|
2005 6 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 164/5 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 955/2005
2005 m. birželio 23 d.
dėl Egipto kilmės ryžių įvežimo į Bendriją kvotos atidarymo
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1785/2003 dėl bendro ryžių rinkos organizavimo (1), ypač į jo 10 straipsnio 2 dalį ir 13 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių susitarimo protokolu Nr. 1, iš dalies pakeistu Europos–Viduržemio jūros šalių susitarimo, kuriuo įkuriama Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Egipto Arabų Respublikos Asociacija, kad būtų atsižvelgta į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos stojimą į Europos Sąjungą protokolu (2), pridėtu prie Tarybos sprendimo Nr. 2005/89/EB (3), numatoma nauja 5 605 tonų tarifinė kvota Egipto kilmės ryžių įvežimui į Bendriją, taikant 100 % muito sumažinimą, apskaičiuotą remiantis Reglamento (EB) Nr. 1785/2003 11 straipsnio nuostatomis. Todėl reikėtų atidaryti šią kvotą ir numatyti tam tikras išsamias taisykles šios kvotos administravimui. |
|
(2) |
Kvota yra kasmetinė, ji taikoma nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.; kvota pradedama taikyti 2004 m. gegužės 1 d. Todėl 2005 m. reikėtų proporcingai padidinti kiekį, kad būtų atsižvelgta į neatidarytą kvotą laikotarpiui nuo 2004 m. gegužės 1 d. iki 2004 m. gruodžio 31 d. |
|
(3) |
Turi būti taikomos bendrosios išsamios taisyklės dėl importo licencijų, nustatytos 2000 m. birželio 9 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1291/2000, nustatančiu bendrąsias išsamias taisykles dėl importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams (4) bei 2003 m. liepos 28 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1342/2003, nustatančiu specialias išsamias grūdų ir ryžių importo ir eksporto licencijų sistemos taikymo taisykles (5). Tačiau norint užtikrinti tinkamą šios kvotos administravimą, reikėtų nustatyti išsamias specialiąsias, papildomas ar leidžiančias nukrypti nuo Reglamentų (EB) Nr. 1291/2000 ir (EB) Nr. 1342/2003 nuostatų taikymo taisykles dėl paraiškų pateikimo, licencijų išdavimo, įrodymų pristatymo ir licencijų panaudojimo. |
|
(4) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Javų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Remiantis šio reglamento nuostatomis, paskelbiama metinė 5 605 tonų tarifinė kvota Egipto kilmės ryžių, kurių kodas NC 1006 , įvežimui į Bendriją, taikant 100 % muito sumažinimą, apskaičiuotą remiantis Reglamento (EB) Nr. 1785/2003 11 straipsnio nuostatomis.
2005 metams ši tarifinė kvota yra 9 342 tonos tonnes.
Kvotos eilės numeris yra 09.4097.
2 straipsnis
1. Paraiška importo licencijai gauti teikiama ne mažesniam nei 100 tonų ir ne didesniam nei 1 000 tonų ryžių kiekiui.
2. Kartu su paraiška importo licencijai gauti pateikiamas įrodymas, kad pareiškėjas yra fizinis ar juridinis asmuo ne mažiau nei 12 mėnesių užsiimantis komercine veikla ryžių sektoriuje, ir kad jis yra įregistruotas valstybėje narėje, kurioje paraiška pateikiama.
3. Konkrečioje valstybėje narėje vieno 8 skaičių NC kodo produktui pareiškėjas gali pateikti per savaitę tik vieną paraišką licencijai gauti.
3 straipsnis
1. Paraiškose importo licencijoms gauti ir importo licencijose turi būti nurodyta:
|
a) |
8 laukelyje įrašoma „Egiptas“ ir pažymimas variantas „taip“; |
|
b) |
24 laukelyje – vienas iš įrašų, nurodytų priede. |
2. Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 9 straipsnio, importo licencijos suteikiamos teisės yra neperleidžiamos.
3. Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1342/2003 12 straipsnio, su importo licencijomis susijusio užstato dydis lygus paraiškos pateikimo dieną taikomam muitui, apskaičiuotam remiantis Reglamento (EB) Nr. 1785/2003 11 straipsnio nuostatomis.
4. Pirmame straipsnyje numatytas muito sumažinimas taikomas su sąlyga, kad išleidžiant į apyvartą bus pateiktas konkrečiai siuntai Egipte išduotas vežimo dokumentas bei EUR.1 judėjimo sertifikatas, kaip tai numatyta Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių susitarimo protokole Nr. 4.
