10.2.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 38/1 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2004 m. lapkričio 22 d.
dėl Susitarimo, steigiančio Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Čilės Respublikos asociaciją, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos įstojimą į Europos Sąjungą, papildomo protokolo pasirašymo ir laikino taikymo
(2005/106/EB)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 310 straipsnį kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmuoju ir antruoju sakiniu,
atsižvelgdama į 2003 m. Stojimo aktą, ypač į jo 6 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
Kadangi:
(1) |
2003 m. gruodžio 22 d. Taryba įgaliojo Komisiją Europos bendrijos ir jos valstybių narių vardu vesti derybas su Čile dėl Susitarimo, steigiančio Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Čilės Respublikos asociaciją, siekiant atsižvelgti į naujų valstybių narių įstojimą į Europos Sąjungą, papildomo protokolo. |
(2) |
Įvykus deryboms, 2004 m. balandžio 30 d. buvo parafuotas papildomas protokolas. |
(3) |
Numatant galimybę sudaryti papildomą protokolą vėliau, jį reikia pasirašyti Bendrijos ir valstybių narių vardu ir pritarti tam tikrų jo nuostatų laikinam taikymui, |
NUSPRENDĖ:
Vienintelis straipsnis
1. Šiuo sprendimu Tarybos pirmininkas yra įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) Europos bendrijos ir jos valstybių narių vardu pasirašyti Susitarimo, steigiančio Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Čilės Respublikos asociaciją, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos įstojimą į Europos Sąjungą, papildomą protokolą.
Papildomo protokolo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
2. 2, 3, 4, 5, 6, 11 ir 12 papildomo protokolo straipsniai taikomi laikinai iki jo įsigaliojimo.
Priimta Briuselyje, 2004 m. lapkričio 22 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
B. R. BOT
10.2.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 38/3 |
SUSITARIMO, STEIGIANČIO
europos bendrijos bei jos valstybių narių ir čilės respublikos asociaciją , siekiant atsižvelgti į čekijos respublikos, estijos respublikos, kipro respublikos, latvijos respublikos, lietuvos respublikos, vengrijos respublikos, maltos respublikos, lenkijos respublikos, slovėnijos respublikos ir slovakijos respublikos įstojimą į europos sąjungą papildomas protokolas
BELGIJOS KARALYSTĖ,
ČEKIJOS RESPUBLIKA,
DANIJOS KARALYSTĖ,
VOKIETIJOS FEDERACINĖ RESPUBLIKA,
ESTIJOS RESPUBLIKA,
GRAIKIJOS RESPUBLIKA,
ISPANIJOS KARALYSTĖ,
PRANCŪZIJOS RESPUBLIKA,
AIRIJA, ITALIJOS RESPUBLIKA,
KIPRO RESPUBLIKA,
LATVIJOS RESPUBLIKA,
LIETUVOS RESPUBLIKA,
LIUKSEMBURGO DIDŽIOJI HERCOGYSTĖ,
VENGRIJOS RESPUBLIKA,
MALTOS RESPUBLIKA,
NYDERLANDŲ KARALYSTĖ,
AUSTRIJOS RESPUBLIKA,
LENKIJOS RESPUBLIKA,
PORTUGALIJOS RESPUBLIKA,
SLOVĖNIJOS RESPUBLIKA,
SLOVAKIJOS RESPUBLIKA,
SUOMIJOS RESPUBLIKA,
ŠVEDIJOS KARALYSTĖ,
JUNGTINĖ DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖ,
toliau – valstybės narės,
EUROPOS BENDRIJA
toliau – Bendrija
ir
ČILĖS RESPUBLIKA, toliau – Čilė
KADANGI Susitarimas, steigiantis Bendrijos bei jos valstybių narių ir Čilės Respublikos asociaciją, toliau – Susitarimas, buvo pasirašytas Briuselyje 2002 m. lapkričio 18 d., o tam tikros jo nuostatos pagal 198 straipsnio 3 dalį buvo taikomos nuo 2003 m. vasario 1 d.;
KADANGI Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos (toliau – naujosiosios valstybės narės) stojimo į Europos Sąjungą sutartis (toliau – Stojimo sutartis) buvo pasirašyta Atėnuose 2003 m. balandžio 16 d. ir įsigaliojo 2004 m. gegužės 1 d.,
SUSITARĖ:
I SKIRSNIS
SUSITARIANČIOSIOS ŠALYS
1 straipsnis
Šiuo sprendimu Čekijos Respublika, Estijos Respublika, Kipro Respublika, Latvijos Respublika, Lietuvos Respublika, Vengrijos Respublika, Maltos Respublika, Lenkijos Respublika, Slovėnijos Respublika ir Slovakijos Respublika tampa Susitarimo Susitariančiosiomis Šalimis.
II SKIRSNIS
PREKYBA PREKĖMIS
2 straipsnis
Susitarimo I priedas iš dalies keičiamas pagal šio protokolo I priedo nuostatas, siekiant įtraukti į jį tarifines kvotas, nurodytas Susitarimo I priedo 1 skirsnyje.
III SKIRSNIS
KILMĖS TAISYKLĖS
3 straipsnis
Susitarimo III priedo 17 straipsnio 4 dalis ir 18 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiamos pagal šio protokolo II priedo nuostatas.
4 straipsnis
Susitarimo III priedo III priedėlis pakeičiamas šio protokolo III priedo tekstu.
5 straipsnis
Susitarimo III priedo IV priedėlis pakeičiamas šio protokolo IV priedo tekstu.
6 straipsnis
1. Susitarimo nuostatos taikomos prekėms, eksportuojamoms iš Čilės į vieną iš naujųjų valstybių narių arba iš vienos iš naujųjų valstybių narių į Čilę, kurios atitinka Susitarimo III priedo nuostatas ir stojimo datą yra en route arba laikinai saugomoms muitinės sandėlyje arba laisvojoje zonoje Čilėje ar tokioje naujojoje valstybėje narėje.
2. Palankesnės sąlygos sudaromos tais atvejais, kai per keturis mėnesius nuo stojimo datos importuojančios šalies muitinei pateikiamas eksportuojančios šalies muitinės arba kompetentingos vyriausybinės institucijos retrospektyviai išduotas kilmės patvirtinimas.
IV SKIRSNIS
PREKYBA PASLAUGOMIS IR ĮSISTEIGIMAS
7 straipsnis
Susitarimo VII priedo A dalis pakeičiama šio protokolo V priedo nuostatomis.
8 straipsnis
Susitarimo VIII priedo A dalis pakeičiama šio protokolo VI priedo nuostatomis.
9 straipsnis
Susitarimo IX priedo A dalis pakeičiama informacija, pateikta šio protokolo VII priede.
10 straipsnis
Susitarimo X priedo A dalis pakeičiama šio protokolo VIII priedo nuostatomis.
V SKIRSNIS
VIEŠIEJI PIRKIMAI
11 straipsnis
1. Šio protokolo IX priede išvardytos naujųjų valstybių narių įmonės įtraukiamos į atitinkamus Susitarimo XI priedo skirsnius.
2. Šio protokolo IX priede išvardytų naujųjų valstybių narių informacijos skelbimo priemonės įtraukiamos į Susitarimo XIII priedo 2 priedėlį.
VI SKIRSNIS
PPO
12 straipsnis
Čilė įsipareigoja dėl naujųjų valstybių įstojimo į ES nepateikti reikalavimų, prašymų ar perdavimų dėl kokios nors nuolaidos ar ją pakeisti bei panaikinti pagal 1994 m. GATT susitarimo XXIV.6 ir XXVIII straipsnius.
VII SKIRSNIS
BENDROSIOS IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
13 straipsnis
1. Šis protokolas sudaromas tarp Bendrijos, Europos Sąjungos Tarybos, veikiančios valstybių narių vardu, ir Čilės pagal atitinkamas vidaus procedūras.
2. Protokolas įsigalioja nuo pirmos mėnesio, einančio po mėnesio, kurį visos Susitariančiosios Šalys viena kitą informuoja apie protokolui įsigalioti reikalingų procedūrų atlikimą, dienos arba nuo Susitarimo įsigaliojimo datos, atsižvelgiant į tai, kuri iš jų yra vėlesnė.
3. Nepaisant 2 dalies, Bendrija ir Čilė susitaria laikinai taikyti šio protokolo 2, 3, 4, 5, 6, 11 ir 12 straipsnių nuostatas nuo jo pasirašymo datos. 2 straipsnis taikomas nuo 2004 m. gegužės 1 d.
4. Pranešimai siunčiami Europos Sąjungos Tarybos Generaliniam sekretoriui, kuris yra šio protokolo depozitaras.
5. Jeigu šio protokolo nuostatą Susitariančiosios Šalys taiko prieš jam įsigaliojant, kiekviena joje padaryta nuoroda į šio protokolo įsigaliojimo datą yra nuoroda į datą, nuo kurios tos Šalys susitaria tokią nuostatą taikyti, vadovaujantis 3 dalimi.
14 straipsnis
Šis protokolas sudaromas dviem egzemplioriais anglų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lietuvių, lenkų, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių kalbomis. Visi protokolo tekstai yra autentiški.
Per tris mėnesius nuo šio protokolo pasirašymo Bendrija pateikia Čilei Susitarimo čekų, estų, latvių, lietuvių, lenkų, maltiečių, slovakų, slovėnų ir vengrų kalbomis redakcijas. Įsigaliojus šiam protokolui, jo tekstai naujomis kalbomis, tampa autentiški tokiomis pat sąlygomis, kaip ankstesnės šio protokolo redakcijos.
15 straipsnis
Šis protokolas yra neatskiriama Susitarimo dalis. Šio protokolo priedai yra neatskiriama jo dalis.
I PRIEDAS
Bendrijos tarifų panaikinimo tvarkaraščio pakeitimai
1) |
Bendrija leidžia netaikyti muitų toliau išvardytoms importuojamoms prekėms ir kiekiams, kiekvienais metais kiekį padidinant 5 % |
KN kodas |
Apibūdinimas |
Kiekis |
0703 20 00 |
Grikiai |
30 tonų |
ex08061010 |
Vynuogės (1/1-14/7) |
1 500 tonų |
0810 50 00 |
Kiviai |
1 000 tonų |
2) |
Bendrija leidžia netaikyti muitų toliau išvardytoms importuojamoms prekėms ir kiekiams |
KN kodas |
Apibūdinimas |
kiekis (1) |
0303 29 00 |
Kitos užšaldytos žuvys, išskyrus žuvų filė |
725 tonos |
0303 78 12 |
Argentinos melrūzos |
|
0303 78 19 |
Melrūzos – kitos |
|
0304 20 53 |
Užšaldyta skumbrių filė |
|
0304 20 56 |
Užšaldyta Argentinos melrūzų filė |
|
0304 20 58 |
Užšaldyta kitų melrūzų filė |
|
0304 20 91 |
Užšaldyta melsvųjų makrurų filė |
|
0304 20 95 |
Kitos užšaldytos filė |
|
0304 90 05 |
Surimiai |
KN kodas |
Apibūdinimas |
kiekis (2) |
1604 15 19 |
Pagamintos arba konservuotos skumbrės |
90 tonų |
(1) Ši tarifinė kvota bus taikoma 2004 metais ir kiekvienais sekančiais kalendoriniais metais nuo 2005 1 1 iki 2012 12 31.
(2) Ši tarifinė kvota bus taikoma 2004 metais ir kiekvienais sekančiais kalendoriniais metais nuo 2005 1 1 iki 2006 12 31.
II PRIEDAS
Susitarimo III priede pateiktų administracinių pastabų vertimas į naujas kalbas
1. |
17 straipsnio 4 dalis iš dalies keičiama šiuo tekstu: |
(…)
Retrospektyviai išduoti judėjimo sertifikatai EUR.1 privalo būti patvirtinti vienu iš tokių įrašų:
ES |
‘EXPEDIDO A POSTERIORI’ |
CS |
‘VYSTAVENO DODATEČNĚ’ |
DA |
‘UDSTEDT EFTERFØLGENDE’ |
DE |
‘NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT’ |
ET |
‘TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD’ |
EL |
‘ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ’ |
EN |
‘ISSUED RETROSPECTIVELY’ |
FR |
‘DÉLIVRÉ A POSTERIORI’ |
IT |
‘RILASCIATO A POSTERIORI’ |
LV |
‘IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI’ |
LT |
‘RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS’ |
HU |
‘KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL’ |
MT |
‘MAHRUG RETROSPETTIVAMENT’ |
NL |
‘AFGEGEVEN A POSTERIORI’ |
PL |
‘WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE’ |
PT |
‘EMITIDO A POSTERIORI’ |
SL |
‘IZDANO NAKNADNO’ |
SK |
‘VYDANÉ DODATOČNE’ |
FI |
‘ANNETTU JÄLKIKÄTEEN’ |
SV |
‘UTFÄRDAT I EFTERHAND’ |
2. |
18 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama šiuo tekstu: |
(…)
Tokiu būdu išduotas dublikatas patvirtinamas vienu iš šių žodžių:
III PRIEDAS
„III priedėlis
JUDĖJIMO SERTIFIKATO EUR.1 IR PRAŠYMO IŠDUOTI JUDĖJIMO SERTIFIKATĄ EUR.1 PAVYZDYS
Spausdinimo nurodymai
1. |
Visos formos turi būti 210 x 297 mm dydžio; leistinas nukrypimas nuo nustatyto formos ilgio neturi būti didesnis kaip minus 5 mm arba plius 8 mm. Naudojamas popierius turi būti baltas, rašyti tinkamo dydžio, be mechaninės popieriaus masės ir sverti ne mažiau kaip 25 g/m2. Jis turi būti apvedžiotas žaliu rėminiu ornamentu, kad būtų galima iš karto pamatyti bet kokį klastotę, padarytą naudojant mechanines arba chemines priemones. |
2. |
Bendrijos valstybių narių ir Čilės muitinės arba kompetentingos vyriausybės institucijos gali pasilikti sau teisę pačioms spausdinti minėtas formas arba pavesti jų spausdinimą patvirtintoms leidykloms. Pastaruoju atveju kiekvienoje formoje būtina pateikti nuorodą į leidyklos patvirtinimą. Kiekvienoje formoje būtina nurodyti leidyklos pavadinimą ir adresą arba ją identifikuojantį ženklą. Be to turi būti atspausdintas arba įrašytas serijos numeris, pagal kurį ją galima identifikuoti. |
Pildymo tvarka
Eksportuotojas arba jo įgaliotasis atstovas pildo judėjimo sertifikatą EUR.1 ir prašymo formą. Minėtosios formos pildomos viena iš kalbų, kuria yra sudarytas šis Susitarimas ir pagal eksportuojančios šalies įstatymų nuostatas. Jeigu formos pildomos ranka, rašoma rašalu ir spausdintomis raidėmis. Prekių apibūdinimas pateikiamas šiam tikslui skirtame langelyje, nepaliekant tuščių eilučių. Jeigu užpildytame langelyje lieka tuščios vietos, po paskutiniąja apibūdinimo eilute reikia nubrėžti horizontalią liniją, o tuščią plotą perbraukti.
IV PRIEDAS
„IV priedėlis
Sąskaitos faktūros deklaracija
Specialūs sąskaitos faktūros deklaracijos sudarymo reikalavimai
Sąskaitos faktūros deklaracija, kurios tekstas pateikiamas toliau, sudaroma pagal vieną iš čia pateiktų tekstų vertimų ir eksportuojančios šalies įstatymus. Jeigu deklaracija pildoma ranka, rašoma rašalu ir spausdintomis raidėmis. Sąskaitos faktūros deklaracija pildoma pagal atitinkamas išnašas. Išnašų kopijuoti nereikia.
Tekstas anglų kalba
The exporter of the products covered by this document (customs or competent governmental authorisation No ... (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... preferential origin (2).
Tekstas ispanų kalba
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera o de la autoridad gubernamental competente no ... (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ... (2).
Tekstas danų kalba
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes eller den kompetente offentlige myndigheds tilladelse nr. ... (1)) erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ... (2).
Tekstas vokiečių kalba
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewillingung der Zollbehörde oder der zuständigen Regierungsbehörde Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nichts anderes angegeben, präferenzbegünstigte Ursprungswaren ... (2) sind.
Tekstas graikų kalba
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου ή της καθύλην αρμόδιας αρχής, υπ' αριθ. ... (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ... (2).
Tekstas prancūzų kalba
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière ou de l'autorité gouvernementale compétente no … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2).
Tekstas italų kalba
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale o dell'autorità governativa competente n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ... (2).
Tekstas olandų kalba
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning of vergunning van de competente overheidsinstantie nr. … (1)) verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).
Tekstas portugalų kalba
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira ou da autoridade governamental competente no… (1)) declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ... (2).
Tekstas suomių kalba
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin tai toimivaltaisen julkisen viranomaisen lupa nro... (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).
Tekstas švedų kalba
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd eller behörig statlig myndighet nr. ... (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).
Tekstas čekų kalba
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení celního nebo příslušného vládního orgánu ... (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v (2).
Tekstas estų kalba
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti või pädeva valitsusasutuse luba nr. ... (1)) deklareerib, et need tooted on ... (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
Tekstas latvių kalba
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas vai kompetentu valsts iestāžu pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2).
Tekstas lietuvių kalba
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės arba kompetentingos vyriausybinės institucijos liudijimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės.
Tekstas vengrų kalba
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) vagy az illetékes kormányzati szerv által kiadott engedély száma: ….) kijelentem, hogy eltérő jelzs hiányában az áruk kedvezményes … származásúak (2).
Tekstas maltiečių kalba
L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni kompetenti tal-gvern jew tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, hlief fejn indikat b’mod car li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ origini preferenzjali … (2).
Tekstas lenkų kalba
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych lub upoważnienie właściwych władz nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
Tekstas slovėnų kalba
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom, (pooblastilo carinskih ali pristojnih državnih organov št. ... (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno...... (2) poreklo.
Tekstas slovakų kalba
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia colnej správy alebo príslušného vládneho povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
…..…….…............................. (3)
(Vieta ir data)
….………............................... (4)
(Eksportuotojo parašas; be to, turi būti aiškiai įrašyta deklaraciją pasirašiusio asmens pavardė)“
(1) Kai sąskaitos faktūros deklaraciją išduoda patvirtintas eksportuotojas, kaip nurodoma šio priedo 21 straipsnyje, šioje vietoje reikia įrašyty jo numeri. Kai sąskaitą faktūrą išduoda ne patvirtintas eksportuotojas, žodžiai skliausteliuose praleidžiami arba ši vieta paliekama tuščia.
(2) Reikia nurodyti prekių kilmę. Kai visos arba dalis prekių, nurodytų sąskaitos faktūros deklaracijoje, yra Seutos ir Melilijos kilmės, kaip nurodoma šio priedo 37 straipsnyje, eksportuotojas privalo jas aiškiai nurodyti deklaracijoje, įrašydamas simbolį „CM“.
(3) Šias nuorodas galima praleisti, jeigu tokia informacija pateikiama pačiame dokumente.
(4) Žr. šio priedo 20 straipsnio 5 dalį. Jeigu eksportuotojo parašo nereikalaujama, nereikia nurodyti ir pasirašančiojo asmens pavardės.
