20.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 100/11


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 605/2005

2005 m. balandžio 19 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 296/96 dėl valstybių narių teiktinos informacijos ir mėnesinio Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) Garantijų skyriaus lėšomis finansuojamų išlaidų užsakymo

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1258/1999 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (1), ypač į jo 5 straipsnio 3 dalį ir 7 straipsnio 5 dalį,

kadangi:

(1)

Pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 296/96 3 straipsnį (2) Komisija yra nuolat ir reguliariai informuojama apie visas valstybės narės padarytas išlaidas. Siekiant išvengti nereikalingų pranešimų, reikėtų numatyti, kad ši informacija būtų teikiama kas mėnesį, nepažeidžiant valstybių narių įsipareigojimo Komisijai saugoti kas savaitę apibendrinamą informaciją, siekiant tinkamai prižiūrėti išlaidų raidą.

(2)

Tam tikra informacija, kurią reikia perduoti Komisijai, turi būti pateikiama elektroniniu būdu skaitmenine forma, siekiant sudaryti galimybę Komisijai valdant sąskaitas ją panaudoti tiesiogiai. Tačiau pagrįstais atvejais ir toliau turi būti sudaroma galimybė duomenis pateikti ir kitomis priemonėmis.

(3)

Siekiant supaprastinti ir patobulinti administracines procedūras, reikalavimas informaciją pateikti ir išspausdintą, turi būti taikomas tik mėnesinių santraukų atveju.

(4)

Valstybių narių pateikiamose deklaracijose nurodyti tam tikri kiekiai ar vietovės turi mažai praktinės naudos, skiriant mėnesinius avansus. Todėl tokios informacijos daugiau neturi būti prašoma.

(5)

Komisijos mokėjimai iš Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) Garantijų skyriaus lėšų yra atliekami tik eurais. Valstybės narės pervesdamos lėšas gavėjams, tai gali atlikti eurais arba nacionaline valiuta. Tačiau valstybių narių, nepriklausančių euro sistemai, mokėjimo agentūros, atliekančios mokėjimus nacionaline valiuta arba eurais, privalo vesti abiems valiutoms atskiras apskaitas. Siekiant išvengti dvigubo šių mokėjimų lėšų konvertavimo, reikėtų panaikinti galimybę nacionaline valiuta deklaruoti eurais išmokėtas sumas.

(6)

Kai, remiantis iš valstybių narių gautomis išlaidų deklaracijomis, iš anksto paskirtų įsipareigojimų, kurie gali būti leidžiami pagal 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 150 straipsnio 3 dalį (3), bendra suma viršija pusę einamųjų finansinių metų asignavimų, Komisija privalo sumažinti šiuos asignavimus. Siekiant geresnio valdymo, toks sumažinimas turi būti proporcingai paskirstytas valstybėms narėms, remiantis iš jų gautomis išlaidų deklaracijomis.

(7)

Jei iki finansinių metų pradžios Bendrijos biudžetas dar nėra galutinai priimtas, pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 13 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą yra numatoma, kad mokėjimus galima atlikti kas mėnesį pagal kiekvieną skyrių, neviršijant vienos dvyliktosios dalies ankstesniais finansiniais metais visų numatytų atitinkamame skyriuje asignavimų. Siekiant teisingai paskirstyti esamus asignavimus valstybėms narėms, reikėtų numatyti, kad tokiu atveju avansiniai mokėjimai būtų skiriami, laikantis valstybių narių pateiktose išlaidų deklaracijose kiekvienam skyriui nustatytos proporcijos, ir kad nesumokėtas atitinkamo mėnesio likutis būtų perskirstomas Komisijos sprendimais dėl vėlesnių mėnesinių mokėjimų.

(8)

Vykdant BŽŪP reformą ir įvedus bendrosios išmokos schemą, yra labai svarbu, kad valstybės narės laikytųsi mokėjimų terminų, siekiant tinkamo finansinės disciplinos taisyklių taikymo. Todėl reikia parengti specialias taisykles, leisiančias kiek įmanoma išvengti Bendrijos biudžete esamų metinių asignavimų viršijimo.

(9)

Siekiant geresnio administracinio valdymo, jei yra nustatoma, kad dokumentų, patvirtinančių atliktus mokėjimus, pagal 2004 m. balandžio 29 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1817/2004 nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1257/1999 dėl Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) (4) paramos kaimo plėtrai taikymo taisykles, pateikimas vėluoja, turi būti numatyta galimybė valstybei narei skirtus rugsėjo mėnesio Komisijos mokėjimus perkelti į kitą mėnesį.

(10)

50 % išlaidų, susijusių su rugsėjo mėnesio produktų saugojimo operacijomis, yra įtraukiama į spalio mėnesio sąskaitas, o likutis – į lapkričio mėnesio sąskaitas. Siekiant supaprastinti mokėjimo agentūrų vedamą apskaitą, reikėtų numatyti, kad su šiomis operacijomis susijusios išlaidos 100 % būtų įtraukiamos į spalio mėnesio sąskaitas.

