30.3.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 81/1


TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 485/2005

2005 m. kovo 16 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2792/1999 dėl specialių veiksmų perduodant laivus 2004 m. cunamio paliestoms šalims

EUROPOS SAJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 37 straipsnį,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),

kadangi:

(1)

2004 m. gruodžio 26 d. stiprus cunamis Indijos vandenyne palietė nemažai trečiųjų šalių, nuniokodamas jų pakrantes ir padarydamas žalą pramonei bei nusinešdamas daugybę gyvybių. Daug žvejybos laivų buvo paskandinti jūroje ar sudaužyti uostuose.

(2)

Pagal bendrąją žuvininkystės politiką žvejybos laivai, suteikiant viešąją paramą, gali būti pašalinti iš Bendrijos žvejybos laivyno tik tada, jei jie atiduodami į metalo laužą arba perorientuojami kitiems nei žvejyba, ne pelno tikslams.

(3)

Tikslinga išplėsti galimybę žvejybos laivus, suteikiant viešąją paramą, pašalinti iš Bendrijos žvejybos laivyno, kai laivai perduodami atitinkamoms žvejų bendruomenėms cunamio paliestose šalyse.

(4)

Tai padėtų šioms bendruomenėms sparčiau atstatyti jų žvejybos laivyną, atsižvelgiant į Jungtinių Tautų Maisto ir žemės ūkio organizacijos nustatytus vietos poreikius.

(5)

Siekiant patenkinti šių bendruomenių poreikius, šiame reglamente numatytos priemonės turėtų būti skiriamos tik tinkamiems plaukioti bei naudoti žvejybai, laivams, kurių bendras ilgis mažesnis nei 12 metrų.

(6)

Tikslinga numatyti papildomą išmoką, suteikiamą padengti viešų ar privačių organizacijų išlaidas už laivų nugabenimą į trečiąsias šalis ir kompensuoti savininkų išlaidas, patirtas įrengiant laivus ir parengiant juos visiškai plaukiojimui.

(7)

Turėtų būti nustatyta laivų perdavimo tvarka.

(8)

Siekiant užtikrinti 1999 m. birželio 21 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 1260/1999, nustatančiame bendrąsias nuostatas dėl struktūrinių fondų, numatyto Žuvininkystės orientavimo finansinio instrumento (FIFG) panaudojimo skaidrumą, valstybės narės ir Komisija turėtų teikti ataskaitas apie veiksmus, kurių imtasi pagal šį reglamentą (2).

(9)

Laivų perdavimą įvertinti ypač naudinga, siekiant užtikrinti, kad priemonės būtų įgyvendinamos atitinkamų žvejų bendruomenių naudai, kad jos neprieštarautų bendriesiems bendrosios žuvininkystės politikos principams bei būtų skatinamas ilgalaikis žvejybos tvarumas ir išvengta neigiamų pasekmių vietos ekonomikai.

(10)

Atsižvelgiant į klausimo skubumą, būtina suteikti šešių savaičių laikotarpio, minimo prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos Bendrijos steigimo sutarties pridedamo Protokolo dėl nacionalinių parlamentų vaidmens Europos Sąjungoje I dalies 3 punkte, išimtį.

(11)

Todėl Reglamentas (EB) Nr. 2792/1999 (3) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 2792/1999 iš dalies pakeičiamas taip:

1)

7 straipsnis iš dalies pakeičiamas taip:

a)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Priemones žvejybai nutraukti galima taikyti tik 10 metų senumo ar senesniems laivams.