V PRIEDAS
(Susitarimo 99 straipsnyje nurodytas Susitarimo VII PRIEDAS)
KONKRECIU ISIPAREIGOJIMU DEL PASLAUGU SARASAS
A DALIS
BENDRIJOS SĄRAŠAS
Įvadinė pastaba
1. |
Šiame sąraše nurodyti konkretūs įsipareigojimai taikomi tik toms teritorijoms, kuriose galioja Bendrijos steigimo sutartys ir pagal jose nustatytas sąlygas. Šie įsipareigojimai taikomi tik santykiams tarp Bendrijos ir jos valstybių narių ir Bendrijai nepriklausančių šalių. Jie nedaro poveikio Bendrijos teisėje nustatytoms valstybių narių teisėms ir prievolėms. |
2. |
Valstybėms narėms nurodyti vartojamos šios santrumpos: |
3. |
Atskirų valstybių narių vartojamų specialiųjų terminų žodynas pridedamas prie šio sąrašo. Juridinio asmens „dukterinė įmonė“ – tai juridinis asmuo, tiesiogiai kontroliuojamas kito juridinio asmens. Juridinio asmens „filialas“ – tai nuolat veikianti įmonė, neturinti juridinio statuso, tokia kaip patronuojančios bendrovės dalis, turinti atskirą vadovybę ir materialiai aprūpinta tartis dėl verslo su trečiosiomis šalimis, galinčiomis sudaryti sandorius tokioje patronuojančios įmonės dalyje, nepalaikant tiesioginio ryšio su patronuojančia įmone, kurios oficialioji būstinė yra užsienyje, nors jos žino, kad prireikus bus teisiškai susijusios su patronuojančia bendrove. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Visi šiame sąraše nurodyti sektoriai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
HU: Komercinis buvimas turėtų būti ribotos atsakomybės bendrovės, akcinės bendrovės, filialo arba atstovybės formos. |
Juridinio asmens steigimas
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Užsienio bendrovių filialų teisė
|
Užsienio bendrovių filialų teisė
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Juridiniai asmenys:
|
FI: Užsienietis, gyvenantis už Europos ekonominės erdvės ribų ir veikiantis kaip privatus verslininkas arba Suomijos ribotos atsakomybės ar tikrosios bendrijos partneris, privalo įsigyti prekybos leidimą. Leidimą prekiauti turi įsigyti užsienio organizacija arba fondas, esantys už Europos ekonominės erdvės ribų, kurie ketina Suomijoje steigti filialą verslo arba prekybos tikslais. FI: Leidimo reikalaujama tuo atveju, jeigu ne mažiau kaip pusė valdybos narių arba valdantysis direktorius gyvena Europos ekonominės erdvės ribų. Tačiau bendrovėms gali būti taikomos išimtys. SK: Užsienio fizinis asmuo, kurio, kaip asmens, įgaliotas veikti verslininko vardu, pavardė turi būti užregistruota Komerciniame registre, turi pateikti leidimą gyventi Slovakijos Respublikoje. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nekilnojamojo turto pirkimai: DK: Nekilnojamajam turtui, kurį nori pirkti fiziniai arba juridiniai asmenys nerezidentai, taikomi apribojimai. Nekilnojamajam žemės ūkio turtui, kurį nori pirkti fiziniai arba juridiniai asmenys nerezidentai, taikomi apribojimai. EL: Pagal Įstatymą Nr. 1892/89 pilietis, norintis pirkti žemę pasienio zonose turi įsigyti Gynybos ministerijos leidimą. Vadovaujantis administracine praktika, leidimą tiesioginėms investicijoms įsigyti nesunku. CY: Apribojimų nėra. HU: Apribojimų valstybės nuosavybės įsigijimui nėra. LT: Apribojimų juridiniams ir fiziniams asmenims, norintiems įsigyti valstybės nuosavybę, nėra. MT: Apribojimų nekilnojamojo turto įsigijimui nėra. LV: Apribojimų juridiniams asmenims, norintiems įsigyti žemės, nėra. PL: Apribojimų valstybės nuosavybės įsigijimui nėra, t.y. privatizacijos procesą reglamentuojančios taisyklės (3 rūšis). SI: Juridiniai asmenys, įsteigti Slovėnijos Respublikoje, dalyvaujant užsienio kapitalui, gali įsigyti nekilnojamąjį turtą Slovėnijos Respublikos teritorijoje. Slovėnijos Respublikoje užsienio juridinių asmenų įsteigti filialai (4) gali įsigyti tik nekilnojamąjį turtą, išskyrus žemę, tik tuo atveju, kai jis reikalingas ekonominei veiklai, kuriai jie yra įsteigti, vykdyti. Bendrovės, kuriose didžioji dalis kapitalo arba balsavimo teisių tiesiogiai arba netiesiogiai priklauso kitos valstybės narės juridiniams asmenims arba piliečiams, norinčios įsigyti nekilnojamąjį turtą, esantį 10 km atstumu nuo sienos, turi gauti specialų leidimą. SK: Priemonės nenumatytos, išskyrus su žeme susijusias priemones (3 ir 4 rūšys). |
Nekilnojamojo turto pirkimai: AT: Užsienio fiziniai ir juridiniai asmenys, norintys įsigyti, pirkti, išsinuomoti arba išnuomoti nekilnojamąjį turtą, turi gauti leidimą, kurį išduoda kompetentingos regioninės institucijos (Länder), apsvarsčiusios, ar dėl to nebus pažeisti svarbūs ekonominiai, socialiniai arba kultūriniai interesai. IE: Vietinės arba užsienio bendrovės ar užsienio šalių piliečiai, norintys įsigyti žemės Airijoje, privalo gauti išankstinį raštišką Žemės komisijos sutikimą. Jeigu tokia žemė skirta pramoniniam naudojimui (kitam, nei žemės ūkio pramonėje), šis reikalavimas netaikomas, gavus atitinkamą sertifikatą, kurį išduoda Įmonių ir užimtumo ministras. Šis įstatymas netaikomas didmiesčių ir miestų ribose esančiai žemei. CZ: Apribojimai taikomi nekilnojamajam turtui, kurį įsigyja užsienio fiziniai ir juridiniai asmenys. Užsienio fiziniai ir juridiniai asmenys gali įsigyti nekilnojamąjį turtą, steigdami Slovakijos įmones arba dalyvaudami bendrosiose įmonėse. Užsienio įmonės, norinčios įsigyti žemės, turi gauti leidimą. (3 ir 4 būdams). HU: Apribojimų valstybės nuosavybės įsigijimui nėra. LV: Apribojimų juridiniams asmenims, norintiems įsigyti žemės, nėra. Žemę leidžiama nuomoti ne ilgiau kaip 99 metams. PL: Užsieniečiai ir užsienio juridiniai asmenys, norintys tiesiogiai arba netiesiogiai įsigyti nekilnojamąjį turtą, turi gauti leidimą. SK: Apribojimai taikomi nekilnojamajam turtui, kurį įsigyja užsienio fiziniai arba juridiniai asmenys. Užsienio įmonės gali įsigyti nekilnojamąjį turtą, steigdami Slovakijos juridinius asmenis arba dalyvaudami bendrosiose įmonėse. Užsienio įmonės, norinčios įsigyti žemės, turi gauti leidimą (3 ir 4 rūšys). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
IT: Apribojimų nekilnojamojo turto pirkimui nėra. FI (Åland salos): Apribojimai taikomi fizinių asmenų, norinčių įsigyti Åland regioninę pilietybę, ir juridinių asmenų teisei įsigyti ir turėti nekilnojamąjį turtą Åland salose be šių salų kompetentingų institucijų leidimo. FI (Åland salos): Apribojimai taikomi fizinių asmenų, neturinčių Åland regioninės pilietybės, ir juridinių asmenų įsisteigimo teisei ir teisei teikti paslaugas be Åland salų kompetentingų institucijų leidimo. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Investicijos: FR: Užsienio pirkėjams, norintiems įsigyti daugiau kaip 33,33 % veikiančios Prancūzijos įmonės akcinio kapitalo arba balsavimo teisių arba 20 % akcinio kapitalo Prancūzijos bendrovėse, įtrauktose į oficialius sąrašus, taikomas šis reikalavimas:
FR: Užsienio kapitalo dalyvavimas naujai privatizuotose bendrovėse gali būti apribotas kintama viešai parduodamų akcijų suma, kurią kiekvienu atskiru atveju nustato Prancūzijos Vyriausybė. ES: Užsienio vyriausybių ir valstybinių užsienio įmonių investicijoms (susijusioms ne tik su ekonominiais įmonės interesais) Ispanijoje, kurios vykdomos tiesiogiai arba per bendroves ar kitas įmones, tiesiogiai arba netiesiogiai kontroliuojamas užsienio šalių vyriausybių, reikia gauti išankstinį vyriausybės leidimą. PT: Užsienio kapitalo dalyvavimas naujai privatizuotose bendrovėse gali būti apribotas kintama viešai parduodamų akcijų suma, kurią kiekvienu atskiru atveju nustato Portugalijos Vyriausybė. IT: Naujai privatizuotoms bendrovėms gali būti suteiktos arba paliktos išimtinės teises. Kai kuriais atvejais balsavimo teisės naujai privatizuotose bendrovėse gali būti apribotos. Įsigyjant dideles gynybos, transporto, telekomunikacijų ir energetikos sektoriuose veikiančiose bendrovių akcinio kapitalo dalis, gali būti reikalaujama pateikti Finansų ministerijos sutikimą penkerių metų laikotarpiui. FR: Steigiant įmones tam tikrai (5) komercinei, pramoninei arba amatų veiklai, rėkia gauti specialų leidimą, jeigu valdantysis direktorius neturi leidimo nuolat gyventi toje šalyje. |
Investicijos: CY: Įmonės, kuriose yra užsienio kapitalo, turi turėti apmokėtą akcinį kapitalą, proporcingą jų finansiniams reikalavimams, o nerezidentai savo įnašą privalo finansuoti įvežama užsienio valiuta. Jeigu nerezidentui priklausanti dalis sudaro daugiau kaip 24 % įmonės akcinio kapitalo, visas papildomas finansavimas apyvartinių lėšų arba kitoms reikmėms turėtų būti gaunamas iš vietinių ir užsienio šaltinių proporcingai rezidentų ir nerezidentų dalims įmonės kapitale. Užsienio bendrovių filialai visą kapitalą pirminėms investicijoms turi įsigyti iš užsienio šaltinių. Skolinimasis iš vietinių šaltinių apyvartinių lėšų poreikiui finansuoti galimas tik įgyvendinus pirminį projektą. HU: Apribojimų užsienio fiziniams asmenims, norintiems įsigyti nekilnojamąjį turtą, nėra. LT: Pagal Užsienio kapitalo investicijų įstatymą investuoti į loterijų organizavimą draudžiama. MT: Bendrovėms, kurių kapitale dalyvauja nerezidentai juridiniai arba fiziniai asmenys,taikomas toks pat kapitalo reikalavimas, kaip rezidentams priklausančioms bendrovėms, kaip nurodoma toliau: privačioms bendrovėms (turinčioms ne mažiau kaip 20 % apmokėto kapitalo) – 500 Maltos lyrų; valstybinėms bendrovėms (turinčioms ne mažiau kaip 25 % apmokėto kapitalo) – 20 000 Maltos lyrų. Nerezidentams priklausanti akcijų dalis, išreikšta procentais, turi būti apmokėta iš lėšų, gautų iš užsienio. Bendrovės, kurių kapitale dalyvauja nerezidentai, privalo kreiptis į Finansų ministeriją dėl leidimo gauti patalpas pagal atitinkamus teisės aktus. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CY: Kiekvienas nerezidentas, norintis dalyvauti Kipro bendrovės arba bendrijos kapitale, turi įsigyti Centrinio banko leidimą. Visuose sektoriuose/subsektoriuose užsieniečių dalis paprastai gali sudaryti ne daugiau kaip 49 %. Institucijų sprendimas išduoti leidimą užsieniečiams dalyvauti kapitale priimamas, atsižvelgiant į ekonominių poreikių tyrimą, kuriam taikomi šie bendrieji kriterijai:
Išimtiniais atvejais, kai siūloma investicija atitinka beveik visus ekonominių poreikių analizės kriterijus, gali būti išduotas leidimas daugiau nei 49 % užsienio kapitalo daliai. Valstybinėse bendrovėse užsienio kapitalo dalis paprastai gali sudaryti iki 30 %. Savitarpio investiciniuose fonduose gali būti 40 % užsienio kapitalo. Bendrovės turi būti registruojamos pagal Bendrovių įstatymą. Jame nustatyta, kad užsienio bendrovė, norinti įsteigti verslo vietą arba buveinę Kipre, privalo ją užregistruoti kaip užsienio filialą. Tokiam užregistravimui reikia gauti Centrinio banko pritarimą pagal Valiutos kontrolės įstatymą. Minėtas pritarimas duodamas pagal užsienio investicijų politiką, tuo metu taikomą bendrovės siūlomai veiklai, ir pirmiau nustatyti bendrieji investicijų kriterijai. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
HU: Apribojimų valstybės nuosavybės įsigijimui nėra. MT: Bendrovių įstatymas (386 str.), kuris reglamentuoja nerezidentų paslaugų teikimą, reikalaujantis užregistruoti vietinę bendrovę, ir Užsienio sandorių įstatymas (233 str.), kuris reglamentuoja Maltos vertybinių popierių biržoje neužregistruotų vertybinių popierių emisiją, įsigijimą, pardavimą ir išpirkimą, taikomi toliau. PL: Leidimo steigti bendrovę, dalyvaujant užsienio kapitalui, reikalaujama šiais atvejais:
SI: Finansinėms paslaugoms leidimą išduoda institucijos, nurodytos konkrečių sektorių įsipareigojimuose ir pagal juose nustatytas sąlygas. Naujų verslo įmonių steigimui apribojimai netaikomi („investicijos į naujus projektus“). |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Subsidijos Teisę gauti Bendrijos arba valstybių narių subsidijas turi tik juridiniai asmenys, įsisteigę valstybės narės teritorijoje arba jų konkretus geografinis padalinys. Apribojimų subsidijoms tyrimams ir taikomajai veiklai nėra. Apribojimų filialui, kurį valstybėje narėje įsteigia Bendrijai nepriklausanti bendrovė, nėra. Paslaugos teikimas arba jos subsidijavimas valstybiniame sektoriuje šio įsipareigojimo nepažeidžia. Pagal šiame sąraše prisiimtus įsipareigojimus nereikalaujama, kad Bendrija arba valstybės narės suteiktų subsidiją paslaugai, kuri teikiama ne iš jos teritorijos. Kadangi subsidijos gali būti teikiamos fiziniams asmenims, teise jas gauti gali naudotis tik valstybės narės piliečiai. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Valiutos kontrolė (6), (7), (8): 1), 2) SK: Vykdant einamuosius mokėjimus, apribojimas taikomas šalies piliečiams rezidentams, kurie užsienio valiutą įsigyja asmeniniais tikslais. Vykdant kapitalo mokėjimus, finansinių kreditų gavimui iš užsienio subjektų, tiesioginėms kapitalo investicijoms užsienyje, nekilnojamojo turto įsigijimui užsienyje ir užsienio vertybinių popierių pirkimui reikia gauti leidimą. |
Valiutos kontrolė (9)
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Bendrijos direktyvos dėl diplomų savitarpio pripažinimo netaikomos trečiųjų šalių piliečiams. Diplomų, kurių reikalaujama iš asmenų, kitų nei Bendrijos piliečiai, norinčių teikti reguliuojamas profesines paslaugas, pripažinimas priskiriamas kiekvienos valstybės narės kompetencijai, jeigu Bendrijos teisėje nenustatyta kitaip. Teisė teikti reguliuojamą profesinę paslaugą vienoje valstybėje narėje nesuteikia tokios teisės kitoje valstybėje narėje. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Reikalavimai būti rezidentu AT: Filialų ir juridinių asmenų vadovaujantys direktoriai turi būti Austrijos rezidentais; fiziniai asmenys, atsakingi už tai, kad juridinis asmuo arba jo filialas laikytųsi Austrijos prekybos įstatymo, turi būti Austrijos rezidentais. MT: Imigracijos taisyklės pagal Imigracijos įstatymą reglamentuoja leidimų gyventi/dokumentų išdavimą (217 str.). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FR: Pramonės, komercinės arba amatų įmonės (5) valdantysis direktorius, neturintis leidimo gyventi, turi gauti specialų leidimą. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IT: Teisė vykdyti pramoninę, komercinę arba amatų veiklą gali būti suteikta, įsigijus leidimą gyventi ir specialų leidimą tokiai veiklai. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
FR: Reguliuojamos teisininkų ir teisėjų profesijos atstovams taikoma priimančiosios šalies teisė ir tarptautinė teisė (įskaitant EB teisę). (15) |
||||||||||||||||||||||||||
|
CZ: Užsienio teisei jokie apribojimai netaikomi. Asmuo, norintis dirbti tarptautinės teisės srityje, turi būti Čekijos teisininkų asociacijos arba Čekijos privačių teisininkų rūmų nariu. EE: Apribojimų CPC 86190 nėra. Pagal CPC 861, išskyrus CPC 86190, galima steigti tik individualiąsias įmones arba ribotos atsakomybės teisines firmas, pastaruoju atveju reikia gauti Teisininkų asociacijos (Advokatuur) leidimą. Pagal Teisininkų įstatymą/Advokatuuri pohimäärus) juridinę kontorą gali steigti tik Estijos piliečiai. Į Teisininkų asociaciją priimami tik šiuos reikalavimus atitinkantys teisininkai:
HU: Komercinėms operacijoms vykdyti kartu su Vengrijos advokatu (ügyvéd) arba advokato kontora (ügyvédi iroda), steigiama bendrija arba atstovybė. LV: Įsipareigojimų dėl konsultavimo nacionalinės ir viešosios tarptautinės teisės klausimais nėra. Dėl CPC 861, išskyrus konsultavimą nacionalinės ir viešosios tarptautinės teisės klausimais, reikia įsigyti Teisingumo ministerijos licenciją ir mokėti latvių kalbą. Licencijuotas teisininkas gali teikti visas teisines paslaugas, išskyrus atstovavimą baudžiamosiose bylose. Atstovauti baudžiamosiose bylose leidžiama tik prisiekusiems solicitoriams. Prisiekusiems solicitoriams ir prisiekusiems notarams taikomas pilietybės reikalavimas. Prisiekę solicitoriai ir prisiekę notarai turi būti ne jaunesni kaip 25 metų amžiaus, mokėti latvių kalbą, būti baigę Latvijos universitetą arba bet kurį kitą universitetą, kuris pripažįstamas lygiaverčiu Latvijos universiteto teisės fakultetui ir turėti praktinės patirties. Prisiekę solicitoriai turi išlaikyti egzaminą pagal Prisiekusių solicitorių tarybos taisykles. Prisiekę notarai turi išlaikyti egzaminą Teisingumo ministerijos ir Prisiekusių notarų tarybos nustatyta tvarka. |
EE: Apribojimų CPC 86190 nėra. Apribojimų CPC 861 nėra, išskyrus CPC 86190 taikomus apribojimus. SI: Galima steigti tik individualiąją įmonę arba neribotos atsakomybės teisinę firmą (bendriją). Partneriais gali būti tik teisininkai, turintys licenciją verstis teisininko praktika. Veiklai nacionalinės teisės srityje būtina narystė Teisininkų asociacijoje („Odvetnika zbornica Slovenije“). Bet kurios teisinės firmos steigimui reikia gauti Teisininkų asociacijos sutikimą. Teisininkų, kurie nėra Slovėnijos piliečiai ir turi licenciją veiklai kitoje valstybėje narėje šalyje priėmimo į Teisininkų asociaciją sąlygose reikalaujama, kad teisininkai turėtų Slovėnijos teisės baigimo pažymėjimą ir gerai mokėti slovėnų kalbą. Valstybiniai notarai yra valstybės tarnautojai. Koncesijos teises galima įgyti pagal licenciją. SK: Užsienio teisei jokie apribojimai netaikomi. Veiklai nacionalinės teisės srityje būtina narystė Slovakijos teisininkų asociacijoje arba Slovakijos privačių teisininkų rūmuose. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
PL: Įsisteigimui reikia gauti leidimą. Taikomas pilietybės reikalavimas. SI: Teisininkų, kurie nėra Slovėnijos piliečiai ir turi licenciją veiklai kitoje valstybėje narėje šalyje priėmimo į Teisininkų asociaciją sąlygose reikalaujama, kad teisininkai turėtų Slovėnijos teisės baigimo pažymėjimą ir gerai mokėtų slovėnų kalbą. SK: Pagal Slovakijos teisę advokatai ir privačios praktikos teisininkai turi būti baigę Slovakijos universitetus. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
