą ūkinę veiklą, yra finansuojamos iš Bendrijos tabako fondo, įsteigto Reglamento (EEB) Nr. 2075/92 13 straipsniu.

(2)

Bendrijos tabako fondo turimos lėšos, gautos išskaitant lėšas iš priemokos už 2005 m. žaliavinio tabako derlių, gali būti panaudotos tokioms priemonėms finansuoti 2006 m.

(3)

Komisijos reglamento (EB) Nr. 2182/2002 (2) 15 straipsnio 1 dalyje nustatyti individualių priemonių, skatinančių keisti produkciją, gavėjai, pvz., tabako gamintojai, kurių kvota buvo negrįžtamai supirkta pagal supirkimo programą, numatytą Reglamento (EEB) Nr. 2075/92 14 straipsnio 1 dalyje.

(4)

Kvotų supirkimo programa nuo 2005 m. spalio 22 d. buvo panaikinta 2005 m. spalio 6 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1679/2005, iš dalies keičiančiu Reglamentą (EEB) Nr. 2075/92 dėl bendro žaliavinio tabako rinkos organizavimo. Todėl dalyvavimas supirkimo programoje nebegali būti Bendrijos tabako fondo finansuojamų priemonių reikalavimų atitikimo kriterijus.

(5)

Todėl turintiems teisę gauti pagalbą tabakui gaminti, numatytą 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003, nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančio tam tikras paramos schemas ūkininkams (3), IV antraštinės dalies 10c skyriuje, gamintojams, įsikūrusiems regione, kuriam minėtasis skyrius yra taikomas ir kurie palieka sektorių bei atsisako teisės į šią pagalbą, reikėtų suteikti galimybę pasinaudoti skatinančiomis keisti produkciją priemonėmis.

(6)

Atsižvelgiant į tai, reikėtų pritaikyti nuostatas, pagal kurias būtų apskaičiuojama bendra Bendrijos paramos skatinančioms keisti produkciją priemonėms, skirtoms kiekvienam gamintojui, kuriam remiantis 1998 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2848/98, nustatančiu Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2075/92 taikymo taisykles dėl priemokų schemos, auginimo kvotų ir konkrečios pagalbos, suteikiamos augintojų grupėms žaliavinio tabako sektoriuje (4), taikoma produkcijos kvota 2005 metų derliui, suma.

(7)

Siekiant valstybėms narėms suteikti pakankamai laiko rengiant produkcijos pakeitimo priemonių finansavimo planus 2006 metams, pranešimo Komisijai apie tokius planus terminas – o todėl ir galutinio resursų paskirstymo tarp valstybių narių terminas – turi būti atidėtas.

(8)

Taip pat turi būti pritaikytos nuostatos, nustatančios kriterijus, kuriais remdamasi Komisija preliminariai paskirsto Bendrijos tabako fondo išteklius, ir nuostatos, susijusios su nuobaudomis už pažeidimus.

(9)

Kad valstybės narės turėtų pakankamai laiko projektams, ypač Reglamento (EB) Nr. 2182/2002 14 straipsnyje numatytoms bendrosioms priemonėms ir tyrimams (eksperimentavimui su augalais dvejų metų laikotarpiu), įgyvendinti, reikėtų joms suteikti galimybę 6 mėnesiais pratęsti pradinį 2 metų laikotarpį.

(10)

Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 2182/2002.

(11)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Tabako vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 2182/2002 iš dalies keičiamas taip:

1)

15 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   13 straipsnyje nurodytų priemonių paramos gavėjai yra tabako gamintojai, kurie turi produkcijos kvotą 2005 metų derliui pagal Reglamento (EB) Nr. 2848/98 24 straipsnį, yra įsikūrę regione, kuriam taikomas Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 (5) IV antraštinės dalies 10c skyriaus nuostatos, ir kurie ne vėliau kaip iki 2006 m. vasario 15 d. įsipareigoja nuo 2006 m. derliaus atsisakyti minėtame skyriuje numatytos teisės į pagalbą žaliaviniam tabakui gaminti.