4 straipsnis
1. Paraiškos importo licencijai gauti pateikiamos valstybių narių kompetentingoms tarnyboms kiekvieną pirmadienį ne vėliau kaip iki 13 val. (Briuselio laiku).
Ne vėliau kaip kitą darbo dieną po paskutinės paraiškų pateikimo dienos valstybės narės elektroniniu būdu Komisijai praneša importo licencijų paraiškose prašomus kiekius, suskirstytus pagal 8 skaitmenų NC kodą.
2. Jei nėra viršytas 1 straipsnyje nurodytas kiekis, importo licencija išduodama aštuntą darbo dieną nuo paskutinės paraiškų pateikimo dienos.
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1342/2003 6 straipsnio 1 dalies, importo licencijos galioja iki mėnesio, einančio po jų išdavimo mėnesio, pabaigos.
3. Kai per savaitę paprašyti kiekiai viršija 1 straipsnyje numatytą turimą kvotos kiekį, ne vėliau kaip septintą darbo dieną nuo paskutinės tos savaitės paraiškų pateikimo dienos Komisija nustato tam tikrą per tą savaitę paprašytų kiekių sumažinimo procentą, atmeta vėlesnių savaičių metu pateiktas paraiškas ir nutraukia importo licencijų išdavimą iki einamųjų metų pabaigos.
4. Kai importo licencija išduodama mažesniam kiekiui už paprašytąjį, 3 straipsnio 3 dalyje numatyto užstato dydis proporcingai sumažinamas.
5 straipsnis
Valstybės narės elektroniniu būdu Komisijai pateikia tokią informaciją:
|
a) |
ne vėliau kaip per dvi darbo dienas nuo licencijų išdavimo – kiekius, kuriems išduotos importo licencijos, licencijų išdavimo datą ir asmens, kuriems jos išduotos, pavardes bei adresus; |
|
b) |
paskutinę kiekvieno mėnesio, einančio po išleidimo į apyvartą mėnesio, darbo dieną – pagal NC kodą suskirstytus kiekius, kurie buvo išleisti į apyvartą. |
Pirmoje pastraipoje numatyta informacija pateikiama atskirai nuo informacijos, susijusios su kitais prašymais išduoti importo licencijas ryžių sektoriuje.
6 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 35 straipsnio 6 dalis yra taikoma.
7 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. birželio 23 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 270, 2003 10 21, p. 96.
(4) OL L 152, 2000 6 24, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1741/2004 (OL L 311, 2004 10 8, p. 17).
(5) OL L 189, 2003 7 29, p. 12. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1092/2004 (OL L 209, 2004 6 11, p. 9).
PRIEDAS
Į 3 straipsnio 1 dalies b punktą įtraukti įrašai
|
— |
ispanų k.: Derecho cero [Reglamento (CE) no 955/2005] |
|
— |
čekų k.: nulové clo (nařízení (ES) č. 955/2005) |
|
— |
danų k.: Nultold (forordning (EF) nr. 955/2005) |
|
— |
vokiečių k.: Zollsatz Null (Verordnung (EG) Nr. 955/2005) |
|
— |
estų k.: Nullmääraga tollimaks (määrus (EÜ) nr 955/2005) |
|
— |
graikų k.: Μηδενικός δασμός [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 955/2005] |
|
— |
anglų k.: Zero duty (Regulation (EC) No 955/2005) |
|
— |
prancūzų kalba: Droit zéro [règlement (CE) no 955/2005] |
|
— |
italų k.: dazio zero [regolamento (CE) n. 955/2005] |
|
— |
latvių k.: Nodokļa nulles likme (Regula (EK) Nr. 955/2005) |
|
— |
lietuvių k.: nulinis muito tarifas (Reglamentas (EB) Nr. 955/2005) |
|
— |
vengrų k.: nulla vámtétel (955/2005/EK rendelet) |
|
— |
maltiečių k.: Bla dazju (Regolament (KE) Nru 955/2005) |
|
— |
olandų k.: Nulrecht (Verordening (EG) nr. 955/2005) |
|
— |
lenkų k.: stawka zerowa (rozporządzenie (WE) nr 955/2005) |
|
— |
portugalų k.: Direito nulo [Regulamento (CE) no 955/2005] |
|
— |
slovakų k.: Nulové clo (nariadenie (ES) č. 955/2005) |
|
— |
slovėnų k.: Dajatev nič (Uredba (ES) št. 955/2005) |
|
— |
suomių k.: Tullivapaa (asetus (EY) N:o 955/2005) |
|
— |
švedų k.: Nolltull (förordning (EG) nr 955/2005) |