SE: „Advokatai“, teikiantys teisines konsultacijas, neturi teisės dirbti pagal šią profesiją kartu su kitais asmenimis, kurie nėra „advokatai“, arba ribotos atsakomybės (akcinėje) bendrovėje, jeigu neįvykdomos tam tikros sąlygos. LU: Priimančiosios šalies teisė ir tarptautinė teisė (16), užregistruojant „advokato“ pareigas Liuksemburgo advokatūroje. |
SE: „Advokatu“ (teisininku, solicitoriumi/advokatu) dirbti leidžiama tik Švedijos teisininkų asociacijos nariui. Tokiu nariu gali būti tik EEE (Europos ekonominės erdvės) pilietis ir rezidentas. Kai asmuo, kuriam leidžiama dirbti „advokatu“ EEE valstybėje, nori visą laiką verstis teisine praktika Švedijoje, pagal jo arba jos šalyje taikomą profesijos pavadinimą, jis/ji turi užsiregistruoti Švedijos teisininkų asociacijoje. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
LV: Įsipareigojimų dėl konsultacinių paslaugų teikimo nacionalinės ir viešosios tarptautinės teisės srityje nėra. Dėl CPC 861, išskyrus konsultacinių paslaugų teikimo nacionalinės ir viešosios tarptautinės teisės, reikia įsigyti Teisingumo ministerijos licenciją ir mokėti latvių kalbą. Licencijuotas teisininkas gali teikti visas teisines paslaugas, išskyrus atstovavimą baudžiamosiose bylose. Atstovauti baudžiamosiose bylose leidžiama tik prisiekusiems solicitoriams. Prisiekusiems solicitoriams ir prisiekusiems notarams taikomas reikalavimas dėl pilietybės. Prisiekę solicitoriai ir prisiekę notarai turi būti ne jaunesni kaip 25 metų amžiaus, mokėti latvių kalbą, būti baigę Latvijos universitetą arba bet kurį kitą universitetą, pripažintą lygiaverčiu Latvijos universiteto teisės fakultetui, ir turėti praktinės patirties. Prisiekę solicitoriai turi išlaikyti egzaminą pagal Prisiekusių solicitorių tarybos nustatytas taisykles. Prisiekę notarai turi išlaikyti egzaminą Teisingumo ministerijos ir Prisiekusių notarų tarybos nustatyta tvarka. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nurodyti apribojimai BE, DE, DK, ES, SE ir UK, esant pirmiau nustatytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES, SE ir UK: Universiteto diplomas ir profesinė kvalifikacija bei trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. DE: Apribojimų „Rechtsanwalt“ veiklai nėra. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nurodyti apribojimai BE, DE, DK, ES, SE ir UK: DK: Teisines paslaugas gali teikti tik Danijos teisininko praktikos licenciją turintys teisininkai. Norint įsigyti teisininko praktikos licenciją, reikia išlaikyti Danijos teisės egzaminą. SE: „Advokatu“ (teisininku, solicitoriumi/advokatu) dirbti leidžiama tik Švedijos teisininkų asociacijos nariui. Tokiu nariu gali būti tik EEE (Europos ekonominės erdvės) pilietis ir rezidentas. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
LV: Akcijų savininkas arba firmos vadovas turėtų turėti Latvijos prisiekusio auditoriaus kvalifikaciją. Prisiekusiais auditoriais gali būti ne jaunesni kaip 25 metų amžiaus asmenys: a) turintys ekonomikos arba kitos specialybės aukštojo mokslo laipsnį, jeigu yra išlaikytas ekonomikos pagrindų egzaminas; b) turintys Latvijos prisiekusių auditorių asociacijos pripažintą ne mažiau kaip 3 metų audito patirtį; c) išlaikę kvalifikacijos egzaminą ir įsigiję prisiekusio auditoriaus licenciją pagal Latvijos prisiekusių auditorių asociacijos reikalavimus; d) turintys nepriekaištingą reputaciją. SI: Komercinėms operacijoms vykdyti steigiamas juridinis asmuo. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: AT, BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: Universitetinis laipsnis ir profesinė kvalifikacija bei trejų metų darbo patirtis atitinkamame sektoriuje. AT: Reikalavimas išlaikyti Austrijos profesinės organizacijos egzaminą. Darbdavys turi būti atitinkamos profesinės organizacijos nariu šalyje, kurioje tokia organizacija yra įsteigta. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. DE: Apribojimų veiklos rūšims, pagal teisę nustatytoms „Wirtschaftsprüfer“, nėra. LV: Akcijų savininkas arba firmos vadovas turėtų turėti Latvijos prisiekusio auditoriaus kvalifikaciją. Prisiekusiais auditoriais gali būti ne jaunesni kaip 25 metų amžiaus asmenys:
SI: Apribojimai taikomi fiziniams asmenims, kurie dirba juridiniams asmenims. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
AT: Užsienio apskaitininkų (turinčių savo nacionalinių institucijų leidimą) dalis bet kurio Austrijos juridinio asmens nuosavame kapitale ir pelne neturi viršyti 25 %; šis reikalavimas taikomas tik tiems asmenims, kurie nėra Austrijos profesinės organizacijos nariai. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
CY: Paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys, turintys Finansų ministerijos leidimą. Leidimas išduodamas, jeigu įvykdomi ekonominių poreikių analizės kriterijai. Pastarieji atitinka leidimo užsienio investicijoms išdavimo kriterijus (išvardytus horizontalių įsipareigojimų dalyje), kadangi jie taikomi šiam subvektoriui, visada atsižvelgiant į subvektoriaus užimtumą. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines asociacijas (bendrijas). Juridinius asmenis steigti draudžiama. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
CZ: Audito paslaugas gali teikti fiziniai arba juridiniai asmenys, užregistruoti Audito rūmų auditorių sąraše. Čekijos piliečiui gali priklausyti ne mažiau kaip 60 % juridinių asmenų kapitalo arba balsavimo teisių. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
LV: Akcijų savininkas arba firmos vadovas turėtų turėti Latvijos prisiekusio auditoriaus kvalifikaciją. Prisiekusiais auditoriais gali būti ne jaunesni kaip 25 metų amžiaus asmenys:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
LT: Apribojimas netaikomas, išskyrus tai, kad ne mažiau 75 % akcinio kapitalo turi priklausyti auditoriams arba audito bendrovėms. Galima steigti įvairių juridinių formų bendroves, išskyrus viešąją akcinę bendrovę (AB). Kvalifikaciniai reikalavimai, taikomi auditoriams arba audito bendrovėms jų kilmės šalyje, neturėtų būti mažesni už Lietuvoje nustatytus reikalavimus. PL: Pilietybės reikalavimas. Užsienio auditoriams leidžiama dirbti, jei patvirtinama jų kvalifikacija. SI: Komerciniam buvimui steigiamas juridinis asmuo. Užsienio asmenims gali priklausyti ne daugiau kaip 49 % audito bendrovių akcinio kapitalo. Paslaugas teikia tik audito bendrovės. SK: Audito paslaugas gali teikti fiziniai arba juridiniai asmenys, įtraukti į Audito rūmų auditorių sąrašą. Slovakijos piliečiams gali priklausyti ne mažiau kaip 60 % juridinių asmenų akcinio kapitalo arba balsavimo teisių. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
IT: „Ragionieri-Periti commerciali“ taikomas reikalavimas būti rezidentu. Audito bendrovės: „società di revisions“, kitų nei Aštuntojoje EEB direktyvoje dėl bendrovių teisės administratoriai ir auditoriai turi įvykdyti buvimo rezidentu sąlygą. FI: Bent vienas Suomijos ribotos atsakomybės bendrovės auditorius turi buti vienos iš EEA (Europos ekonominės erdvės) šalies rezidentas arba įgaliotoji audito bendrovė. SE: Tik EEE patvirtinti auditoriai gali teikti teisėtas audito paslaugas tam tikruose juridiniuose asmenyse, i.a. visose ribotos atsakomybės bendrovėse. Tik tokie asmenys gali būti akcijų savininkais arba steigti bendriją bendrovėse, teikiančiose kvalifikuotas audito paslaugas (oficialiai paskirtas). LV: Akcijų savininkas arba firmos vadovas turėtų turėti Latvijos prisiekusio auditoriaus kvalifikaciją. Prisiekusiais auditoriais gali būti ne jaunesni kaip 25 metų amžiaus asmenys:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
PL: Pilietybės reikalavimas. Užsienio auditoriams leidžiama dirbti, patvirtinus jų kvalifikaciją. SI: Apribojimai taikomi fiziniams asmenims, kurie dirba juridiniams asmenims. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis ir profesinė kvalifikacija bei trejų metų darbo patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. DE: Apribojimų veiklos rūšims, pagal teisę nustatytoms „Wirtschaftsprüfer“, nėra. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
LV: Akcijų savininkas arba firmos vadovas turėtų turėti Latvijos prisiekusio auditoriaus kvalifikaciją. Prisiekusiais auditoriais gali būti ne jaunesni kaip 25 metų amžiaus asmenys:
SI: Komerciniam buvimui steigiamas juridinis asmuo. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: AT, BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: Universitetinis laipsnis ir profesinė kvalifikacija bei trejų metų darbo patirtis atitinkamame sektoriuje. AT: Reikalavimas išlaikyti Austrijos profesinės organizacijos egzaminą. Darbdavys turi būti atitinkamos profesinės organizacijos nariu šalyje, kurioje tokia organizacija yra įsteigta. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. DE: Apribojimų veiklos rūšims, pagal teisę nustatytoms „Wirtschaftsprüfer“, nėra. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
AT: Vartotojo prašymu apskaitininkai gali laikinai persikelti į Austrijos teritoriją paslaugai suteikti. Tačiau paprastai fiziniai asmenys, teikiantys apskaitos paslaugas, Austrijoje turi būti įsteigę savo profesinį centrą (komercinis buvimas). Kompetentingose institucijose neatstovaujama. HU: Reikalavimas nuolat gyventi šalyje |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: AT, BE, DK, ES, NL, UK, SE: Universitetinis laipsnis ir profesinė kvalifikacija bei trejų metų darbo patirtis atitinkamame sektoriuje. AT: Reikalavimas išlaikyti Austrijos profesinės organizacijos egzaminą. Darbdavys turi būti atitinkamos profesinės organizacijos nariu šalyje, kurioje tokia organizacija veikia. DE: Įsipareigojimų nėra, išskyrus konsultavimo paslaugas, susijusias su užsienio mokesčių teise, taikant reikalavimą turėti universitetinį laipsnį ir profesinę kvalifikaciją bei trejų metų profesinę patirtį atitinkamame sektoriuje. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
LV: Norint gauti licenciją veiklai, kuri įgalioja prisiimti visą atsakomybę už plano pasirašymą ir suteikia tokią teisę, reikia turėti 3 metų darbo patirtį Latvijoje planavimo srityje ir universitetinį laipsnį. SK: Reikia gauti Čekijos architektų rūmų leidimą. Gali būti pripažįstamas panašių užsienio institucijų išduotas leidimas. Fizinių ir juridinių asmenų architektūrines paslaugas gali teikti tik įgaliotieji architektai. Taikoma sąlyga dėl pilietybės ir buvimo rezidentu, tačiau galimos išimtys. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, LU, NL, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES, EE, LU, NL, UK, SE: Universitetinis laipsnis ir profesinė kvalifikacija bei trejų metų darbo patirtis atitinkamame sektoriuje. EE: Universitetinis laipsnis ir penkerių metų darbo patirtis susijusioje srityje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. ES: Nacionalinių institucijų pripažintos mokslinės ir profesinės kvalifikacijos bei profesinės organizacijos išduota licencija. Įsipareigojimų dėl CPC 86713, 86714, 86719 nėra. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, LU, NL, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: DE: Trečiųjų šalių kvalifikuoti specialistai dirbti pagal įgytą profesiją gali tik savitarpio pripažinimo sutarčių pagrindu. DE: Visoms paslaugoms, kurios gaunamos iš užsienio, taikomos nacionalinės mokesčių ir tarnybinių pajamų taisyklės. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: Universitetinis laipsnis ir profesinė kvalifikacija bei trejų metų darbo patirtis atitinkamame sektoriuje. EE: Įsipareigojimų nėra, išskyrus įsipareigojimus specialistams: universitetinis laipsnis ir penkerių metų darbo patirtis susijusioje srityje. UK: Reikalavimas nustatyti atitikimą ekonominių poreikių tyrimo kriterijams. HU: Reikalavimas nuolat gyventi šalyje. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: Universitetinis laipsnis ir profesinė kvalifikacija bei trejų metų darbo patirtis atitinkamame sektoriuje. EE: Įsipareigojimų nėra, išskyrus įsipareigojimus specialistams: universitetinis laipsnis ir penkerių metų darbo patirtis susijusioje srityje. UK: Reikalavimas nustatyti atitikimą ekonominių poreikių analizės kriterijams. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: : Universitetinis laipsnis ir profesinė kvalifikacija bei trejų metų darbo patirtis atitinkamame sektoriuje. EE: Įsipareigojimų nėra, išskyrus įsipareigojimus specialistams: universitetinis laipsnis ir penkerių metų darbo patirtis susijusioje srityje. UK: Reikalavimas nustatyti atitikimą ekonominių poreikių tyrimo kriterijams. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: DE: Trečiųjų šalių kvalifikuoti specialistai dirbti pagal įgytą profesiją gali tik savitarpio pripažinimo sutarčių pagrindu. DE: Visoms paslaugoms, kurios gaunamos iš užsienio, taikomos nacionalinės mokesčių ir tarnybinių pajamų taisyklės. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
IT, PT: Paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines organizacijas (neturinčias juridinio asmens teisių). IE: Paslaugas gali teikti tik bendrijos arba fiziniai asmenys. SE: Reikalavimas atlikti ekonominių poreikių tyrimą, norint nustatyti privačių gydytojų, subsidijuojamų per valstybinio draudimo sistemą, skaičių. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
UK: Nacionalinės sveikatos tarnybos gydytojams steigtis leidžiama pagal darbo jėgos planus medicinos srityje. FR: Paslaugas gali teikti tik SEL (anonyme, à responsabilité limitée ou en commandite par actions) arba SCP. LV: Apribojimų, susijusių su akušerinėmis paslaugomis, nėra.. Asmenims, norintiems teikti medicinos ir stomatologijos paslaugas, taikomas pilietybės reikalavimas. Užsieniečiai, norintys dirbti pagal mediko profesiją, turi gauti leidimą iš vietinės sveikatos priežiūros institucijos, atsižvelgiant į atitinkamo regiono ekonominius poreikius gydytojams ir stomatologams. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
LT: Įsipareigojimų, susijusių su medicininėmis ir stomatologinėmis paslaugomis, nėra, išskyrus tai, kad paslaugos teikimui reikia gauti leidimą, kuris išduodamas, atsižvelgiant į sveikatos priežiūros paslaugų planą, sudarytą, įvertinus poreikius ir gyventojus bei jau teikiamas medicinines ir stomatologines paslaugas. Akušerines paslaugas gali teikti tik individualiosios įmonės, numatant galimybę atlikti ekonominių poreikių tyrimą. PL: Pilietybės reikalavimas. Užsieniečiai, norintys dirbti pagal mediko profesiją, turi gauti leidimą, išskyrus akušerius. SI: Asmenys, teikiantys šias paslaugas, turi būti Gydytojų asociacijos nariais. Gydytojai, kurie nėra Slovėnijos piliečiai, į Gydytojų asociaciją priimami tik gavę licenciją dirbti kitoje valstybėje narėje ir gerai mokantys slovėnų kalbą (22). Įsipareigojimų, susijusių su akušerijos paslaugomis, nėra. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis ir profesinė kvalifikacija bei trejų metų darbo patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. DE: Gydytojai ir stomatologai turi būti šalies, kurioje teikiamos paslaugos, piliečiais, tačiau ši sąlyga gali būti netaikoma išimtiniais atvejais, susijusiais su valstybės interesais. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DK, ES: Universitetinis laipsnis ir profesinė kvalifikacija bei trejų metų darbo patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DK, ES. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
AT: Fiziniai asmenys, išskyrus slaugytojus, psichologus ir fizioterapeutus, gali įsteigti savo profesinės praktikos kabinetą Austrijoje, jeigu jie dirbo pagal profesiją ne mažiau kaip trejus metus iki įsisteigimo Austrijoje. LV: Paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Ekonominiai poreikiai nustatomi pagal bendrą slaugytojų skaičių atitinkamame regione, turinčių vietinių sveikatos institucijų leidimą. PL: Akušeriams ir slaugytojams taikomas pilietybės reikalavimas. CY, CZ, EE, HU, MT, SI, SK: Apribojimų nėra. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė speciali kvalifikacija, turint reikiamų žinių, profesinę kvalifikaciją ir trejų metų profesinę patirtį atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES. |
|
||||||||||||||||||||||||||
Vaistininkai (mažmeninė prekyba vaistų pramonės gaminiais - CPC 63211 dalis) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DK, ES: Universitetinis laipsnis ir profesinė kvalifikacija bei trejų metų darbo patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DK, ES. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, NL, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: IT, NL: Apribojimai tik kompiuterinių mokslų specialistams, sistemų analitikams, programuotojams, programų dokumentų analitikams ir lauko inžinieriams, kurie turi turėti universitetinį laipsnį ir dvejų metų profesinę patirtį atitinkamame sektoriuje. BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. SE: Universitetinis laipsnis ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. IT: Taikomas reikalavimas atitikti ekonominių poreikių tyrimo kriterijus. EL: Apribojimai tik kompiuterinių mokslų specialistams, sistemų analitikams, programuotojams, programų dokumentų analitikams, kurie turi turėti universitetinį laipsnį ir dvejų metų profesinę patirtį atitinkamame sektoriuje. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, NL, SE. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
1) 2) 3) Priemonės numatytos tik CY, CZ, FR, IE, LT, MT, PL, SK: Apribojimų nėra.
|
1) 2) 3) Priemonės numatytos tik CY, CZ, FR, IE, LT, MT, PL, SK: Apribojimų nėra.
