21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 101/10


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 611/2005

2005 m. balandžio 20 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 823/2000 dėl Sutarties 81 straipsnio 3 dalies taikymo tam tikroms linijinės laivybos bendrovių (konsorciumų) susitarimų, sprendimų ir suderintų veiksmų grupėms

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1992 m. vasario 25 d. Tarybos reglamentą Nr. 479/92 dėl Sutarties 85 straipsnio 3 dalies taikymo tam tikroms linijinės laivybos bendrovių (konsorciumų) susitarimų, sprendimų ir suderintų veiksmų grupėms (1), ypač į jo 1 straipsnį,

paskelbusi šio reglamento projektą (2),

pasikonsultavusi su Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominuojančių padėčių patariamuoju komitetu,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 823/2000 (3) linijinės laivybos bendrovių konsorciumams suteikiama bendroji išimtis dėl Sutarties 81 straipsnio 1 dalyje nustatyto draudimo atsižvelgiant į tam tikras sąlygas.

(2)

Reglamento (EB) Nr. 823/2000 galiojimas baigsis 2005 m. balandžio 25 d. Remiantis Komisijos patirtimi taikant šį reglamentą atrodo, kad bendrosios išimties taikymą konsorciumams pateisinančios aplinkybės vis dar galioja. Todėl Reglamento (EB) Nr. 823/2000 taikymas turėtų būti pratęstas kitiems penkeriems metams.

(3)

Tačiau tam tikru atžvilgiu Reglamento (EB) Nr. 823/2000 nuostatos yra nepakankamai suderintos su dabartine sektoriuje taikoma praktika. Todėl reikia įvesti tam tikrus nedidelius pakeitimus, kad Reglamentas (EB) Nr. 823/2000 labiau tiktų šiam tikslui, kol paaiškės 1986 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 4056/86, nustatančio išsamias Sutarties 85 ir 86 straipsnių taikymo jūrų transportui taisykles (4), persvarstymo rezultatai, dėl kurių gali prireikti atlikti reikšmingesnius pakeitimus.

(4)

Ypač svarbu, kad Reglamentu (EB) Nr. 823/2000 numatoma, kad konsorciumo susitarimais bendrovėms – konsorciumo narėms turi būti suteikta teisė pasitraukti iš konsorciumo be finansinių ir kitokių baudų, laikantis tam tikrų sąlygų dėl prašymo pateikimo laikotarpio. Praktika parodė, kad nėra aišku, kaip ši nuostata turėtų būti aiškinama, jeigu susitarimas įsigalioja anksčiau negu faktiškai pradedamos teikti paslaugos, pvz., jeigu nėra naujų laivų arba jie dar tik statomi. Todėl šiam atvejui turėtų būti priimta speciali nuostata.

(5)

Visiškai pateisinama, kad konsorciumai nori apsaugoti naujas investicijas į egzistuojančias paslaugas. Todėl konsorciumo susitarimo šalims turėtų būti suteikta galimybė priimti „nepasitraukimo“ sąlygą, jeigu esamo konsorciumo susitarimo šalys susitarė dėl didelių naujų investicijų, ir tokių naujų investicijų išlaidos pateisina naują „nepasitraukimo“ sąlygą.

(6)

Reglamente (EB) Nr. 823/2000 numatyta, kad išimtis taikoma tik tuo atveju, kai yra patenkintos tam tikros sąlygos, įskaitant efektyvios kainų konkurencijos tarp konferencijos, kurioje veikia konsorciumas, narių, kadangi konferencijos susitarimas aiškiai suteikia teisę narėms savarankiškai nustatyti visus krovinių gabenimo įkainius, kuriuos numato konferencijos tarifai. Komisijos dėmesys buvo atkreiptas į tai, kad savarankiškai nustatyti įkainiai nebegali būti laikomi paplitusia rinkos praktika. Vietoj to, įvairiose prekybos srityse dabar svarbesnės tapo atskiros konfidencialios sutartys. Tokios konfidencialios sutartys taip pat gali paskatinti efektyvią konkurenciją tarp linijinio plaukiojimo konferencijos narių. Todėl atskirų konfidencialių sutarčių buvimas taip pat turėtų būti laikomas efektyvios kainų konkurencijos tarp konferencijos narių rodikliu.