(11)

Bendrai iš Bendrijos biudžeto ir nacionalinių biudžetų finansuojamos kaimo plėtros išlaidos yra deklaruojamos ne vėliau kaip antrą mėnesį nuo naudos gavėjams atliktų mokėjimų. Siekiant suderinti EŽŪOGF Garantijų skyriuje taikomas apskaitos taisykles, reikėtų numatyti, kad šios išlaidos būtų įtrauktos į mėnesio, kurį naudos gavėjams atlikti mokėjimai, deklaraciją.

(12)

Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 296/96.

(13)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka EŽŪOGF komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 296/96 iš dalies keičiamas taip:

1)

3 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1, 2, ir 3 dalys pakeičiamos taip:

„1.   Valstybės narės kaupia ir prireikus Komisijai pateikia informaciją apie visas kiekvieną savaitę padarytas išlaidas.

Ne vėliau kaip trečią kiekvienos savaitės darbo dieną jos kaupia ir prireikus pateikia informaciją apie visas nuo mėnesio pradžios iki prieš tai ėjusios savaitės pabaigos padarytas išlaidas.

Jeigu savaitė prasideda vieno mėnesio pabaigoje, o baigiasi kito mėnesio pradžioje, valstybės narės ne vėliau kaip trečią kito mėnesio darbo dieną kaupia ir prireikus pateikia informaciją apie visas per praėjusį mėnesį padarytas išlaidas.

2.   Iki trečios kito mėnesio darbo dienos valstybės narės elektroniniu būdu pateikia informaciją apie visas atitinkamą mėnesį padarytas išlaidas ir visą informaciją, kuria galima paaiškinti visus didesnius skirtumus tarp prognozių, sudarytų laikantis 5 dalies, ir faktiškai padarytų išlaidų.

3.   Ne vėliau kaip 10 kiekvieno mėnesio dieną valstybės narės Komisijai elektroniniu būdu pateikia detalizuotą informaciją apie bendrą per praėjusį mėnesį padarytų išlaidų sumą.

Tačiau apie išlaidas, padarytas nuo spalio 1 d. iki 15 d., turi būti pranešama ne vėliau kaip to paties mėnesio 25 dieną.

3a.   Tinkamai pagrįstais atvejais Komisija gali sutikti, kad 2 ir 3 dalyse numatyti pranešimai būtų pateikti kitomis priemonėmis.“;

b)

5 dalis pakeičiama taip:

„5   Vėliausiai 20 kiekvieno mėnesio dieną valstybės narės elektroniniu būdu išsiunčia Komisijai dokumentų rinkinį, leidžiantį į Bendrijos biudžetą įtraukti per praėjusį mėnesį padarytas išlaidas. Tačiau dokumentų rinkinys, leidžiantis įtraukti išlaidas, padarytas nuo spalio 1 d. iki 15 d., turi būti pateiktas ne vėliau kaip lapkričio 10 dieną.

6 dalies b punkte numatyta duomenų santrauka Komisijai perduodama ir išspausdinta.“;

c)

6 dalis iš dalies keičiama taip:

i)

a punkto trečia įtrauka yra panaikinama;

ii)

b punktas pakeičiamas taip:

„b)

a punkte minėtų duomenų santrauka“;

d)

9 dalis pakeičiama taip:

„9.   Valstybių narių, nepriklausančių euro sistemai, mokėjimo agentūros, privalo vesti atskirą apskaitą ta valiuta, kuria gavėjams buvo atlikti mokėjimai. Toks pat atskyrimas turi būti taikomas ir deklaracijoms, rengiamoms pagal sąskaitų tikrinimo tvarką.“;

2)

4 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Remdamasi pagal 3 straipsnį pateiktais duomenimis, Komisija priima sprendimus ir skiria mėnesinius avansus pagal nurodytas išlaidas, nepažeisdama Tarybos reglamento (EB) Nr. 2040/2000 14 straipsnio nuostatų (5).

Jeigu pagal Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (6) 150 straipsnio 3 dalį iš anksto paskirti įsipareigojimai viršija pusę visų atitinkamų einamųjų finansinių metų asignavimų, avansai yra skiriami proporcingai valstybių narių pateiktose deklaracijose nurodytoms išlaidoms. Sprendimuose, susijusiuose su tolesnėmis kompensuotinomis sumomis, Komisija atsižvelgia į likutį, kuris valstybėms narėms nebuvo kompensuotas.