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES ir FR, susiję su laikinu tyrėjų atvykimu, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES, SE: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. FR:
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES ir FR, susiję su laikinu tyrėjų atvykimu. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Apribojimai tik HU: mokslinių tyrimų institutų kviečiamiems tarptautiniu lygiu pripažintos reputacijos asmenimis, per jų pakvietimo laikotarpį. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, FR ir LU, susiję su laikinu tyrėjų atvykimu, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų.
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, FR ir LU susiję su laikinu tyrėjų atvykimu. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Apribojimai tik HU: mokslinių tyrimų institutų kviečiamiems tarptautiniu lygiu pripažintos reputacijos asmenimis, per jų pakvietimo laikotarpį. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
1) 2) 3) Nėra, išskyrus CY, CZ, FR, IE, LT, LV, MT, PL, SK: įsipareigojimų nėra.
|
1) 2) 3) Nėra, išskyrus CY, CZ, FR, IE, LT, LV, MT, PL, SK: įsipareigojimų nėra.
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, FR ir LU, susiję su laikinu tyrėjų atvykimu, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. FR:
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, FR ir LU susiję su laikinu tyrėjų atvykimu. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Apribojimai tik HU: mokslinių tyrimų institutų kviečiamiems tarptautiniu lygiu pripažintos reputacijos asmenimis, per jų pakvietimo laikotarpį. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Nuomos paslaugos su operatoriais Laivų nuoma su įgula (CPC 7213, 7223) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Komercinio kelių transporto nuoma su vežėju (CPC 7124) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
1) 2) 3) Priemonės nenumatytos.
|
1) 2) 3) Priemonės nenumatytos.
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES, IT, UK, SE: Reikalavimas turėti atitinkamas kvalifikacijas ir trejų metų profesinę patirtį. IT, UK: Reikalavimas atitikti ekonominių poreikių tyrimo kriterijus. EL: Reikalavimas turėti atitinkamas kvalifikacijas ir trejų metų profesinę patirtį. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, UK, SE. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
1) 2) 3)Priemonės nenumatytos.
|
1) 2) 3) Priemonės nenumatytos.
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
1) 2) 3) Priemonės nenumatytos.
|
1) 2) 3) Priemonės nenumatytos.
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: IT, UK: Apribojimai taikomi tik vadybininkams ir vyresniesiems konsultantams, kurie privalo turėti universitetinį laipsnį ir trejų metų profesinę patirtį. BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. EE, LV: Apribojimai taikomi tik specialistams, kurie turi turėti universitetinį laipsnį ir penkerių metų darbo patirtį susijusioje srityje. SE: Universitetinis laipsnis ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. IT, UK: Reikalavimas atitikti ekonominių poreikių tyrimo kriterijus. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK, SE. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
1) 2) 3) HU: Apribojimų nėra.
|
1) 2) 3) HU: Apribojimų nėra.
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: IT, UK: Apribojimai taikomi tik vadybininkams ir vyresniesiems konsultantams, kurie privalo turėti universitetinį laipsnį ir trejų metų profesinę patirtį. EE, LV: Apribojimai taikomi tik specialistams, kurie turi turėti universitetinį laipsnį ir penkerių metų darbo patirtį susijusioje srityje. BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. SE: Universitetinis laipsnis ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. IT, UK: Reikalavimas atitikti ekonominių poreikių tyrimo kriterijus. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK, SE. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, LU, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES, UK, SE: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. EE: Apribojimai taikomi tik specialistams, kurie turi turėti universitetinį laipsnį ir penkerių metų darbo patirtį susijusioje srityje. BE: Ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. UK: Reikalavimas atitikti ekonominių poreikių tyrimo kriterijus. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, LU, UK, SE. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
IT: Agronomo ir „periti agrari“ paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK ir ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK ir ES. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
1) 2) 3) CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Įsipareigojimų nėra.
|
2) 3) CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Įsipareigojimų nėra.
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK ir ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK ir ES. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. FI: Teisę ieškoti naudingųjų iškasenų telkinių, kreiptis dėl jų ir juos eksploatuoti turi tik fiziniai asmenys, EEE rezidentai. Išimtis reikalavimui būti rezidentu taiko Prekybos ir pramonės ministerija. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK ir ES. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
1) Visos valstybės narės, išskyrus EE, HU: Apribojimų nėra
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
1) 2) 3) Visos valstybės narės, išskyrus HU, LV, LT, SI: Apribojimų nėra HU, LV, LT, SI: Priemonės nenumatytos.
|
1) 2) 3) Visos valstybės narės, išskyrus HU, LV, LT, SI: Apribojimų nėra HU, LV, LT, SI: Priemonės nenumatytos.
|
|
||||||||||||||||||||||||||
LT: Apima konsultavimo paslaugas, susijusias su elektros, dujinio kuro, garo ir karšto vandens perdavimu ir tiekimu gyventojams, pramoniniams, komerciniams ir kitiems naudotojams už mokestį CPC 887 (28) SI: Paslaugos, susijusios su energijos tiekimu – tik dujų (29)– CPC 887 dalis) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Įdarbinimo paslaugos (CPC 87202) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Aprūpinimo pagalbiniu įstaigos personalu paslaugos (CPC 87203) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis ir profesinė kvalifikacija bei trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. EE: Apribojimai taikomi tik specialistams, kurie turi turėti universitetinį laipsnį ir penkerių metų darbo patirtį susijusioje srityje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. DE: Oficialiai skiriamiems žvalgytojams taikomos pilietybės sąlygos. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK ir ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: DE: Visoms paslaugomis, kurios gaunamos iš užsienio, taikomos nacionalinės mokesčių ir tarnybinių pajamų taisyklės. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
1) 2) 3) Priemonės nenumatytos.
|
1) 2) 3) Priemonės nenumatytos.
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK ir ES. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK ir ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
1) 2) Priemonės nenumatytos.
|
1) 2) Priemonės nenumatytos.
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
1) 2) 3) Priemonės nenumatytos.
|
1) 2) 3) Priemonės nenumatytos.
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EL, IT, IE, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK ir ES. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Vertimo paslaugos (CPC 87905) (HU: Išskyrus oficialų vertimą raštu. PL: išskyrus prisiekusių vertėjų (žodžiu) paslaugas. SK: išskyrus oficialiai patvirtintą vertimą raštu ir žodžiu) |
1) 2) Priemonės nenumatytos.
|
1) 2) Priemonės nenumatytos.
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EL, IT, IE, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: EL: Reikalavimas turėti atitinkamą kvalifikaciją ir penkerių metų profesinę patirtį. IT, IE, SE, UK: Reikalavimas turėti atitinkamą kvalifikaciją ir trejų metų profesinę patirtį. BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. IT, UK: Reikalavimas atitikti ekonominių poreikių tyrimo kriterijus. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EL, IT, IE, UK, SE. |
|
||||||||||||||||||||||||||
Interjero dizaino paslaugos (CPC 87907) (33) |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
Pašto ir kurjerių paslaugos (34) Paslaugos, susijusius su pašto siuntų (35), skirtų šalyje arba užsienyje esančioms paskirties vietoms, tvarkymu (36) pagal toliau pateiktą subsektorių sąrašą. Subsektoriams, nurodytiems i, iv ir v punktuose, gali būti taikoma išimtis, kai jie priklauso paslaugų, kurias leidžiama teikti, sričiai, tai yra: paslaugoms, susijusioms su korespondencijos siunta, kurios kaina yra penkis kartus mažesnė užvalstybinį bazinį tarifą, jeigu jos svoris yra mažesnis kaip 350 gramų (37), įskaitant registruotų laiškų siuntimo paslaugas, kuriomis naudojamasi teisminėse ir administracinėse procedūrose. |
1) 2) 3) Visos valstybės narės, išskyrus CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, SK, SI: i – v punktuose nurodytiems subsektoriams, kuriems nustatytas įsipareigojimas teikti universaliąsias paslaugas, gali būti taikomos licencijavimo sistemos. Šioms licencijoms gali būti taikomi konkretūs įsipareigojimai teikti universaliąsias paslaugas ir/arba reikalavimas sumokėti finansinį įnašą kompensacijų fondui. CY, HU, LV, MT, SI: Apribojimų nėra. EE, LT: Apribojimai tik v punktui: Priemonės nenumatytos. PL: Apribojimai tik v punktui: Priemonės nenumatytos, išskyrus susirašinėjimą (pvz., laiškais). CZ, SK: Apribojimai tik v punktui, susiję su 2 ir 3 rūšies paslaugomis: Priemonės nenumatytos.
|
1) 2) 3)) Visos valstybės narės, išskyrus CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, SK, SI: Priemonės nenumatytos. CY, HU, LV, MT, SI: Apribojimų nėra. EE, LT: Apribojimai tik v punktui: Priemonės nenumatytos. PL: Apribojimai tik v punktui: Priemonės nenumatytos, išskyrus susirašinėjimą (pvz., laiškais). CZ, SK: Apribojimai tik v punktui, susiję su 2 ir 3 rūšies paslaugomis: Priemonės nenumatytos.
|
Nepriklausomos nacionalinės priežiūros institucijos buvo įsteigtos, siekiant užtikrinti pašto paslaugoms taikomų reikalavimų laikymąsi ir nesutarimams tarp prekybos partnerių (valstybinių arba privačių) spręsti. Užtikrinama teisė teikti universaliąsias pašto paslaugas. |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
Telekomunikacijų paslaugos apima elektromagnetinių signalų – garso, duomenų vaizdo ir bet kokių jų derinių perdavimą, išskyrus radijo laidų transliavimą (43). Dėl to šiame sąraše numatyti įsipareigojimai neapima ekonominės veiklos, susijusios su turinio perdavimu, kuriam naudojamos telekomunikacijų paslaugos. Tokio turinio perdavimas, naudojant telekomunikacijas, yra susijęs su specialiais įsipareigojimais, kuriuos prisiima Bendrija ir jos valstybės narės kituose atitinkamuose sektoriuose. |
|||||||||||||||||||||||
Šalies ir tarptautiniu lygiu teikiamos paslaugos Paslaugos, teikiamos šalies ir tarptautiniu lygiu, taikant visų rūšių tinklų technologijas, kurioms naudojama turima arba perpardavimo būdu įsigyta įranga, skirta viešajam ir neviešajam naudojimui toliau išvardytuose rinkos segmentuose (atitinkančiuose šiuos CPC numerius: 7521, 7522, 7523, 7524 (44), 7525, 7526 and 7529 (44), išskyrus radijo laidų transliavimą): |
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
1) 2) PL: Telekomunikacijų paslaugoms, teikiamoms naudojant kabelinės televizijos ir radijo ryšio tinklo paslaugas: Apribojimų nėra.
|
1) 2) 3) Priemonės nenumatytos. |
BE: Licencijavimo sąlygose gali būti atsižvelgiama į būtinumą užtikrinti skaidrų, nediskriminuojantį ir nekonkurencinį universaliosios paslaugos teikimą, įskaitant jos finansavimą, ir jos neturi būti bereikalingai apsunkinančios. |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
1) 2) Ieška: Įsipareigojimų nėra, išskyrus visos Europos ieškos sistemas.
|
1) 2) 3) Priemonės nenumatytos.
|
BE: Licencijavimo sąlygose gali būti atsižvelgiama į būtinumą užtikrinti skaidrų, nediskriminuojantį ir nekonkurencinį universaliosios paslaugos teikimą, įskaitant jos finansavimą, ir jos neturi būti nereikalingai apsunkinančios. |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||
(CPC 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517, 518) |
|
|
|
||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DK, ES, FR ir NL, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: NL: Universitetinis laipsnis ir profesinė kvalifikacija bei trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. FR: Apribojimai nustatyti tik priemonėms, susijusioms su laikinu technikų atvykimu, esant šioms sąlygoms:
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DK, ES, FR ir NL. |
|
||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai DE, SE ir UK, išskyrus CPC 5111, ir šie specialūs apribojimai: SE, UK: Universitetinis laipsnis, profesinė kvalifikacija ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. UK: Reikalavimas atitikti ekonominių poreikių tyrimo kriterijus. DE: Apribojimai tik tam tikroms teritorijos tyrinėjimo paslaugoms, kurias teikiantys asmenys turi turėti universitetinį laipsnį, profesinę kvalifikaciją ir trejų metų profesinę patirtį atitinkamame sektoriuje. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai DE, SE ir UK, išskyrus CPC 5111. |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
1) 2) 3) MT: Apribojimų nėra.
|
1) 2) 3) MT: Apribojimų nėra.
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, FR ir LU dėl laikino profesorių atvykimo, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. FR:
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, FR ir LU. |
|
||||||||||||||||||
|
Tik HU apribojimas: taikomas aukštojo mokslo įstaigų pakviestiems asmenimis, turintiems tarptautiniu lygiu pripažintą reputaciją, per jų pakvietimo laikotarpį. |
|
|
||||||||||||||||||
|
1) 2) CY, FI, MT, SE: Apribojimų nėra.
|
1) 2) CY, FI, MT, SE: Apribojimų nėra.
|
|
||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES. |
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
(SE: pasiūlymas neapima savivaldybėms, valstybės arba federalinėms vyriausybėms priklausančių arba jų eksploatuojamų viešųjų darbų paslaugų ar teikiamų pagal minėtų vyriausybių sudarytas sutartis) |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Įsipareigojimų nėra, išskyrus BE, DE, DK, ES, kaip nurodoma horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte, taikant šiuos specialius apribojimus: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. |
Įsipareigojimų nėra, išskyrus BE, DE, DK, ES, kaip nurodoma horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte. |
|
||||||||||||||||||
Paslaugos, susijusios su nuotėkomis (CPC 9401, 18000 dalis) |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES. |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES. |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES. |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES. |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES. |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES. |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES. |
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
1) 2) 3) Visos valstybės narės, išskyrus HU: Apribojimų nėra.
|
1) 2) 3) Visos valstybės narės, išskyrus HU: Apribojimų nėra. HU: Priemonės nenumatytos.
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai AT, BE, DE, DK, ES, IT, FI, IE, SE ir šie specialūs apribojimai: AT, FI, IT, IE, SE: Tik AT, IT, IE, SE taikomi reikalavimai kelionių vadybininkams (asmenims, kurie lydi ne mažiau kaip 10 turistų grupę, bet atitinkamose vietovėse neteikia gido paslaugų) turėti specialisto pažymėjimą ir trejų metų profesinę patirtį. BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija ir trejų metų profesinė patirtis. IT: Reikalavimas atitikti ekonominių poreikių tyrimo kriterijus. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai AT, BE, DE, DK, ES, IT, FI, IE, SE. |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES. |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatytas apribojimas AT, BE, DE, DK, ES ir FR, susijęs su laikinu menininkų atvykimu, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatytas apribojimas AT, BE, DE, DK, ES ir FR, susijęs su laikinu menininkų atvykimu. |
|
||||||||||||||||||||||
|
BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. AT, ES: Šias paslaugas gali teikti tik tie asmenys, kurių pagrindinės profesinės veiklos sritis yra menas, iš kurio jie gauna didžiąją dalį savo pajamų. Tokiems asmenims Austrijoje draudžiama vykdyti bet kokią kitą komercinę veiklą. FR:
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Paslaugos (CPC 962) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai: BE, DE, DK, ES: Universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje. BE: Ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis yra ne didesnis kaip 30 000 eurų. |
Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES. |
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(žr. papildomus apibrėžimus, pateiktus po transporto dalimi) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarptautinis transportas (krovinių ir keleivių) CPC 7211 ir 7212 kabotažą |
|
|
Žr. išnašą (58) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagalbinės jūrų paslaugos |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jūrų krovinių tvarkymo paslaugos |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Saugojimo ir sandėliavimo paslaugos CPC 742 (su pakeitimais) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muitinės procedūrų atlikimo paslaugos (61) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
„Konteinerių stoties ir saugyklos paslaugos“ (62) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jūrų agentūros paslaugos (63) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Jūrų) krovinių siuntimo paslaugos (64) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1) 3) Tik priemonės pagal pasirašytas arba būsimas sutartis dėl naudojimosi vandens keliais (įskaitant sutartis dėl Reino-Maino-Dunojaus linijos), nustatančias tam tikras eismo taisykles operatoriams, kurie yra įsisteigę atitinkamose šalyse ir atitinka nuosavybei taikomus pilietybės kriterijus. Vadovaujamasi Manheimo konvencijos dėl Reino laivybos įgyvendinimo taisyklėmis. |
1) 3) Tik priemonės pagal pasirašytas arba būsimas sutartis dėl naudojimosi vandens keliais (įskaitant sutartis dėl Reino-Maino-Dunojaus linijos), nustatančias tam tikras eismo taisykles operatoriams, kurie yra įsisteigę atitinkamose šalyse ir atitinka nuosavybei taikomus pilietybės kriterijus. Vadovaujamasi Manheimo konvencijos dėl Reino laivybos įgyvendinimo taisyklėmis. |
Žr. išnašą (65). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AT: Pagal Austrijos vidaus vandenų laivybos įstatymą fiziniams asmenims, norintiems steigti laivybos bendrovę taikomas reikalavimas būti EEE (Europos ekonominės erdvės) piliečiais. Steigiant juridinį asmenį, valdančiųjų direktorių, direktorių valdybos ir priežiūros tarybos narių dauguma turi būti EEE piliečiais. Be to, EEE piliečiams turi priklausyti didžioji dalis bendrovės akcijų. CY, CZ, EE, HU, LT, MT, PL, SE, SI, SK: Apribojimų nėra.
|
CY, CZ, EE, HU, LT, MT, PL, SE, SI, SK: Apribojimų nėra.
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1) 2) Visos valstybės narės, išskyrus PL: Apribojimų nėra. PL: Priemonės nenumatytos, išskyrus reikalavimą, kad Bendrijos oro vežėjai orlaivius užregistruotų valstybėje narėje, išdavusioje oro vežėjui licenciją, arba kitoje Bendrijos valstybėje narėje. Šis reikalavimas gali būti netaikomas trumpalaikėms sutartims arba išimtiniais atvejais.
|
1) 2) Visos valstybės narės, išskyrus PL: Apribojimų nėra. PL: Priemonės nenumatytos.
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pardavimai ir rinkodara |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kompiuterinių užsakymų sistema |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1) 2) 3) Visos valstybės narės, išskyrus HU: Apribojimų nėra. HU: Priemonės nenumatytos
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1) 2) 3) Visos valstybės narės, išskyrus HU: Apribojimų nėra. HU: Priemonės nenumatytos
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
DK: Paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys, įsisteigę paslaugos teikimo vietoje. IT: Paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
71222 (limuzinų paslaugos): DK: Paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys, įsisteigę paslaugos teikimo vietoje. FI: Reikalavimas turėti leidimą. Jis netaikomas registruotoms užsienio transporto priemonėms. IT: Paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys, be to, taikomas reikalavimas atlikti ekonominių poreikių tyrimą. LV: Reikalavimas turėti leidimą (licenciją). Jis netaikomas registruotoms užsienio transporto priemonėms. PT: Reikalavimas atlikti ekonominių poreikių tyrimą.