(7)

Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 823/2000,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 823/2000 iš dalies keičiamas taip:

1)

2 straipsnis papildomas tokiais 6 ir 7 punktais:

„6)

„paslaugos teikimo pradžia“ – tai diena, kurią išplaukia pirmas aptarnaujantis laivas arba, jeigu buvo įvykdyta didelė nauja investicija, diena, kurią pirmas laivas išplaukia, laikantis sąlygų tiesiogiai nulemtų didelių naujų investicijų.

7)

„didelė nauja investicija“ – tai investicija, kurią atlikus pastatomas (-i), įsigyjamas (-i) ir (arba) ilgam laikui frachtuodamas (-i) vienas ar daugiau naujų laivų, kuris (-ie) būtų specialiai sukonstruotas (-i), būtų reikalingi ir turėtų didelės reikšmės siekiant teikti paslaugas, ir jeigu jiems tenka bent pusė visos konsorciumo narių investicijos į konsorciumo siūlomas jūrų transporto paslaugas.“

2)

5 straipsnio a) punktas pakeičiamas taip:

„a)

tarp konferencijos, kurioje veikia konsorciumas, narių yra efektyvi kainų konkurencija, nes remiantis įstatymo nustatyta prievole ar kitu pagrindu konferencijos susitarimas aiškiai suteikia teisę narėms savarankiškai nustatyti visų krovinių gabenimo įkainius, kuriuos numato konferencijos tarifai, ir (arba) sudaryti atskiras konfidencialias sutartis; arba“.

3)

8 straipsnio b) dalis pakeičiama taip:

„b)

konsorciumo susitarime turi būti numatyta bendrovių – konsorciumo narių – teisė pasitraukti iš konsorciumo be finansinių ar kitokių baudų, pavyzdžiui, įsipareigojimas nutraukti visą tam tikros veiklos rūšies ar rūšių transporto veiklą, kartu numatant sąlygą ar jos nenumatant, kad tą veiklą bendrovė galės atnaujinti tik praėjus tam tikram laikotarpiui. Pasinaudoti šia teise bendrovės gali, pateikusios prašymą ne vėliau kaip prieš šešis mėnesius, pasibaigus pirmųjų 18 mėnesių laikotarpiui nuo konsorciumo susitarimo arba susitarimo įvykdyti didelę naują investiciją į bendras jūrų paslaugas įsigaliojimo. Jeigu susitarimas įsigalioja anksčiau negu paslaugos teikimo pradžios data, pradinis laikotarpis negali būti ilgesnis kaip 24 mėnesiai nuo konsorciumo susitarimo arba nuo susitarimo įvykdyti didelę naują investiciją į bendras jūrų paslaugas įsigaliojimo pradžios.

Tačiau jei konsorciumas yra labai integruotas, turi neto pajamų fondą ir (arba) daug investicijų, kurios vykdytos, nes steigdamos konsorciumą jo narės šiuo tikslu pirko ar frachtavo laivus, tai išankstinio pranešimo laikas turėtų būti ne ilgesnis kaip šeši mėnesiai, o pranešimas turėtų būti pateiktas pasibaigus pirmųjų 30 mėnesių laikotarpiui nuo konsorciumo susitarimo arba nuo susitarimo įvykdyti didelę naują investiciją į bendras jūrų paslaugas įsigaliojimo pradžios. Jeigu susitarimas įsigalioja anksčiau, negu paslaugos teikimo pradžios data, pradinis laikotarpis negali būti ilgesnis kaip 36 mėnesiai nuo konsorciumo susitarimo arba nuo susitarimo įvykdyti didelę naują investiciją į bendras jūrų paslaugas įsigaliojimo pradžios.“

4)

14 straipsnio antroje pastraipoje data „2005 m. balandžio 25 d.“ pakeičiama data „2010 m. balandžio 25 d.“

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. balandžio 26 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. balandžio 20 d.

Komisijos vardu

Neelie KROES

Komisijos narė


(1)  OL L 55, 1992 2 29, p. 3. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1/2003 (OL L 1, 2003 1 4, p. 1).

(2)  OL C 319, 2004 12 23, p. 2.

(3)  OL L 100, 2000 4 20, p. 24. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 463/2004 (OL L 77, 2004 3 13, p. 23).

(4)  OL L 378, 1986 12 31, p. 4. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1/2003.