Jei iki finansinių metų pradžios Bendrijos biudžetas dar nėra galutinai priimtas, avansiniai mokėjimai skiriami, laikantis valstybių narių pateiktose išlaidų deklaracijose kiekvienam skyriui nustatytos proporcijos ir neviršijant Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 13 straipsnyje nustatytų limitų. Sprendimuose, susijusiuose su tolesnėmis kompensuotinomis sumomis, Komisija atsižvelgia į valstybėms narėms nesumokėtą likutį.

b)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Avansai pagal užregistruotus duomenis už terminams praėjus padarytas išlaidas sumažinami taip:

a)

jeigu terminams praėjus padarytos išlaidos sudaro 4 % ar mažiau visų laikantis terminų padarytų išlaidų, avansai nėra mažinami;

b)

viršijus 4 % ribą, visos tolimesnės pavėluotos išlaidos, yra sumažinamos taip:

pavėlavus vieną mėnesį, sumažinamos 10 %,

pavėlavus du mėnesius, sumažinamos 25 %,

pavėlavus tris mėnesius, sumažinamos 45 %,

pavėlavus keturis mėnesius, sumažinamos 70 %,

pavėlavus penkis mėnesius ir daugiau, sumažinamos 100 %.

c)

tačiau tiesioginėms išmokoms, kurioms taikomas Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 (7) 12 straipsnis ir III antraštinė dalis arba prireikus jo IVa antraštinė dalis, išmokėtoms už N metus, ir kurios pasibaigus numatytiems terminams yra išmokėtos vėliau nei N+1 metų spalio 15 d., yra taikomos tokios sąlygos:

jei iki N+1 metų spalio 15 d. nebuvo išnaudota visa a punkte numatyta 4 % dalis, ir jei tos dalies likutis viršija 2 %, ta dalis sumažinama 2 %,

bet kokiu atveju valstybės narės finansavimo reikalavimus atitinka tik mokėjimų, atliktų N+2 ir vėlesniais finansiniais metais, dalis, neviršijanti viršutinių nacionalinių ribų, numatytų VIII arba VIIIa prieduose arba metinės finansinės sumos, nustatytos pagal Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 143b straipsnio 3 dalį metams, pasibaigusiems prieš finansinius metus, kurių metu atliekamas mokėjimas, esant reikalui, padidintos sumomis, susijusiomis su išmokomis už pieno produktus, numatytomis minėto reglamento 95 ir 96 straipsniuose ir papildomais mokėjimais, numatytais minėto reglamento 12 straipsnyje, sumažintos procentine dalimi, numatyta 10 straipsnyje ir pataisytos patikslinimu, numatytu 11 straipsnyje, atsižvelgiant į to paties reglamento 12a straipsnį ir į sumas, nustatytas Komisijos reglamento (EB) Nr. 188/2005 (8) 4 straipsnyje.

išnaudojus minėtas normas, šiame punkte nurodytos išlaidos sumažinamos 100 %.

d)

jei tam tikroms priemonėms yra taikomos ypatingos valdymo sąlygos arba valstybės narės pateikia tinkamai pagrįstus pateisinimus, Komisija taiko kitokius terminus ir (arba) mažesnius sumažinimus arba tų sumažinimų netaiko iš viso.

Tačiau c punkte nurodytiems mokėjimams yra taikomas ankstesnis sakinys, neviršijant antroje punkto c įtraukoje nurodytų viršutinių ribų.

e)

Šiame straipsnyje minimi sumažinimai atliekami pagal Reglamento (EB) Nr. 2040/2000 14 straipsnyje nustatytas taisykles.

c)

6 dalis pakeičiama tokiu tekstu:

„6.   Jeigu Komisija iki rugsėjo 30 d. negauna Komisijos reglamento (EB) Nr. 817/2004 (9) 55 straipsnio 1 dalyje numatytų dokumentų, ji apie tai informavusi atitinkamą valstybę narę ir remdamasi minėtu reglamentu gali sustabdyti avansų rugsėjo mėnesio išlaidoms mokėjimą iki spalio mėnesio avansų, susijusių su išlaidomis, mokėjimo.

3)

5 straipsnio 2 dalis pakeičiama tokiu tekstu:

„2.   1 dalyje minėtas išlaidų sumas mokėjimo agentūros į apskaitą įtraukia mėnesį, einantį po atitinkamos operacijos įvykdymo. Į kiekvieno mėnesio pabaigoje parengiamą apskaitą yra įtraukiamos nuo finansinių metų pradžios iki to mėnesio pabaigos atliktos operacijos.

Tačiau rugsėjo mėnesį įvykdytų operacijų išlaidas mokėjimo agentūros į apskaitą įtraukia ne vėliau kaip spalio mėnesio 15 d.“;

4)

7 straipsnio 1 dalies b punktas yra išbraukiamas.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2005 m. spalio 16 d., išskyrus 1 straipsnio 1 dalies d punktą ir 4 dalį, kurie taikomi nuo 2006 m. spalio 16 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. balandžio 19 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 160, 1999 6 26, p. 103.

(2)  OL L 39, 1996 2 17, p. 5. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1655/2004 (OL L 298, 2004 9 23, p. 3).

(3)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(4)  OL L 153, 2004 4 30, p. 4.

(5)  OL L 244, 2000 9 29, p. 27.

(6)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.“;

(7)  OL L 270, 2003 10 21, p. 1.

(8)  OL L 31, 2005 2 4, p. 6.“;

(9)  OL L 153, 2004 4 30, p. 4.“;