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patikrinimas prieš išsiuntimą (CPC 749 (69), išskyrus FI: CPC 7490) |
1) 2) 3) CY, CZ, HU, MT, PL, SE, SK: Įsipareigojimų nėra.
|
1) 2) 3) CY, CZ, HU, MT, PL, SE, SK: Apribojimų nėra.
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Jūrų transporto apibrėžimai
1. |
Nepažeidžiant atitinkamuose teisės aktuose nustatytos paslaugų, kurias galima priskirti „kabotažui“, šiame sąraše nenurodytos „jūrų kabotažo paslaugos“ apima keleivių arba prekių vežimą iš vieno valstybės narės uosto į kitą ir prekių vežimą, kuris pradedamas ir užbaigiamas tame pačiame valstybės narės uoste, jeigu prekės lieka tokios valstybės narės teritoriniuose vandenyse. |
2. |
„Kitos komercinio buvimo formos, susijusios su tarptautinių jūrų transporto paslaugų teikimu“ – tai kitos Šalies tarptautinių jūrų transporto paslaugų teikėjams sudaryta galimybė vietos lygiu vykdyti visų rūšių veiklą, reikalingą teikiant jų klientams iš dalies arba visai integruotas transporto paslaugas, kurių pagrindinis elementas yra jūrų transportas. (Tačiau šis įsipareigojimas jokiu būdu neapriboja prisiimtų įsipareigojimų, susijusių su tarptautiniu pristatymu). Šios veiklos rūšys apima toliau nurodytą veiklą, tačiau ja neapsiriboja:
|
3. |
„Įvairiarūšio transporto operatoriai“ - tai asmenys, kurių vardu išduodamas važtaraštis arba įvairiarūšio transporto važtos dokumentas arba bet koks kitas dokumentas, patvirtinantis sudarytą įvairiarūšio prekių vežimo sutartį, ir kurie yra atsakingi už prekių vežimą pagal vežimo sutartį. |
Bendrija (tęsinys)
A priedėlis
SPECIALIŲJŲ TERMINŲ ŽODYNAS
INDIVIDUALIOSE VALSTYBĖSE NARĖSE VARTOJAMI TERMINAI
Prancūzija
N.B.: Toutes ces sociétés sont dotées de la personnalité morale
Vokietija
GmbH & Co.KG Kommanditgesellschaft, bei der der persönlich haftende Gesellschafter eine GmbH (a stock company with limited responsibility) ist.
EWIV Europäische Wirtschaftliche Interessenvereinigung (European Economic Interest Grouping)
Italija
EK pasiūlyme Italijai yra nurodytos šios profesinės paslaugos:
|
Ragionieri-periti commerciali Sąskaityba-apskaita-auditas |
|
Commercialisti Sąskaityba-apskaita-auditas |
|
Geometri Žvalgytojai |
|
Ingegneri Inžinieriai |
|
Architetti Architekta |
|
Geologi Geologai |
|
Medici Gydytojai |
|
Farmacisti Vaistininkai |
|
Psicologi Psichologai |
|
Veterinari Veterinarai |
|
Biologi Biologai |
|
Chimici Chemikai |
|
Periti agrari Žemės ūkio specialistai |
|
Agronomi Agronomai |
|
Attuari Aktuarijai |
(1) Austrijoje, Suomijoje ir Švedijoje komunalinių paslaugų įmonėms horizontali išlyga netaikoma.
(2) Aiškinamoji pastaba: Komunalinės paslaugos teikiamos sektoriuose, susijusiuose su mokslo ir specialiomis konsultavimo, socialinių bei humanitarinių mokslų tyrimų ir taikomosios veiklos, techninių bandymų ir tyrimų, aplinkosaugos, sveikatos priežiūros, transporto ir visų rūšių transporto pagalbinėmis paslaugomis. Išimtinės teisės teikti tokias paslaugas dažnai suteikiamos privatiems ekonominės veiklos vykdytojams, pavyzdžiui, tiems, kurie turi valstybės institucijų koncesijas, prisiimant specialiuosius paslaugų įsipareigojimus. Kadangi komunalinės paslaugos taip pat dažnai teikiamos iš dalies centriniu lygiu, išsamaus ir visapusiško sąrašo sudaryti pagal sektorius neįmanoma.
(3) Šie reikalavimai netaikomi, jeigu galima įrodyti, kad partneris nebūtinai turi būti EEE rezidentas.
(4) SI: Pagal komercinių bendrovių įstatymą Slovėnijos Respublikoje įstaigtas skyrius nelaikomas juridiniu asmeniu, bet jo vykdomoms operacijoms taikomos tokios pat sąlygos, kaip dukterinei įmonei.
(5) Komercinė, pramoninė arba amatų veikla yra susijusi su kitų verslo paslaugų, statybos, platinimo ir turizmo paslaugų sektoriais. Ji nėra susijusi su telekomunikacijų ir finansinėmis paslaugomis.
a) |
apribojimas užsienio valiutai, kurią įsigyja šalies piliečiai rezidentai asmeniniais tikslais, |
a) |
apribojimas užsienio valiutai, kurią įsigyja šalies piliečiai rezidentai asmeniniais tikslais, |
b) |
leidimas užsienio valiutai, kurį turi įsigyti Čekijos rezidentai finansiniams kreditams iš užsienio subjektų gauti, tiesioginėms kapitalo investicijoms užsienyje, nekilnojamojo turto įsigijimui užsienyje ir užsienio vertybinių popierių pirkimui. |
a) |
apribojimas užsienio valiutai, kurią įsigyja šalies piliečiai rezidentai asmeniniais tikslais, |
b) |
leidimas užsienio valiutai, kurį turi įsigyti Čekijos rezidentai finansiniams kreditams iš užsienio subjektų gauti, tiesioginėms kapitalo investicijoms užsienyje, nekilnojamojo turto įsigijimui užsienyje ir užsienio vertybinių popierių pirkimui. |
— |
užsienio valiutos išvežimas iš šalies, |
— |
Lenkijos valiutos įvežimas į šalį, |
— |
teisės į piniginį turtą nuosavybės perdavimas tarp vietinių ir užsienio asmenų, |
— |
vietiniams asmenims teikiamos ir jų imamos pakolos ir kreditai, vykdant užsienio valiutos sandorius, |
— |
mokėjimų užsienio valiutomis nustatymas arba vykdymas Lenkijoje už įsigytas prekes, nekilnojamąjį turtą, nuosavybės teises, paslaugas arba darbą, |
— |
sąskaitos užsienio banke atidarymas ir naudojimas, |
— |
užsienio vertybinių popierių įsigijimas ir laikymas bei nekilnojamojo turto įsigijimas užsienyje, |
— |
užsienio valiutos išvežimas iš šalies, |
— |
Lenkijos valiutos įvežimas į šalį, |
— |
teisės į piniginį turtą nuosavybės perdavimas tarp vietinių ir užsienio asmenų, |
— |
vietiniams asmenims teikiamos ir jų imamos pakolos ir kreditai, vykdant užsienio valiutos sandorius, |
— |
mokėjimų užsienio valiutomis nustatymas arba vykdymas Lenkijoje už įsigytas prekes, nekilnojamąjį turtą, nuosavybės teises, paslaugas arba darbą, |
— |
sąskaitos užsienio banke atidarymas ir naudojimas, |
— |
užsienio vertybinių popierių įsigijimas ir laikymas bei nekilnojamojo turto įsigijimas užsienyje, |
— |
kitų panašaus pobūdžio įsipareigojimų prisiėmimas užsienyje. |
— |
užsienio valiutos išvežimas iš šalies, |
— |
Lenkijos valiutos įvežimas į šalį, |
— |
teisės į piniginį turtą nuosavybės perdavimas tarp vietinių ir užsienio asmenų, |
— |
vietiniams asmenims teikiamos ir jų imamos pakolos ir kreditai, vykdant užsienio valiutos sandorius, |
— |
mokėjimų užsienio valiutomis nustatymas arba vykdymas Lenkijoje už įsigytas prekes, nekilnojamąjį turtą, nuosavybės teises, paslaugas arba darbą, |
— |
sąskaitos užsienio banke atidarymas ir naudojimas, |
— |
užsienio vertybinių popierių įsigijimas ir laikymas bei nekilnojamojo turto įsigijimas užsienyje, |
— |
kitų panašaus pobūdžio įsipareigojimų prisiėmimas užsienyje. |
(8) SK: Įrašai pateikti siekiant aiškumo.
(9) PL: Išnaša po skiltimi „Patekimas į rinką“ taip pat taikoma nacionalinėms sąlygoms.
(10) „Laikino buvimo“ trukmę nustato valstybės narės ir Bendrijos įstatymai bei teisės aktai dėl atvykimo, buvimo ir darbo, jeigu jie yra priimti. Tiksli trukmė gali būti nevienoda įvairių kategorijų fiziniams asmenims, nurodytiems šiame tvarkaraštyje. Asmenų, priskirtų (i) kategorijai, buvimo trukmei toliau išvardytose valstybėse narėse taikomi šie apribojamai: EE – trejų metų laikotarpis, kuris gali būti pratęstas dar dvejiems metams, tačiau iš viso ne daugiau kaip penkeri metai; LV – penkeri metai; LT – trejų metų laikotarpis, kuris atsakingiems darbuotojams gali būti pratęstas dar tiktai papildomiems dvejiems metams; PL ir SI – vienerių metų laikotarpis, kuris gali būti pratęstas. Asmenų, priskirtų (i) kategorijai, buvimo trukmei toliau išvardytose valstybėse narėse taikomi šie apribojimai: EE – 90 dienų per pusę metų; PL – trys mėnesiai; LT – trys mėnesiai per metus; HU, LV, SI – 90 dienų.
(11) Visi kiti reikalavimai, nustatyti Bendrijos įstatymuose ir teisės aktuose dėl atvykimo, buvimo, darbo ir socialinės apsaugos priemonių taikomi toliau, įskaitant teisės aktus dėl buvimo laikotarpio, minimalaus darbo užmokesčio ir kolektyvinių darbo užmokesčio sutarčių.
(12) „Asmuo, perkeliamas dirbti į bendrovės padalinį“, apibrėžiamas kaip fizinis asmuo, kuris dirba juridiniam asmeniui, kitam nei Čilės teritorijoje įsisteigusi pelno siekianti organizacija, ir yra laikinai pervedamas teikti paslaugai per valstybės narės teritorijoje esantį juridinio asmens padalinį; minėto juridinio asmens pagrindinė verslo vieta turi būti Čilės teritorijoje, o fizinis asmuo turi būti pervedamas į tokio juridinio asmens padalinį (įstaigą, skyrių arba dukterinę įmonę) panašioms paslaugoms teikti valstybės narės, kuriai taikoma EB sutartis, teritorijoje.
(13) Paslaugos sutartis turi atitikti Bendrijos ir valstybės narės, kurioje ji sudaryta, įstatymus, teisės aktus ir reikalavimus.
(14) Užsienio teisininkas, kuris pagal atitinkamą savo šalies profesijos pavadinimą negali būti vadinamas „advokatu“ arba EEE teisininku, gali laisvai teikti teisinio konsultavimo paslaugas.
(15) Teisę teikti šias paslaugas reglamentuoja 1990 m. gruodžio 31 d. Prancūzijos įstatymas Nr. 90-1259, kuriame pateikiamas išsamus teisinių ir teisminių paslaugų sąrašas.
(16) Tarptautinė teisė taip pat apima EB teisę.
(17) Teisę teikti šias paslaugas reglamentuoja 1990 m. gruodžio 31 d. Prancūzijos įstatymas Nr. 90-1259, kuriame pateikiamas išsamus teisinių ir teisminių paslaugų sąrašas.
(18) Aiškinamoji pastaba: Kadangi visų rūšių audito veiklai turi būti steigiamas komercinis padalinys, įsipareigojimų tarptautinėms komercinėms operacijoms nėra. Tik pagal įstatymą įsisteigusius auditorius gali patvirtinti nacionalinės profesinės organizacijos. Toks patvirtinimas yra būtina minėtos veiklos vykdymo sąlyga.
(19) SI: Pagal Slovėnijos teisę audito paslaugas teikia ne fiziniai asmenys, o firmos.
(20) Pripažįstami užsienyje išlaikyti egzaminai ir įgyta patirtis, jeigu jie užtikrina lygiavertę kompetenciją.
(21) Ši paslauga sudaro tik dalį visų paslaugų, nurodytų CPC rodyklėje.
(22) Juridinių asmenų steigimui reikia gauti Sveikatos ministerijos leidimą. Patekti į valstybinį sveikatos priežiūros tinklą galima tik gavus Slovėnijos Respublikos Sveikatos draudimo instituto koncesiją.
(23) Ši paslauga sudaro tik dalį visų paslaugų, nurodytų CPC rodyklėje.
(24) Jeigu, steigiant vaistines, atliekama ekonominių poreikių analizė, pagrindiniai kriterijai, į kuriuos atsižvelgiama, yra šie: gyventojai, veikiančių vaistinių skaičius ir jų geografinis tankumas. Šie kriterijai taikomi nacionaliniu lygiu, išskyrus FR.
(25) Papildomas įsipareigojimas: IT leidžiama fiziniams asmenims jungtis į profesines organizacijas (neturinčias juridinio asmens teisių).
(26) Ši paslauga yra susijusi su nekilnojamojo turto agentais ir nedaro poveikio jokioms fizinių ir juridinių asmenų, perkančių nekilnojamąjį turtą, teisėms ir (arba) jiems taikomiems apribojimams.
(27) Ši paslauga sudaro tik dalį visų paslaugų, nurodytų CPC rodyklėje.
(28) LV: Nurodyta paslauga sudaro tik dalį visų paslaugų, nurodytų CPC rodyklėje.
(29) SI: Komunalinių paslaugų įmonės egzistuoja; koncecijos teises galima suteikti Slovėnijos Respublikoje įsteigtiems privatiems operatoriams.
(30) Ši paslauga neapima kasyklų eksploatavimo.
(31) Įsipareigojimas teikti šios rūšies paslaugą yra neįgyvendinamas.
(32) Įsipareigojimas teikti šios rūšies paslaugą yra neįgyvendinamas.
(33) Ši paslauga sudaro tik dalį visų paslaugų, nurodytų CPC rodyklėje.
(34) Įsipareigojimas pateiktas pagal pasiūlytą klasifikaciją, kurią EB ir jos valstybės narės pateikė PPO 2001 m. kovo 23 d. (PPO dokumentas S/CSS/W/61).
(35) „Pašto siunta“ apima visų rūšių privačių arba valstybinių komercinių ekonominės veiklos vykdytojų tvarkomas siuntas.
(36) Terminas „tvarkymas“ apima surinkimą, rūšiavimą, vežimą ir pristatymą.
(37) „Korespondencijos siunta“: informacija raštu arba bet kokia kita fizine forma, kuri turi būti siunčiama ir pristatoma ant siuntos arba jos pakuotės siuntėjo nurodytu adresu. Knygos, katalogai, laikraščiai ir periodiniai leidiniai korespondencijos siuntoms nepriskiriami.
(38) Pvz., laiškas, atvirukas.
(39) Įskaitant knygas, katalogus.
Įskaitant knygas, katalogus.
(40) Žurnalai, laikraščiai, periodiniai leidiniai.
(41) Skubaus pristatymo paslaugos, kurios teikiamos greičiau ir patikimiau, taip pat apima tokius pridėtinės vertės elementus, kaip surinkimas iš kilmės vietos, pristatymas adresatui, ieška ir suradimas, paskirties vietos ir adresato pakeitimas kelyje, gavimo patvirtinimas.
(42) Aprūpinimas priemonėmis, įskaitant aprūpinimą ad hoc patalpomis, trečiosios šalies vykdomą vežimą, leidimą savarankiškai pristatyti pašto siuntas, kuriomis tarpusavyje keičiasi šią paslaugą užsisakę naudotojai. Pašto siunta apima visų rūšių privačių arba valstybinių komercinių ekonominės veiklos vykdytojų tvarkomas siuntas.
(43) Transliavimas apibrėžiamas kaip nepertraukiama perdavimo grandinė, reikalinga TV arba radijo signalams perduoti plačiajai visuomenei, išskyrus pagalbinius ryšius tarp operatorių.
(44) Ši paslauga sudaro tik dalį visų paslaugų, nurodytų CPC rodyklėje.
(45) Įsipareigojimas teikti šios rūšies paslaugą yra neįgyvendinamas.
(46) Išskyrus ginklus visose valstybėse narėse. Išskyrus sprogmenis, cheminius produktus ir brangiuosius metalus visose valstybėse narėse, išskyrus AT, FI, SE. Išskyrus pirotechninius gaminius, degias medžiagas, sprogstamuosius įtaisus, šaudmenis, karo techniką, tabaką ir tabako gaminius, nuodingąsias medžiagas, medicininę ir chirurginę įrangą, tam tikras medicinines medžiagas ir gaminius, skirtus medicininiam naudojimui AT. Išskyrus pirotechninių gaminių, degių medžiagųir sprogstamųjų įtaisų, šaunamųjų ginklų, šaudmenų ir karo technikos, nuodingųjų medžiagų ir tam tikrų medicininių medžiagų platinimą Slovėnijoje.
(47) Išskyrus tabaką ES, IT.
(48) Išskyrus tabaką ES, IT, FR.
(49) EE, LT ir LV šios paslaugos apima CPC 633, 6111, 61221, 63234. Išskyrus CPC 613 LT. Išskyrus alkoholinius gėrimus FI, S. Išskyrus CPC 61112, 6121, 613, 63107, 63108, 63211 PL. Išskyrus vaistų pramonės gaminius (CPC 63211 dalis) visose valstybėse narėse, naudojamus teikiant „vaistininkų“ profesines paslaugas. Paslaugų teikimas iš nustatytos vietos (tiesioginis pardavimas) priskiriamas mažmeninėms paslaugoms. CPC 633 (asmeninių ir namų ūkio daiktų remontas) priskiriamas verslo paslaugoms. Šis sektorius apima tik prekybą prekėmis, kurios turi fizinę formą ir gali būti gabenamos.
(50) Jeigu įsisteigimui taikomas reikalavimas atlikti ekonominių poreikių tyrimą, pagrindiniai jo kriterijai yra: veikiančių parduotuvių skaičius ir poveikis joms, gyventojų tankumas, geografinis pasiskirstymas, poveikis eismo sąlygoms ir naujų darbo vietų sukūrimas.
(51) Išskyrus tabaką ES, FR ir IT. Išskyrus alkoholinius gėrimus IE.
(52) Šios taisyklės netaikomos nuolatinei prekybai gamybos įranga nustatytos pardavimo vietoje.
(53) Aplinkosaugos paslaugų klasifikacija parengta pagal klasifikacijos pasiūlymą, įtrauktą į 7612 dokumentą (EC ir jos valstybių narių komunikatas).