Tačiau iki 2006 m. birželio 30 d. penkių metų senumo ar senesni laivai, nenaudojantys traukiamųjų žvejybos įrankių, gali būti visam laikui perduoti pagal 3 dalies d punktą.“;

b)

3 dalis papildoma šiuo punktu:

„d)

iki 2006 m. birželio 30 d. perduodant laivą visam laikui trečiajai šaliai, kurią 2004 m. gruodžio mėnesį ištiko cunamis Indijos vandenyne, jei tenkinami šie kriterijai:

i)

laivo bendras ilgis mažesnis nei 12 metrų ir ne senesnis nei 20 metų;

ii)

laivą leidžianti perduoti valstybė narė užtikrina, kad laivas perduodamas cunamio paliestai žvejų bendruomenei naudoti cunamio paveiktame regione, kad jis būtų tinkamas plaukioti bei naudoti žvejybai bei, kad būtų išvengiama neigiamų pasekmių žuvų ištekliams ir vietos ekonomikai;

iii)

laivo perdavimas tenkina Jungtinių Tautų Maisto ir žemės ūkio organizacijos įvertintus ir nustatytus poreikius bei atitinka trečiosios šalies pageidavimus.“

;

c)

Straipsnis papildomas šia dalimi:

„6.   Nukrypstant nuo 5 dalies a punkto, viešoji parama, suteikiama laivus perduodant visam laikui pagal 3 dalies d punktą, apskaičiuojama taip:

i)

5–15 metų senumo laivams taikoma 5 dalies a punkto i papunktyje nurodyta išmoka, o 16–20 metų senumo laivams taikoma 5 dalies a punkto ii papunktyje nurodyta išmoka;

ii)

5 dalies a punkte nurodyta išmoka gali būti padidinta 20 % šiais tikslais:

siekiant padengti viešų ar privačių organizacijų, kurias valstybės narės paskiria atsakingomis už laivo perdavimą trečiajai šaliai, išlaidas,

kompensuoti laivo savininko išlaidas, patirtas laivui įrengti ir užtikrinant, kad jis būtų tinkamas plaukioti bei naudoti žvejybai atitinkamose trečiosiose šalyse.

Laivams, kurių veiklai nutraukti visam laikui paraiškos valstybės narės kompetentingoms institucijoms buvo pateiktos iki 2005 m. balandžio 2 d., taip pat gali būti skirtos išmokos pagal šią dalį.“

.

2)

10 straipsnio 4 dalis papildoma šiuo sakiniu:

„Ši dalis netaikoma laivams, perduotiems pagal 7 straipsnio 3 dalies d punktą.“

.

3)

Įterpiami šie straipsniai:

„18a straipsnis

Laivų perdavimo pagal 7 straipsnio 3 dalies d punktą tvarka

1.   Valstybės narės praneša Komisijai apie laivus, kuriuos numatoma perduoti pagal 7 straipsnio 3 dalies d punktą bei apie jų numatomą paskirties vietą.

2.   Per du mėnesius nuo tokio pranešimo Komisija gali pranešti atitinkamai valstybei narei, kad laivo perdavimas neatitinka 7 straipsnio 3 dalies d punkte ir ypač jo iii papunktyje nustatytų kriterijų.

Jeigu Komisija neinformuoja atitinkamos valstybės narės per du mėnesius nuo tokio pranešimo dienos, ši gali vykdyti laivo perdavimą.

18b straipsnis

Ataskaitos dėl laivo perdavimo pagal 7 straipsnio 3 dalies d punktą

1.   Iki 2005 m. rugsėjo 30 d. ir kas tris mėnesius po to valstybės narės Komisijai pateikia visą turimą informaciją apie laivų perdavimą pagal 7 straipsnio 3 dalies d punktą.

2.   Remdamasi 1 dalyje nurodyta informacija ir visa kita informacija, Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai kas šešis mėnesius pateikia ataskaitą apie laivų perdavimą pagal 7 straipsnio 3 dalies d punktą.

3.   Valstybės narės į Reglamento (EB) Nr. 1260/1999 37 straipsnyje numatomą metinę ataskaitą apie intervencinės FIFG priemonės įgyvendinimą, pateikiamą Komisijai 2007 m., įtraukia skirsnį apie laivų perdavimą pagal šio reglamento 7 straipsnio 3 dalies d punktą.“

.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. kovo 16 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. ASSELBORN


(1)  2005 m. vasario 24 d. pateikta nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

(2)  OL L 161, 1999 6 26, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 173/2005 (OL L 29, 2005 2 2, p. 3).

(3)  OL L 337, 1999 12 30, p. 10. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1421/2004 (OL L 260, 2004 8 6, p. 1).