Valstybės narės praneša Komisijai, kiek gamintojų pareiškė apie tokį įsipareigojimą ir koks yra jiems priklausančių kvotų dydis pagal veislių grupes.

Pateikti paraišką siekiant pasinaudoti Fondo teikiama pagalba galima tik 2006 m.

(5)  OL L 270, 2003 10 21, p. 1.“;"

2)

16 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Bendra Bendrijos paramos vienam gamintojui suma atitinkamai visoms 13 straipsnyje nurodytoms priemonėms yra tokia:

a)

tris kartus didesnė nei 2005 m. priemoka – už žaliavinio tabako kvotos, į kurią jis turėjo teisę už 2005 m. derlių pagal Reglamento (EB) Nr. 2848/98 24 straipsnio nuostatas, kiekį iki 10 tonų;

b)

du kartus didesnė nei 2005 m. priemoka – už žaliavinio tabako kvotos, į kurią jis turėjo teisę už 2005 m. derlių pagal Reglamento (EB) Nr. 2848/98 24 straipsnio nuostatas, kiekį: nuo daugiau nei 10 tonų iki 40 tonų;

c)

tokia pati priemoka kaip 2005 m. – už žaliavinio tabako kvotos, į kurią jis turėjo teisę už 2005 m. derlių pagal Reglamento (EB) Nr. 2848/98 24 straipsnio nuostatas, kiekį, didesnį nei 40 tonų.“;

3)

17 straipsnio 2, 3 ir 4 dalys pakeičiamos taip:

„2.   Reglamento (EEB) Nr. 2075/92 23 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka iki 2006 m. vasario 15 d. pagal 2005 m. derliui nustatytą nacionalinę garantuojamąją ribą valstybėms narėms preliminariai paskirstomas finansavimas iš Fondo šio reglamento 13 ir 14 straipsniuose nurodytoms priemonėms.

3.   Valstybės narės iki 2006 m. balandžio 30 d. parengia preliminarius priemonių, kurioms prašoma paramos, finansavimo planus ir apie juos praneša Komisijai.

4.   Kai, remiantis 3 straipsnio dalyje nurodyta informacija, nustatoma, kad dalis vienai arba daugiau valstybių narių numatyto finansavimo nebus skirta dėl paraiškų dėl paramos trūkumo, Komisija iki 2006 m. birželio 30 d. parengia galutinį šio finansavimo paskirstymą tarp valstybių narių, kurios gavo paraiškas dėl paramos, kurios bendra suma viršija joms skirtą sumą, nustatytą pagal 2 straipsnio dalį. Šis galutinis paskirstymas yra proporcingas orientacinėms skiriamoms sumoms, nustatytoms šio straipsnio 2 dalyje.“;

4)

19 straipsnis papildomas šia 3 dalimi:

„3.   Esant kitokio pobūdžio, negu šio straipsnio 1 dalyje numatyto įsipareigojimo nesilaikymas, tyčiniam pažeidimui, paramos pagal 13 ir 14 straipsnius prašytojas sumoka sumą, lygią nurodytajai paraiškoje paramai gauti. Ši suma pervedama į Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondą (EŽŪOGF).“;

5)

22 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Projektai įvykdomi per dvejus metus nuo tos dienos, kada valstybė narė paramos gavėjui praneša apie tai, kad projektas yra patvirtintas. Tačiau valstybės narės gali šį laikotarpį pakeisti 30 mėnesių laikotarpiu.“.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2006 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. lapkričio 17 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 215, 1992 7 30, p. 70. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1679/2005 (OL L 271, 2005 10 15, p. 1).

(2)  OL L 331, 2002 12 7, p. 16. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 480/2004 (OL L 78, 2004 3 16, p. 8).

(3)  OL L 270, 2003 10 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 118/2005 (OL L 24, 2005 1 27, p. 15).

(4)  OL L 358, 1998 12 31, p. 17. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1809/2004 (OL L 318, 2004 10 19, p. 18).