(54) Įsipareigojimas teikti šios rūšies paslaugą yra neįgyvendinamas.
(55) Jeigu įsisteigimui taikomas reikalavimas atlikti ekonominių poreikių tyrimą valstybėje narėje, jo pagrindiniai kriterijai yra šie: lovų ir (arba) sunkiosios medicininės įrangos skaičius pagal poreikius, gyventojų tankumas ir amžiaus grupės, geografinis išsidėstymas, ypatingos istorinės ir meninės vertės teritorijų apsauga, poveikis eismo sąlygoms ir naujų darbo vietų sukūrimas.
(56) 1995 m. Įmonių įstatymo papildymas.
(57) Viešai naudojamoms palaugoms gali būti taikoma komunalinių paslaugų įmonių koncesijų arba licencijavimo tvarka.
(58) Paslaugų teikėjų eksploatuojamiems laivams Bendrija toliau taiko kitai šaliai nustatytas sąlygas, kurios yra ne mažiau palankias už jos laivams taikomas sąlygas, inter alia, susijusias su patekimu į uostus, naudojimusi uostų infrastruktūra ir juose teikiamomis papildomomis paslaugomis, taip pat su mokesčiais ir rinkliavomis, muitinės priemonėmis bei leidimu naudotis prieplaukomis ir pakrovimo bei iškrovimo įranga. Uostuose teikiamos paslaugos taip pat apima: 1) pilotažą; 2) pagalbines tempimo ir stūmimo paslaugas; 3) aprūpinimą produktais, kuru ir vandeniu; 4) šiukšlių surinkimą ir atliekų balasto šalinimą; 5) uosto kapitono paslaugas; 6) navigacinę pagalbą; 7) pakrantės paslaugas, būtinas laivams eksploatuoti, įskaitant aprūpinimą ryšiais, vandeniu ir elektra; 8) skubaus remonto paslaugas; 9) stovėjimo vietos, prieplaukos ir švartavimo paslaugas
(59) Įsipareigojimas teikti šios rūšies paslaugą yra neįgyvendinamas.
(60) Viešai naudojamoms palaugoms gali būti taikoma komunalinių paslaugų įmonių koncesijų arba licencijavimo tvarka.
(61) „Muitinės procedūrų atlikimo paslaugos“ (arba „muitinės brokerių paslaugos“) apima kitos šalies vardu atliekamus muitinės formalumus, susijusius su krovinių importu, eksportu arba gabenimu, neatsižvelgiant į tai, ar tokia paslauga yra pagrindinė ar papildoma paslaugos teikėjo veikla.
(62) „Konteinerių stoties ir saugyklos paslaugos“ apima konteinerių laikymą uostų teritorijose arba sausumoje jų užpildymo arba ištuštinimo, remonto ir pateikimo išsiuntimui tikslais.
(63) „Jūrų tarpininkavimo paslaugos“ apima agento veiklą atitinkamoje geografinėje teritorijoje, susijusią su atstovavimu vienos laivybos linijos arba laivybos bendrovės ar kelių laivybos linijų arba laivybos bendrovių verslo interesams toliau išvardytais tikslais.
— |
parduodant jūrų transporto ir susijusias paslaugas nuo kainos nustatymo iki sąskaitos faktūros išrašymo, išduodant važtaraščius bendrovių vardu, perkant ir perparduodant būtinas susijusias paslaugas, rengiant dokumentus ir teikiant verslo informaciją; |
— |
vykdant veiksmus bendrovių vardu, organizuojant laivo įplaukimą į uostą arba prireikus krovinių perėmimą. |
(64) Viešai naudojamoms palaugoms gali būti taikoma komunalinių paslaugų įmonių koncesijų arba licencijavimo tvarka.
(65) „Paslaugų teikėjų eksploatuojamiems laivams Bendrija toliau taiko kitai šaliai nustatytas sąlygas, kurios yra ne mažiau palankias už jos laivams taikomas sąlygas, inter alia, susijusias su patekimu į uostus, naudojimusi uostų infrastrutūra ir juose teikiamomis papildomomis paslaugomis, taip pat su mokesčiais ir rinkliavomis, muitinės priemonėmis bei leidimu naudotis prieplaukomis ir pakrovimo bei iškrovimo įranga. Uostuose taikiamos paslaugos taip pat apima: 1) pilotažą; 2) pagalbines tempimo ir stūmimo paslaugas; 3) aprūpinimą produktais, kuru ir vandeniu; 4) šiukšlių surinkimą ir atliekų balasto šalinimą; 5) uosto kapitono paslaugas; 6) navigacinę pagalbą; 7) pakrantės paslaugas, būtinas laivams eksploatuoti, įskaitant aprūpinimą ryšiais, vandeniu ir elektra; 8) skubaus remonto paslaugas; 9) stovėjimo vietos, prieplaukos ir švartavimo paslaugas.“
(66) Ši paslauga sudaro tik dalį visų paslaugų, nurodytų CPC rodyklėje.
(67) Poreikių tyrimas atliekamas, atsižvelgiant į paslaugos teikėjų skaičių atitinkamoke geografinėje teritorijoje.
(68) Jeigu, prieš teikiant paslaugą, reikia atlikti ekonominių poreikių tyrimą, pagrindinis jo kriterijus yra valstybinis transportas, teikiantis paslaugas atitinkamu maršrutu.
(69) Ši paslauga sudaro tik dalį visų paslaugų, nurodytų CPC rodyklėje.
VI PRIEDAS
(Susitarimo 120 straipsnyje nurodytas Susitarimo VIII PRIEDAS)
KONKREČIŲ ĮSIPAREIGOJIMŲ DĖL FINANSINIŲ PASLAUGŲ SĄRAŠAS
A DALIS
Bendrijos sąrašas
Įvadinė pastaba
1. |
Šiame sąraše nurodyti konkretūs įsipareigojimai taikomi tik toms teritorijoms, kuriose galioja Bendrijos steigimo sutartys ir pagal jose nustatytas sąlygas. Šie įsipareigojimai taikomi tik santykiams tarp Bendrijos ir jos valstybių narių ir Bendrijai nepriklausančių šalių. Jie nedaro poveikio Bendrijos teisėje nustatytoms valstybių narių teisėms ir prievolėms. |
2. |
Valstybėms narėms nurodyti vartojamos šios santrumpos: |
Juridinio asmens „dukterinė įmonė“ – tai juridinis asmuo, tiesiogiai kontroliuojamas kito juridinio asmens.
Juridinio asmens „filialas“ – tai nuolat veikianti įmonė, neturinti juridinio statuso, tokia kaip patronuojančios bendrovės dalis, turinti atskirą vadovybę ir materialiai aprūpinta tartis dėl verslo su trečiosiomis šalimis, galinčiomis sudaryti sandorius tokioje patronuojančios įmonės dalyje, nepalaikant tiesioginio ryšio su patronuojančia įmone, kurios oficialioji būstinė yra užsienyje, nors jos žino, prireikus bus teisiškai susijusios su patronuojančia bendrove.
|
|||||||||||||||||||
Visi šiame sąraše nurodyti sektoriai |
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
HU: Komercinis buvimas turėtų būti ribotos atsakomybės bendrovės, akcinės bendrovės, filialo arba atstovybės formos. |
Juridinio asmens steigimas
|
|
||||||||||||||||
|
Užsienio bendrovių filialų teisė
|
Užsienio bendrovių filialų teisė
|
|
||||||||||||||||
|
Juridiniai asmenys:
|
FI: Užsienietis, gyvenantis už Europos ekonominės erdvės ribų ir veikiantis kaip privatus verslininkas arba Suomijos ribotos atsakomybės ar tikrosios bendrijos partneris, privalo įsigyti prekybos leidimą. Leidimą prekiauti turi įsigyti užsienio organizacija arba fondas, esantys už Europos ekonominės erdvės ribų, kurie ketina Suomijoje steigti filialų verslo arba prekybos tikslais. FI: Leidimas reikalaujamas tuo atveju, jeigu ne mažiau kaip pusė valdybos narių arba valdantysis direktorius gyvena Europos ekonominės erdvės ribų. Tačiau bendrovėms gali būti taikomos išimtys. SK: Užsienio fizinis asmuo, kurio pavardė turi būti užregistruota Komerciniame registre, kaip asmuo, įgaliotas veikti verslininko vardu, turi pateikti leidimą gyventi Slovakijos Respublikoje. |
|
||||||||||||||||
|
Nekilnojamojo turto pirkimai: DK: Nekilnojamajam turtui, kurį nori pirkti fiziniai arba juridiniai asmenys nerezidentai, taikomi apribojimai. Nekilnojamajam žemės ūkio turtui, kurį nori pirkti fiziniai arba juridiniai asmenys nerezidentai, taikomi apribojimai. EL: Pagal Įstatymą Nr. 1892/89 pilietis, norintis pirkti žemę pasienio zonose turi įsigyti Gynybos ministerijos leidimą. Vadovaujantis administracine praktika, leidimą tiesioginėms investicijoms įsigyti nesunku. CY: Apribojimų nėra. HU: Apribojimų valstybės nuosavybės įsigijimui nėra. LT: Apribojimų valstybės nuosavybei, kurią nori įsigyti juridiniai ir fiziniai asmenys, nėra. MT: Apribojimų nekilnojamojo turto įsigijimui nėra. LV: Apribojimų žemei, kurią nori įsigyti juridiniai asmenys, nėra. PL: Apribojimų valstybės nuosavybės įsigijimui nėra, t.y. taikomos privatizacijos procesą reglamentuojančios taisyklės (3 rūšis). SI: Juridiniai asmenys, įsteigti Slovėnijos Respublikoje, dalyvaujant užsienio kapitalui, gali įsigyti nekilnojamąjį turtą Slovėnijos Respublikos teritorijoje. Slovėnijos Respublikoje užsienio juridinių asmenų įsteigti filialai (4)9 gali įsigyti tik nekilnojamąjį turtą, išskyrus žemę, tik tuo atveju, kai jis reikalingas ekonominei veiklai, kuriai jie yra įsteigti, vykdyti. Bendrovės, kuriose didžioji dalis kapitalo arba balsavimo teisių tiesiogiai arba netiesiogiai priklauso kitos valstybės narės juridiniams asmenims arba piliečiams, norinčios įsigyti nekilnojamąjį turtą, esantį 10 km atstumu nuo sienos, turi gauti specialų leidimą. |
Nekilnojamojo turto pirkimai: AT: Užsienio fiziniai ir juridiniai asmenys, norintys įsigyti, pirkti, išsinuomoti arba išnuomoti nekilnojamąjį turtą, turi gauti leidimą, kurį išduoda kompetentingos regioninės institucijos (Länder), apsvarsčiusios, ar dėl to nebus pažeisti svarbūs ekonominiai, socialiniai arba kultūriniai interesai. IE: Vietinės arba užsienio bendrovės ar užsienio šalių piliečiai, norintys įsigyti žemės Airijoje, privalo gauti išankstinį raštišką Žemės komisijos sutikimą. Jeigu tokia žemė skirta pramoniniam naudojimui (kitam, nei žemės ūkio pramonėje), šis reikalavimas netaikomas, gavus atitinkamą pažymėjimą, kurį išduoda Įmonių ir užimtumo ministras. Šis įstatymas netaikomas didmiesčių ir miestų ribose esančiai žemei. CZ: Apribojimai taikomi nekilnojamajam turtui, kurį įsigyja užsienio fiziniai ir juridiniai asmenys. Užsienio fiziniai ir juridiniai asmenys gali įsigyti nekilnojamąjį turtą, steigdami Slovakijos įmones arba dalyvaudami bendrosiose įmonėse. Užsienio įmonės, norinčios įsigyti žemės, turi gauti leidimą. (3 ir 4 rūšys). HU: Apribojimų nekilnojamajam turtui, kurį nori įsigyti užsienio fiziniai asmenys, nėra. LV: Įsipareigojimų dėl žemės, kurią įsigyja juridiniai asmenys, nėra. Žemę leidžiama nuomoti ne ilgiau kaip 99 metams. PL: Užsieniečiai ir užsienio juridiniai asmenys, norintys tiesiogiai arba netiesiogiai įsigyti nekilnojamąjį turtą, turi gauti leidimą. |
|
||||||||||||||||
|
SK: Priemonės nenumatytos, išskyrus priemones dėl žemės (3 ir 4 rūšys). |
SK: Apribojimai taikomi nekilnojamajam turtui, kurį įsigyja užsienio fiziniai arba juridiniai asmenys. Užsienio įmonės gali įsigyti nekilnojamąjį turtą, steigdami Slovakijos juridinius asmenis arba dalyvaudami bendrosiose įmonėse. Užsienio įmonės, norinčios įsigyti žemės, turi gauti leidimą (3 ir 4 rūšys). |
|
||||||||||||||||
|
|
IT: Apribojimų nekilnojamojo turto pirkimui nėra. FI (: Apribojimai taikomi fizinių asmenų, norinčių įsigyti Åland regioninę pilietybę, ir juridinių asmenų teisei įsigyti ir turėti nekilnojamąjį turtą Åland salose be šių salų kompetentingų institucijų leidimo. FI (Åland salos): Apribojimai taikomi fizinių asmenų, neturinčių Åland regioninės pilietybės, ir juridinių asmenų įsisteigimo teisei ir teisei teikti paslaugas be Åland salų kompetentingų institucijų leidimo. |
|
||||||||||||||||
|
Investicijos: FR: Užsienio pirkėjams, norintiems įsigyti daugiau kaip 33,33 % veikiančios Prancūzijos įmonės akcinio kapitalo arba balsavimo teisių arba 20 % akcinio kapitalo Prancūzijos bendrovėse, įtrauktose į oficialius sąrašus, taikomas šis reikalavimas:
FR: Užsienių dalyvavimas naujai privatizuotose bendrovėse gali būti apribotas kintama viešai parduodamų akcijų suma, kurią kiekvienu atskiru atveju nustato Prancūzijos Vyriausybė. ES: Užsienio vyriausybių ir valstybinių užsienio įmonių investicijoms (susijusioms ne tik su ekonominiais įmonės interesais) Ispanijoje, kurios vykdomos tiesiogiai arba per bendroves ar kitas įmones, tiesiogiai arba netiesiogiai kontroliuojamas užsienio šalių vyriausybių, reikia gauti išankstinį vyriausybės leidimą. PT: Užsienio kapitalo dalyvavimas naujai privatizuotose bendrovėse gali būti apribotas kintama viešai parduodamų akcijų suma, kurią kiekvienu atskiru atveju nustato Portugalijos Vyriausybė. |
Investicijos: CY: Įmonės, kuriose yra užsienio kapitalo, turi turėti apmokėtą akcinį kapitalą, proporcingą jų finansiniams reikalavimams, o nerezidentai savo įnašą privalo finansuoti įvežama užsienio valiuta. Jeigu nerezidentui priklausanti dalis sudaro daugiau kaip 24 % įmonės akcinio kapitalo, visas papildomas finansavimas apyvartinių lėšų arba kitoms reikmėms turėtų būti gaunamas iš vietinių ir užsienio šaltinių proporcingai rezidentų ir nerezidentų dalims įmonės kapitale. Užsienio bendrovių filialai visą kapitalą pirminėms investicijoms turi įsigyti iš užsienio šaltinių. Skolinimasis iš vietinių šaltinių apyvartinių lėšų poreikiui finansuoti galimas tik įgyvendinus pirminį projektą. HU: Apribojimų valstybės nuosavybės įsigijimui nėra. LT: Pagal Užsienio kapitalo investicijų įstatymą investuoti į loterijų organizavimą draudžiama. |
|
||||||||||||||||
|
IT: Naujai privatizuotoms bendrovėms gali būti suteiktos arba paliktos išimtinės teises. Kai kuriais atvejais balsavimo teisės naujai privatizuotose bendrovėse gali būti apribotos. Įsigyjant dideles gynybos, transporto, telekomunikacijų ir energetikos sektoriuose veikiančiose bendrovių akcinio kapitalo dalis, gali būti reikalaujama pateikti Finansų ministerijos sutikimą penkerių metų laikotarpiui. FR: Steigiant įmones tam tikrai (5)komercinei, pramoninei arba amatų veiklai, rėkia gauti specialų leidimą, jeigu valdantysis direktorius neturi leidimo nuolat gyventi toje šalyje. |
MT: Bendrovėms, kurių kapitale dalyvauja nerezidentai juridiniai arba fiziniai asmenys, taikomas toks pat kapitalo reikalavimas, kaip rezidentams priklausančioms bendrovėms, kaip nurodoma toliau: privačioms bendrovėms (turinčioms ne mažiau kaip 20 % apmokėto kapitalo) – 500 Maltos lyrų; valstybinėms bendrovėms (turinčioms ne mažiau kaip 25 % apmokėto kapitalo) – 20000 Maltos lyrų. Nerezidentams priklausanti akcijų dalis, išreikšta procentais, turi būti apmokėta iš lėšų, gautų iš užsienio. |
|
||||||||||||||||
|
CY: Kiekvienas nerezidentas, norintis dalyvauti Kipro bendrovės arba bendrijos kapitale, turi įsigyti Centrinio banko leidimą. Visuose sektoriuose/subsektoriuose užsieniečių dalis paprastai gali sudaryti ne daugiau kaip 49 % kapitalo. Institucijų sprendimas išduoti leidimą užsieniečiams dalyvauti kapitale priimamas, atsižvelgiant į ekonominių poreikių analizę, kuriai taikomi šie bendrieji kriterijai:
Išimtiniais atvejais, kai siūloma investicija atitinka beveik visus ekonominių poreikių analizės kriterijus, gali būti išduotas leidimas daugiau nei 49 % užsienio kapitalo daliai. |
Subsidijos Teise gauti Bendrijos arba valstybių narių subsidijas gali naudotis tik juridiniai asmenys, įsisteigę valstybės narės teritorijoje arba jų konkretus geografinis padalinys. Įsipareigojimų dėl subsidijų tyrimams ir taikomajai veiklai nėra. Įsipareigojimų dėl filialo, kurį valstybėje narėje įsteigia Bendrijai nepriklausanti bendrovė, nėra. Paslaugos teikimas arba jos subsidijavimas valstybiniame sektoriuje šio įsipareigojimo nepažeidžia. Pagal šiame sąraše prisiimtus įsipareigojimus nereikalaujama, kad Bendrija arba valstybės narės suteiktų subsidiją paslaugai, kuri teikiama ne iš jos teritorijos. Kadangi subsidijos gali būti teikiamos fiziniams asmenims, teise jas gauti gali naudotis tik valstybės narės piliečiai. |
|
||||||||||||||||
|
Valstybinėse bendrovėse užsienio kapitalo dalis paprastai gali sudaryti iki 30 %. Savitarpio investiciniuose fonduose gali būti 40 % užsienio kapitalo. Bendrovės turi būti registruojamos pagal Bendrovių įstatymą. Jame nustatyta, kad užsienio bendrovė, norinti įsteigti verslo vietą arba buveinę Kipre, privalo ją užregistruoti kaip užsienio filialą. Tokiam užregistravimui reikia gauti Centrinio banko pritarimą pagal Valiutos kontrolės įstatymą. Minėtas pritarimas duodamas pagal užsienio investicijų politiką, tuo metu taikomą bendrovės siūlomai veiklai, ir pirmiau nustatyti bendrieji investicijų kriterijai. HU: Apribojimų valstybės nuosavybės įsigijimui nėra. MT: Bendrovių įstatymas (386 str.), kuris reglamentuoja nerezidentų paslaugų teikimą, reikalaujantis užregistruoti vietinę bendrovę, ir Užsienio sandorių įstatymas (233 str.), kuris reglamentuoja Maltos vertybinių popierių biržoje neužregistruotų vertybinių popierių emisiją, įsigijimą, pardavimą ir išpirkimą, taikomi toliau. |
|
|
||||||||||||||||
|
PL: Leidimo steigti bendrovę su užsienio kapitalu reikalaujama šiais atvejais:
