24.11.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 305/44


TARYBOS BENDRIEJI VEIKSMAI 2005/822/BUSP

2005 m. lapkričio 21 d.

iš dalies keičiantys ir pratęsiantys Bendruosius veiksmus 2004/847/BUSP dėl Europos Sąjungos policijos misijos Kinšasoje (KDR) dėl integruoto policijos padalinio (EUPOL „Kinšasa“)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 14 straipsnį ir 25 straipsnio trečiąją pastraipą,

kadangi:

(1)

Bendrieji veiksmai 2004/847/BUSP (1), kuriais įsteigiama EUPOL „Kinshasa“, galioja iki 2005 m. gruodžio 31 d.

(2)

2005 m. spalio 6 d. Kongo Demokratinės Respublikos (KDR) Prezidentas Joseph Kabila nusiuntė laišką Generaliniam Sekretoriuivyriausiajam įgaliotiniui, ragindamas ES pratęsti EUPOL „Kinshasa“.

(3)

2005 m. lapkričio 7 d. Taryba sutiko pratęsti EUPOL „Kinshasa“ dar 12 mėnesių, pasibaigus dabartiniams įgaliojimams. Šie bendrieji veiksmai apima pirmą šio pratęsimo etapą iki 2006 m. balandžio 30 d.

(4)

Trečiosios valstybės turėtų dalyvauti operacijoje pagal Nicos Europos Vadovų Tarybos nustatytas gaires.

(5)

Dabartinė saugumo padėtis KDR gali pablogėti, tuo pačiu labai pablogindama demokratijos, teisinės valstybės bei tarptautinio ir regioninio saugumo stiprinimo procesą. Nenutrūkstamos ES politinės pastangos ir ištekliai padės įtvirtinti stabilumą regione.

(6)

2004 m. gruodžio 9 d. Politinis ir saugumo komitetas paskyrė pareigūną Adilio Custodio EUPOL „Kinshasa“ misijos vadovu, kurio įgaliojimai turėtų būti pratęsti misijos trukmės laikui,

PRIĖMĖ ŠIUOS BENDRUOSIUS VEIKSMUS:

1 straipsnis

Bendrieji veiksmai 2004/847/BUSP iš dalies keičiami taip:

1)

2 straipsnis pakeičiamas taip:

„2 straipsnis

Planavimo etapas

Tarybos Generalinis Sekretoriatas parengia visas technines priemones, reikalingas vykdyti EUPOL „Kinšasa“. Misijos vadovas parengia veiksmų planą (OPLAN), kuriame atsižvelgiama į išsamų rizikos įvertinimą. Taryba patvirtina OPLAN.“;

2.)

3 straipsnis pakeičiamas taip:

„3 straipsnis

Misijos apibūdinimas

Europos Sąjunga vykdo policijos misiją Kinšasoje (KDR) siekdama stebėti, prižiūrėti ir patarti dėl Integruoto policijos padalinio (IPP) įsteigimo ir pradinio vadovavimo jam tam, kad užtikrintų, jog IPP veikia remdamasis Akademijos centre įgytu mokymu ir geriausia tarptautine šios srities praktika. Šie veiksmai yra sutelkti į IPP vadovavimo grandinę siekiant stiprinti IPP valdymo pajėgumą ir stebėti, mokyti bei konsultuoti operatyvinius padalinius vykdant numatytas užduotis.

EUPOL „Kinshasa“ toliau stebi, prižiūri ir pataria dėl IPP įsteigimo ir plėtojimo, įskaitant IPP pavaldumo tvarkai skirtus išsamesnius patarimus, susijusius su misijų vykdymu, ir vėlesnes konsultacijas kitais klausimais, prisidedančiais prie veiksmingo viešosios tvarkos palaikymo KDR, bei stiprina ryšius su EUSEC RD CONGO saugumo sektoriaus reformos srityje.“;

3)

4 straipsnis pakeičiamas taip:

„4 straipsnis

Misijos struktūra

Misiją sudarys štabas ir policijos stebėtojai. Štabą sudarys misijos vadovo buveinė ir administracijos rėmimo padalinys. Visi stebėtojai, prižiūrėtojai, patarėjai ir instruktoriai įsikurs IPP operatyvinės veiklos bazėje.“;

4)

10 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   2004 m. gruodžio 9 d. – 2006 m. balandžio 30 d. laikotarpiui finansinė orientacinė suma, skirta su misija susijusioms išlaidoms padengti, neviršija 4 370 000 EUR.“;

5)

10 straipsnio 2 dalies b punktas pakeičiamas taip:

„b)

policijos misijos vadovas visiškai atsiskaito Komisijai už pagal sutartį vykdomą veiklą ir yra Komisijos prižiūrimas.“;

6)

14 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip:

„Jie netenka galios 2006 m. balandžio 30 d.“.

2 straipsnis

Šie bendrieji veiksmai įsigalioja jų priėmimo dieną.

3 straipsnis

Šie bendrieji veiksmai skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje, 2005 m. lapkričio 21 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. STRAW


(1)  OL L 367, 2004 12 14, p. 30.