SI: Finansinėms paslaugoms leidimą išduoda institucijos, nurodytos konkrečių sektorių įsipareigojimuose ir pagal juose nustatytas sąlygas. Naujų verslo įmonių steigimui apribojimai netaikomi (investicijos į naujus projektus). |
|
|
||||||||||||||||
|
1), 2) SK: Vykdant einamuosius mokėjimus, apribojimas taikomas šalies piliečiams rezidentams, kurie užsienio valiutą įsigyja asmeniniais tikslais. Vykdant kapitalo mokėjimus, finansinių kreditų gavimui iš užsienio subjektų, tiesioginėms kapitalo investicijoms užsienyje, nekilnojamojo turto įsigijimui užsienyje ir užsienio vertybinių popierių pirkimui reikia gauti leidimą. |
Valiutos kontrolė (9)
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
Bendrijos direktyvos dėl diplomų savitarpio pripažinimo netaikomos trečiųjų šalių piliečiams. Diplomų, kurių reikalaujama iš asmenų, kitų nei Bendrijos piliečiai, norinčių teikti reguliuojamas profesines paslaugas, pripažinimas priskiriamas kiekvienos valstybės narės kompetencijai, jeigu Bendrijos teisėje nenustatyta kitaip. Teisė teikti reguliuojamą profesinę paslaugą vienoje valstybėje narėje nesuteikia tokios teisės kitoje valstybėje narėje. |
|
||||||||||||||||
|
|
Reikalavimai būti rezidentu AT: Filialų ir juridinių asmenų vadovaujantys direktoriai turi būti Austrijos rezidentais; fiziniai asmenys, atsakingi už tai, kad juridinis asmuo arba jo filialas laikytųsi Austrijos prekybos įstatymo, turi būti Austrijos rezidentai. MT: Imigracijos taisyklės pagal Imigracijos įstatymą reglamentuoja leidimų gyventi/dokumentų išdavimą (217 str.). |
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
FR: Pramonės, komercinės arba amatų įmonės (13) valdantysis direktorius, neturintis leidimo gyventi, turi gauti specialų leidimą. |
|
|
||||||||||||||||
|
IT: Teisė vykdyti pramoninę, komercinę arba amatų veiklą gali būti suteikta, įsigijus leidimą gyventi ir specialų leidimą tokiai veiklai. |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
AT: Privalomąjį oro transporto draudimą gali vykdyti tik Bendrijoje įsteigta dukterinė bendrovė arba Austrijoje įsteigtas filialas. CZ: Tik šios priemonės:
|
|
EB dalis (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) prisiima papildomus įsipareigojimus, nurodytus pridedamuose „Papildomuose įsipareigojimuose, kuriuos prisiima dalis EB“. |
||||||||||||
|
Filialas, kurio registruota būstinė yra Čekijoje, norintis vykdyti tarpininkavimo veiklą, turi gauti leidimą. |
|
|
||||||||||||
|
DK: Privalomąjį oro transporto draudimą gali vykdyti tik Bendrijoje įsteigtos bendrovės. DK: Asmenims arba bendrovėms (įskaitant draudimo bendroves), kitiems nei pagal Danijos teisę arba Danijos kompetentingų institucijų išduotą licenciją turinčios draudimo bendrovės, verslo tikslais Danijoje draudžiama teikti Danijoje gyvenančių asmenų, Danijos laivų arba Danijoje esančios nuosavybės tiesioginio draudimo paslaugas. |
|
|
||||||||||||
|
DE: Privalomąjį oro transporto draudimą gali vykdyti tik Bendrijos įsteigta dukterinė bendrovė arba Vokietijoje įsteigtas filialas. |
|
|
||||||||||||
|
DE: Vokietijoje savo filialą įsteigusi užsienio draudimo bendrovė tarptautinio transporto draudimo sutartis Vokietijoje gali sudaryti tik per Vokietijoje įsteigtą filialą. IT: Apribojimų aktuarijaus paslaugoms nėra. FI: Susitarimo 3 dalies a punkte nurodytas draudimo paslaugas gali teikti tik tie draudikai, kurie yra įsteigę savo oficialiąją būstinę Europos ekonominėje erdvėje arba savo filialą Suomijoje. |
|
|
||||||||||||
|
FI: Draudimo brokerio paslaugoms teikti būtina turėti nuolatinę verslo vietą Europos ekonominėje erdvėje. FR: Sausumos transporto rizikos draudimą gali vykdyti tik Bendrijoje įsteigtos draudimo bendrovės. |
|
|
||||||||||||
|
IT: Gabenamų prekių ir transporto priemonių draudimą bei atsakomybės draudimą, susijusį su rizika Italijoje, gali vykdyti tik Bendrijoje įsteigtos draudimo bendrovės. Ši išlyga netaikoma tarptautiniam transportui, įvežančiam prekes į Italiją. |
|
|
||||||||||||
|
SK: Toliau nurodytoms paslaugoms teikti reikalaujama komercinio buvimo:
SE: Tiesioginio draudimo paslaugas gali teikti tik Švedijos įgaliotasis draudimo paslaugų teikėjas, jeigu užsienio paslaugų teikėjas ir Švedijos draudimo bendrovė priklauso tai pačiai bendrovių grupei arba yra sudariusios savitarpio bendradarbiavimo sutartį. |
|
|
||||||||||||
|
AT: Privalomąjį oro transporto draudimą gali vykdyti tik Bendrijoje įsteigta dukterinė bendrovė arba Austrijoje įsteigtas filialas. |
|
|
||||||||||||
|
CZ: Tik šios priemonės: Toliau nurodytas paslaugas pirkti užsienyje draudžiama.
|
|
|
||||||||||||
|
DK: Privalomąjį oro transporto draudimą gali vykdyti tik Bendrijos įsteigta dukterinė bendrovė arba Vokietijoje įsteigtas filialas. DK: Asmenims arba bendrovėms (įskaitant draudimo bendroves), kitiems nei pagal Danijos teisę arba Danijos kompetentingų institucijų išduotą licenciją turinčios draudimo bendrovės, verslo tikslais Danijoje draudžiama teikti Danijoje gyvenančių asmenų, Danijos laivų arba Danijoje esančios nuosavybės tiesioginio draudimo paslaugas. DE: Privalomąjį oro transporto draudimo polisus gali išduoti tik Bendrijoje įsteigta dukterinė bendrovė arba Vokietijoje įsteigtas filialas. |
|
|
||||||||||||
|
DE: Vokietijoje savo filialą įsteigusi užsienio draudimo bendrovė tarptautinio transporto draudimo sutartis Vokietijoje gali sudaryti tik per Vokietijoje įsteigtą filialą. FR: Sausumos transporto rizikos draudimą gali vykdyti tik Bendrijoje įsteigtos draudimo bendrovės. IT: Gabenamų prekių ir transporto priemonių draudimą bei atsakomybės draudimą, susijusį su rizika Italijoje, gali vykdyti tik Bendrijoje įsteigtos draudimo bendrovės. Ši išlyga netaikoma tarptautiniam transportui, įvežančiam prekes į Italiją. SK: Draudimo paslaugų, kurios priskiriamos rūšies finansinėms paslaugoms, išskyrus oro ir jūrų transporto draudimą, apimantį pirmiau nurodytą prekių, orlaivio, korpuso ir atsakomybės draudimą, draudžiama pirkti užsienyje. |
|
|
||||||||||||
|
CZ: Galima teikti tik šias paslaugas:
|
SE: Švedijoje veikiančios, bet neregistruotos ne gyvybės draudimo įmonės, apmokestinamos ne pagal grynąjį pelną, o pagal pajamas iš draudimo įmokų, gautų vykdant tiesioginio draudimo operacijas. SE: Draudimo bendrovės steigėjas turi būti Europos ekonominėje erdvėje gyvenantis fizinis asmuo arba joje įsteigtas juridinis asmuo. |
|
||||||||||||
|
Filialas, kurio registruota būstinė yra Čekijoje, norintis vykdyti tarpininkavimo veiklą, turi gauti leidimą. |
|
|
||||||||||||
|
FI: Valdančiojo direktoriaus, ne mažiau kaip vieno auditorius ir ne mažiau kaip pusės draudimo bendrovės steigėjų ir direktorių valdybos bei priežiūros tarybos narių gyvenamoji vieta turi būti Europos ekonominėje erdvėje, išskyrus tuos atvejus, kai Socialinių reikalų ir sveikatos ministerija taiko išimtį šiam reikalavimui. FI: Socialinio draudimo (įstatymų numatyto pensijų draudimo, įstatymų numatytas draudimo nuo nelaimingų atsitikimų) paslaugas teikiančio filialo licencija užsienio draudikams Suomijoje neišduodama. |
|
|
||||||||||||
|
FR: Steigiant filialus, jų atstovai turi gauti specialų leidimą. EL: Įsisteigimo teisė neapima teisės steigti draudimo bendrovių atstovybes arba kitus nuolatinius jų padalinius, išskyrus tuos atvejus, kai tokie padaliniai steigiami kaip agentūros, filialai arba registruotos būstinės. IT: Aktuarijaus paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines organizacijas (be juridinio asmens teisių). IT: Leidimas steigti filialus išduodamas, atsižvelgiant į priežiūros institucijų atlikto įvertinimo rezultatus. IE: Įsisteigimo teisė neapima teisės steigti atstovybes. |
|
|
||||||||||||
|
SK: Draudimo paslaugas galima teikti tik įsigijus licenciją. Užsienio pilietis gali įsteigti privačią draudimo bendrovę, turinčią savo būstinę Slovakijos Respublikoje, arba vykdyti draudimo veiklą per dukterines bendroves, kurių registruota būstinė veikia Slovakijos Respublikoje, vadovaujantis bendrosiomis sąlygomis, nustatytomis Draudimo įstatyme. Draudimo verslas – tai draudimo veikla, apimanti brokerių ir perdraudimo paslaugas. |
|
|
||||||||||||
|
Tarpininkavimo veiklą, skirtą draudimo sutarčiai tarp trečiosios šalies ir draudimo bendrovės sudaryti, draudimo bendrovės vardu gali vykdyti fiziniai arba juridiniai asmenys, įsisteigę Slovakijos Respublikoje ir turintys Draudimo priežiūros tarnybos išduotą licenciją. |
|
|
||||||||||||
|
Tarpininkavimo sutartį, skirtą draudimo sutarčiai tarp trečiosios šalies ir draudimo bendrovės pasirašyti, gali sudaryti tik Draudimo priežiūros tarnybos išduotą licenciją turinti vietinė arba užsienio draudimo bendrovė. |
|
|
||||||||||||
|
Licencijuotų draudimo veiklos vykdytojų specialių draudimo fondų finansines lėšas, gautas apdraudžiant arba perdraudžiant polisų savininkus, gyvenančius arba turinčius oficialiąją būstinę Slovakijos Respublikoje, būtina deponuoti Slovakijos Respublikos banke, be teisės pervesti juos į užsienį. |
|
|
||||||||||||
|
SE: Švedijoje neregistruotos draudimo brokerių įmonės komercines operacijas gali vykdyti tik įsteigusios savo filialą. |
|
|
|
|||||||||||||
|
EL: Graikijoje įsteigtos bendrovės direktorių valdybos daugumą turi sudaryti vienos iš Bendrijos valstybių narių piliečiai. |
AT: Filialo vadovybę turi sudaryti ne mažiau kaip du asmenys, gyvenantys Austrijoje. DK: Drausimo filialo bendrasis agentas, jeigu jis nėra vienos iš Bendrijos valstybių narių pilietis, turi būti gyvenęs Danijoje ne mažiau kaip pastaruosius dvejus metus. Verslo ir pramonės ministerija gali taikyti išimtį šiam reikalavimui. DK: Bendrovės direktorių valdybos nariams taikomas reikalavimas būti rezidentu. Tačiau Verslo ir pramonės ministerija gali taikyti išimtį šiam reikalavimui. Išimtis taikoma laikantis nediskriminavimo principo. IT: Aktuarijaus paslaugas gali teikti tik rezidentai. |
|
||||||||||
|
|||||||||||||
|
IT: Apribojimų „promotori di servizi finanziari“ (prekybininkų valiuta) nėra. CZ: Įsipareigojimų dėl perleidžiamų vertybinių popierių ir kitų apyvartinių finansinių priemonių bei finansinio turto, dalyvavimo visų rūšių vertybinių popierių emisijose, turto valdymo ir atsiskaitymo bei kliringo paslaugų, susijusių su finansiniu turtu, nėra. Tik šios priemonės: Tik Čekijoje įsteigti bankai ir užsienio bankų filialai, turintys atitinkamą licenciją, gali:
|
|
Dalis EB (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) prisiima papildomus įsipareigojimus, nurydytus nurodytus pridedamuose „Papildomuose įsipareigojimuose, kuriuos prisiima dalis EB“. |
||||||||||
|
Rezidentai, kiti nei bankai, turi gauti Čekijos nacionalinio banko arba Finansų ministerijos leidimą toliau nurodytoms operacijoms užsienio valiuta:
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
IE: Norint teikti investicines paslaugas arba konsultacijas investicijų klausimais, reikia (I) gauti leidimą veiklai Airijoje, kuris paprastai reikalauja, kad įmonė būtų užregistruota, arba kad ji veiktų kaip bendrija ar individualus prekybininkas ir kad visais atvejais jų oficialioji būstinė būtų įsteigta Airijoje (tam tikrais atvejais šio leidimo gali būti nereikalaujama, pvz., kai trečiosios šalies paslaugų teikėjas nėra įsteigęs savo padalinio Airijoje ir kai paslauga neteikiama privatiems asmenims) arba (II) gauti leidimą kitoje valstybėje narėje pagal EB investicinių paslaugų direktyvą. |
|
|
||||||||||
|
SK: Įsipareigojimų dėl prekybos perleidžiamais vertybiniais ir kitomis apyvartinėmis finansinėmis priemonėmis bei finansiniu turtu, dalyvavimo visų rūšių vertybinių popierių emisijose, turto valdymo ir finansinio turto apmokėjimo bei kliringo paslaugų nėra. |
|
|
||||||||||
|
Tik šios priemonės:
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
Tik šios priemonės: Tik Čekijoje įsteigti bankai ir užsienio bankų filialai, turinys atitinkamą licenciją gali: |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
Rezidentai, kiti nei bankai, turi gauti Čekijos nacionalinio banko arba Finansų ministerijos leidimą toliau nurodytoms operacijoms užsienio valiuta: |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
FI: Vyriausybinių įstaigų mokėjimai (expenses) pervedami per banką Sampo Bank Ltd. Ypatingais atvejais Finansų ministeriją gali šio reikalavimo netaikyti. SK: Apribojimų turto valdymui nėra. |
|
|
||||||||||
|
Tik šios priemonės:
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
CZ: Tik šios priemonės:
|
|
|
||||||||||
|
Prekybininkų vertybiniais popieriais, vertybinių popierių biržos maklerių arba užbiržinės rinkos organizatorių, investicinių bendrovių ir investicinių fondų steigimui ir veiklai būtina gauti leidimą, kuris išduodamas, atsižvelgiant į kvalifikaciją, sąžiningumą, valdymo ir materialinius reikalavimus. |
|
|
||||||||||
|
Visų rūšių mokėjimų vykdymo ir kliringo paslaugų stebėseną ir kontrolę vykdo Čekijos nacionalinis bankas, siekiant užtikrinti jų sklandumą ir ekonomiškumą. |
|
|
||||||||||
|
DK: Finansų įstaigos gali dalyvauti vertybinių popierių apyvartoje Kopenhagos vertybinių popierių biržoje tik per savo dukterines bendroves, įsteigtas Danijoje. FI: Ne mažiau kaip pusė steigėjų, direktorių valdybos, priežiūros tarybos narių ir delegatų, valdantysis direktorius, įgaliotasis atstovas ir asmuo, turintis teisę pasirašyti kredito įstaigos vardu, turi būti Europos ekonominės erdvės rezidentai, nebent Finansų ministerija leistų netaikyti šio reikalavimo. Bent vienas auditorius turi būti Europos ekonominės erdvės rezidentas. |
|
|
||||||||||
|
FI: Išvestinių finansinių priemonių biržos brokeris (individualus asmuo) turi būti Europos ekonominės erdvės rezidentas. Išimtis šiam reikalavimui gali būti taikoma Finansų ministerijos nustatyta tvarka . FI: Vyriausybinių įstaigų mokėjimai (expenses) pervedami per Sampo Bank Ltd. Ypatingais atvejais Finansų ministerija gali šio reikalavimo netaikyti. |
|
|
||||||||||
|
EL: Filialo steigimui ir jo operacijoms vykdyti reikalingą minimalią sumą užsienio valiuta būtina gauti iš užsienio, perskaičiuoti į eurus ir laikyti Graikijoje, kol joje veikia užsienio bankas:
IT: Tiesioginės prekybos tarpininkai privalo naudotis įgaliotųjų finansinių prekybininkų, gyvenančių Europos Bendrijų valstybės narės teritorijoje, paslaugomis. IT: Užsienio tarpininkų atstovybėms draudžiama vykdyti veiklą, skirtą investicinėms paslaugoms teikti. |
|
|
||||||||||
|
IT: Kliringo paslaugas, įskaitant galutinio atsiskaitymo etapą, gali vykdyti tinkamai įgalioti subjektai, kurių priežiūrą vykdo Italijos bankas, gavus Consob sutikimą. IT: Viešosios vertybinių popierių apyvartos vykdytojais gali būti tik tinkamai įgalioti subjektai. IT: Centralizuotas indėlių, pasaugos ir administravimo paslaugas gali teikti tik tinkamai įgalioti subjektai, kurių priežiūrą vykdo Consob, gavus Italijos banko sutikimą. |
|
|
||||||||||
|
IT: Pagal kolektyvinių investicijų programas, kitas nei suderintos KIPVPS programos, kaip nurodoma Direktyvoje 85/611/EEB, patikos fondas/depozitoriumas turi būti registruotas Italijoje arba kitoje Europos bendrijos valstybėje narėje ir veikti per Italijoje įsteigtą filialą. Pensijų fondų lėšų valdymo veiklą gali vykdyti tik bankai, draudimo bendrovės, vertybinių popierių investicinės bendrovės, kurių oficialiosios būstinės yra Europos bendrijoje. Valdymo bendrovės (uždari fondai ir nekilnojamojo turto fondai) taip pat turi būti registruoti Italijoje. IE: Vykdant kolektyvinių investicijų programas, kurios veikia kaip pajiniai investiciniai fondai ir kintamo kapitalo bendrovės (kitos nei kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius įmonės, KIPVPS), patikos fondas/depozitoriumas ir valdymo bendrovė turi būti registruoti Airijoje arba kitoje Europos bendrijos valstybėje narėje. Ribotos atsakomybės investicijų bendrijoje bent vienas tikrasis partneris turi būti registruotas Airijoje. |
|
|
||||||||||
|
IE: Subjektas, norintis tapti Airijos vertybinių popierių biržos dalyviu (I) turi turėti Airijoje išduotą leidimą, kuris reikalauja, kad minėtasis subjektas būtų registruotas arba veiktų kaip bendrija, turinti oficialiąją būstinę Airijoje, arba (II) turėti kitoje valstybėje narėje išduotą leidimą pagal EB investicinių paslaugų direktyvą. IE: Norint teikti investicines paslaugas arba konsultacijas investicijų klausimais, reikia (I) gauti leidimą veiklai Airijoje, kuris paprastai reikalauja, kad įmonė būtų registruota arba veiktų kaip bendrija ar individualus prekybininkas ir kad visais atvejais jų oficialioji būstinė būtų įsteigta Airijoje (priežiūros institucija taip pat gali išduoti leidimus trečiosios šalies subjektų filialams) arba (II) turėti kitoje valstybėje narėje išduotą leidimą pagal EB investicinių paslaugų direktyvą. PT: Steigiant bankus, kitus bei EB bankai, reikia turėti leidimą, kurį kiekvienu atskiru atveju išduoda Finansų ministerija. Toks steigimas turi padidinti nacionalinės bankinės sistemos efektyvumą arba reikšmingai prisidėti prie Portugalijos ekonomikos internacionalizavimo. |
|
|
||||||||||
|
PT: Rizikos kapitalo paslaugas draudžiama teikti rizikos kapitalo bendrovių dukterinėms bendrovėms, kurių oficialioji būstinė yra šalyje, kitoje nei EB valstybė narė. Pensijų fondų valdymą gali vykdyti tik bendrovės registruotos Portugalijoje ir joje įsteigtos draudimo bendrovės turinčios leidimą gyvybės draudimo paslaugoms teikti. |
|
|
||||||||||
|
SK: Bankines paslaugas gali teikti tik vietiniai bankai arba užsienio bankų filialai, turintys leidimą, kurį išduoda Slovakijos nacionalinis bankas, pritariant Finansų ministerijai. Leidimas išduodamas, atsižvelgiant į kriterijus, susijusius visų pirma su turimu kapitalu (finansiniu patikimumu), profesinėmis kvalifikacijomis, sąžiningumu ir kompetencija vadovauti planuojamai banko veiklai. Bankai yra juridiniai asmenys, įsteigti Slovakijos Respublikoje kaip privačios bendrovės arba valstybinės (priklausančios valstybei) finansų įstaigos. |
|
|
||||||||||
|
Norint pirkti veikiančio komercinio banko akcijų, kurių skaičius viršija nustatytą ribą, būtina gauti Slovakijos nacionalinio banko leidimą. |
|
|
||||||||||
|
Investicines paslaugas Slovakijos Respublikoje gali teikti bankai, investicinės bendrovės, investiciniai fondai ir prekybininkai vertybiniais popieriais, turintys privačios bendrovės teisinį statusą ir nuosavą kapitalą įstatymo nustatyta tvarka. Užsienio investicinė bendrovė arba investicinis fondas privalo gauti Finansų ministerijos leidimą parduoti savo vertybinius popierius arba investicinius pažymėjimus Slovakijos Respublikoje įstatymo nustatyta tvarka. Skolos vertybinių popierių emisijai šalyje arba užsienyje būtina gauti Finansų ministerijos leidimą. |
|
|
||||||||||
|
Vertybinių popierių emisija ir apyvarta gali būti vykdomos tik gavus Finansų ministerijos leidimą viešajai vertybinių popierių apyvartai Vertybinių popierių įstatymo nustatyta tvarka. Prekybininkas vertybiniais popieriais biržos makleris arba užbiržinės rinkos organizatorius turi gauti Finansų ministerijos leidimą. Visų rūšų atsiskaitymų vykdymo ir kliringo paslaugų teikimą reguliuoja Slovakijos nacionalinis bankas. |
|
|
||||||||||
|
Atsiskaitymų ir kliringo paslaugos, susijusios su fizinės vertybinių popierių nuosavybės pasikeitimu, registruojamos Vertybinių popierių centre (Vertybinių popierių kliringo ir atsiskaitymų namuose). Vertybinių popierių centro vykdoma veikla apima tik pervedimus vertybinių popierių savininkų sąskaitose. Kliringas ir atsiskaitymai grynais pinigais vykdomi per bankinio kliringo ir atsiskaitymų namus (kurių pagrindinis akcininkas yra Slovakijos nacionalinis bankas) privačiai bendrovei Bratislavos vertybinių popierių biržai, arba RM-System Slovakia - per Jumbo sąskaitą. |
|
|
||||||||||
|
SE: Švedijoje neregistruotos įmonės gali steigti tik filialus, o bankams dar leidžiama steigti atstovybes. |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
Gyvybės draudimas (įskaitant tarpininkavimą): Kipro Respublikoje gyvybės draudimo paslaugas gali teikti tik tie draudikai, kurie turi Draudimo departamento viršininko išduotą draudiko licenciją Draudimo bendrovių įstatymų nustatyta tvarka. Ne gyvybės draudimas (įskaitant tarpininkavimą): Kipro Respublikoje gyvybės draudimo paslaugas (išskyrus jūrų, oro transporto ir tranzito draudimą) gali teikti tik tie draudikai, kurie turi Draudimo bendrovių įstatymų nustatyta tvarka Draudimo departamento viršininko išduotą draudiko licenciją. Perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas (įskaitant tarpininkavimą): Draudimo departamento viršininko patvirtinti perdraudikai (taikant riziką ribojančius kriterijus) gali teikti perdraudimo ir antrinio rizikos perdavimo paslaugas Kipre registruotoms ir licencijuotoms draudimo bendrovėms. Papildomos draudimo paslaugos: Priemonės nenumatytos. EE: Priemonės nenumatytos. |
MT: Gyvybės draudimo, ne gyvybės draudimo ir perdraudimo bei antrinio rizikos perdavimo paslaugos: Priemonės nenumatytos. Draudimo tarpininkavimo ir papildomos draudimo paslaugos: Apribojimų nėra. PL: Tik prekių perdraudimo, antrinio rizikos perdavimo ir draudimo tarptautinės prekybos srityje apribojimai. SI: Jūrų, oro ir sausumos transporto draudimo, draudimo tarpininkavimo papildomos draudimo paslaugos: Priemonės nenumatytos. Gyvybės draudimo, ne gyvybės draudimo (išskyrus Jūrų, oro ir sausumos transporto draudimą) ir perdraudimo bei antrinio rizikos perdavimo paslaugos: Įsipareigojimų nėra. |
|
||||||||||||||||
|
LV: Gyvybės draudimas, ne gyvybės draudimas ir draudimo tarpininkavimas: Įsipareigojimų nėra. Perdraudimas, antrinis rizikos perdavimas ir papildomos draudimo paslaugos: Priemonės nenumatytos. |
|
|
||||||||||||||||
|
LT: Gyvybės draudimas, ne gyvybės draudimas (išskyrus jūrų ir oro transporto draudimą) ir draudimo tarpininkavimas: Įsipareigojimų nėra. Jūrų ir oro transporto draudimas, perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas bei papildomos draudimo paslaugos: Priemonės nenumatytos. MT: Jūrų, oro ir sausumos transporto draudimas, perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas bei papildomos draudimo paslaugos: Priemonės nenumatytos. Gyvybės draudimas, ne gyvybės draudimas (išskyrus jūrų, oro ir sausumos transporto draudimą), perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas (išskyrus jūrų, oro ir sausumos transporto draudimą) bei papildomos draudimo paslaugos: Apribojimų nėra. |
|
|
||||||||||||||||
|
PL: Tik prekių perdraudimo, antrinio rizikos perdavimo ir draudimo tarptautinės prekybos srityje apribojimai. |
|
|
||||||||||||||||
|
SI: Jūrų, oro ir sausumos transporto draudimas: Savitarpio draudimo įmonių draudimo veiklą vykdo tik Slovėnijos Respublikoje įsteigtos ir joje registruotos bendrovės. Gyvybės draudimas, ne gyvybės draudimas (išskyrus jūrų, oro ir sausumos transporto draudimą), perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas, draudimo tarpininkavimas bei papildomos draudimo paslaugos: Įsipareigojimų nėra. |
|
|
||||||||||||||||
|
MT: Gyvybės draudimas, ne gyvybės draudimas ir perdraudimas bei antrinis rizikos perdavimas: Priemonės nenumatytos. Draudimo tarpininkavimas bei papildomos draudimo paslaugos: Apribojimų nėra. PL: Tik prekių perdraudimo, antrinio rizikos perdavimo ir draudimo tarptautinės prekybos srityje apribojimai. SI: Jūrų, oro ir sausumos transporto draudimas: Savitarpio draudimo įmonių draudimo veiklą vykdo tik Slovėnijos Respublikoje įsteigtos ir joje registruotos bendrovės. |
MT: Gyvybės draudimas, ne gyvybės draudimas ir perdraudimas bei antrinis rizikos perdavimas: Priemonės nenumatytos. Draudimo tarpininkavimas bei papildomos draudimo paslaugos: Apribojimų nėra. PL: Tik prekių perdraudimo, antrinio rizikos perdavimo ir draudimo tarptautinės prekybos srityje apribojimai. SI: Jūrų, oro ir sausumos transporto draudimas, perdraudimas bei antrinis rizikos perdavimas, draudimo tarpininkavimas ir papildomos draudimo paslaugos: Priemonės nenumatytos. |
|
||||||||||||||||
|
Gyvybės draudimas, ne gyvybės draudimas (išskyrus jūrų, oro ir sausumos transporto draudimą): Įsipareigojimų nėra. Perdraudimas bei antrinis rizikos perdavimas: Slovėnijos Respublikoje perdraudimo bendrovės turi pirmumo teisę priimti draudimo įmokas. Jeigu šios bendrovės nesugeba išlyginti visų rūšių rizikos, jas galima perdrausti užsienyje. (Priėmus naują Drausimo bendrovių įstatymą, priemonės nenumatytos). |
Gyvybės draudimas, ne gyvybės draudimas (išskyrus jūrų, oro ir sausumos transporto draudimą): Įsipareigojimų nėra. |
|
||||||||||||||||
|
Draudimo tarpininkavimas ir papildomos draudimo paslaugos: Priemonės nenumatytos. |
|
|
||||||||||||||||
|
Gyvybės ir ne gyvybės draudimas (įskaitant tarpininkavimą): Draudikai, teikiantys paslaugas Kipro Respublikoje arba iš jos, privalo turėti Draudimo bendrovių įstatymų nustatyta tvarka Draudimo departamento viršininko išduotą draudiko licenciją. Užsienio draudimo bendrovės gali veikti Kipro Respublikoje per čia įsteigtą filialą arba agentūrą. Užsienio draudikas, prieš gaudamas leidimą steigti filialą arba agentūrą, privalo gauti leidimą veiklai savo kilmės šalyje. Nerezidentai, norintys dalyvauti Kipro Respublikoje įsteigtų draudimo bendrovių kapitale, privalo gauti išankstinį Centrinio banko sutikimą. |
EE: Gyvybės ir ne gyvybės draudimas: Priemonės nenumatytos, išskyrus leidimą užsienio šalių piliečiams būti privačios draudimo bendrovės, kurioje dalyvauja užsienio kapitalas, valdymo organų nariais. Jų skaičius turi būti proporcingas užsienio kapitalo daliai, bet sudaryti ne daugiau kaip pusę vadovų grupės narių; dukterinės bendrovės arba nepriklausomos bendrovės direktorius turi būti nuolatinis Estijos gyventojas. Perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas bei papildomos draudimo paslaugos: Priemonės nenumatytos. |
|
||||||||||||||||
|
Perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas (įskaitant tarpininkavimą): Kipro Respublikoje perdraudimo veiklą gali vykdyti tik tie perdraudikai, kurie turi Draudimo departamento viršininko išduotą draudiko leidimą. Nerezidentai, norintys investuoti į perdraudimo bendroves, privalo gauti išankstinį Centrinio banko patvirtinimą. Užsieniečiams priklausanti dalis vietinėse perdraudimo bendrovėse nustatoma kiekvienu atskiru atveju. Šiuo metu šalyje nėra nei vienos vietinės perdraudimo bendrovės. Papildomos draudimo paslaugos: Priemonės nenumatytos. |
SI: Gyvybės draudimas, ne gyvybės draudimas ir perdraudimas bei antrinis rizikos perdavimas: Priemonės nenumatytos. Draudimo tarpininkavimas ir papildomos draudimo paslaugos: Priemonės nenumatytos. Vieninteliai savininkai turi būti Slovėnijos Respublikos rezidentai. |
|
||||||||||||||||
|
EE, LV, LT: Priemonės nenumatytos. |
|
|
||||||||||||||||
|
PL: Gavus licenciją, steigiama privati bendrovė arba bendrovės filialas. |
|
|
||||||||||||||||
|
Užsienyje galima investuoti ne daugiau 5 % draudimo lėšų. Asmuo, vykdantis draudimo tarpininkavimo veiklą, privalo turėti licenciją. Draudimo tarpininkai turi turėti vietinę registraciją. |
|
|
||||||||||||||||
|
SI: Gyvybės ir ne gyvybės draudimas: Asmenys, norintys įsteigti draudimo bendrovę, turi turėti Finansų ministerijos išduotą licenciją. Užsieniečiai gali steigti draudimo bendrovę tik bendrai su vietiniu asmeniu, kurioje užsieniečiui gali priklausyti iki 99 % dalis. |
|
|
||||||||||||||||
|
Priėmus naują Draudimo bendrovių įstatymą, apribojimas, taikomas didžiausiai užsienio kapitalo daliai, bus panaikintas. |
|
|
||||||||||||||||
|
Užsienietis gali įsigyti vietinės draudimo bendrovės akcijų arba padidinti jau turimų tokių akcijų skaičių tik gavęs išankstinį Finansų ministerijos leidimą. |
|
|
||||||||||||||||
|
Finansų ministerija, išduodama licenciją arba patvirtindama vietinės draudimo bendrovės akcijų įsigijimą, atsižvelgia į šiuos kriterijus:
|
|
|
||||||||||||||||
|
Apribojimų užsienio kapitalo dalyvavimui privatizuojamoje draudimo bendrovėje nėra. |
|
|
||||||||||||||||
|
Tarpusavio draudimo įmonėje gali dalyvauti tik Slovėnijos Respublikoje įsteigtos bendrovės ir vietiniai fiziniai asmenys. |
|
|
||||||||||||||||
|
Perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas: Užsieniečiams priklausanti dalis perdraudimo bendrovėje negali būti didesnė už kontrolinį akcijų paketą. (Priemonės nenumatytos, išskyrus priemones dėl filialų, kurios bus taikomos, priėmus naują Draudimo bendrovių įstatymą. Draudimo tarpininkavimas ir papildomos draudimo paslaugos: Asmenys, norintys teikti konsultavimo ir žalos atlyginimo paslaugas, turi būti registruoti kaip juridiniai asmenys, gavus Draudimo biuro pritarimą. Aktuarijų ir rizikos vertinimo paslaugas gali teikti tik profesinė įmonė. Tik šio sąrašo A skirsnio i ir ii punktuose nurodytų rūšių veikla. |
|
|
||||||||||||||||
|
Perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas: Apribojimų nėra. Fiziniai asmenys negali teikti perdraudimo paslaugų. EE, LV, LT, MT: Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti apribojimai. PL: Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šis specialus apribojimas: Draudimo tarpininkams taikomas reikalavimas būti rezidentu. SI: Gyvybės, ne gyvybės draudimas, perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti apribojimai. Draudimo tarpininkavimas ir papildomos draudimo paslaugos Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti apribojimai, reikalaujant, kad aktuarijaus ir rizikos vertinimo paslaugas norintys teikti asmenys būtų rezidentai, išlaikę kvalifikacinį egzaminą, būti Slovėnijos Respublikos aktuarijų asociacijos nariu ir labai gerai mokėti slovėnų kalbą. |
Perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas: Apribojimų nėra. Fiziniai asmenys negali teikti perdraudimo paslaugų. EE, LT, MT, SI: Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti apribojimai. LV, PL: Priemonės nenumatytos. |
|
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
MT: Įsipareigojimų nėra. PL: Įsipareigojimų nėra.
MT: Įsipareigojimų nėra. |
Subsektoriai, nurodyti x punkto e papunktyje ir xv bei xvi punktuose): Tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatyti apribojimai. Visi kiti subsektoriai: Apribojimų nėra. EE: Indėlių ir kitų grąžintinų lėšų priėmimas iš gyventojų Asmenys privalo turėti Eesti Pank leidimą ir būti registruoti kaip privati bendrovė, dukterinė bendrovė arba filialas. EE, LT: Pajinių investicinių fondų ir investicinių bendrovių veiklą gali vykdyti tik įsteigta specializuota valdymo bendrovė, o deponuotas investicinių fondų lėšas gali laikyti tik tos bendrovės, kurių oficialioji būstinė yra Bendrijoje. |
Subsektoriams, nurodytiems x punkto e papunktyje ir xv bei xvi punktuose: Tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatyti apribojimai. EE, LV, LT, SI: Priemonės nenumatytos. MT: Subsektoriai, nurodyti v ir vi punktuose:None. Subsektorių, nurodytą xv punkte: Apribojimai tik tarptautiniams paslaugų teikėjams, kurie privalo pateikti finansinę informaciją. PL: Apribojimai tik: Subsektoriui, nurodytam xv punkte: Priemonės nenumatytos. |
|
||||||||||||||
MT: Įsipareigojimų nėra. PL: Išskyrus Valstybės iždo garantijas ir įsipareigojimus.
|
LV: Apribojimai tik: Subsektoriams, nurodytiems xi, xv ir xvi punktuose: Priemonės nenumatytos. LT: Pensijų fondų valdymas: Komercinio buvimo reikalavimas. MT: Subsektoriai, nurodyti v ir vi punktuose: Priemonės nenumatytos. Subsektorius, nurodytas xv punkte: Apribojimai tik tarptautiniams paslaugų teikėjams, kurie privalo pateikti finansinę informaciją. PL: Apribojimai tik: Subsektoriui, nurodytam xv punkte: Reikalavimas naudoti viešąjį nuotolinių ryšių tinklą arba kito įgaliotojo operatoriaus tinklą, kai šios paslaugos teikiamos kitoms šalims. SI: Subsektoriams, nurodytiems xv ir xvi punktuose priemonės nenumatytos. Apribojimai tik vietinių juridinių asmenų ir vienintelių savininkų vykdomai kreditų (visų rūšių skolinimosi) ir garantijų bei įsipareigojimų priėmimo iš užsienio kredito įstaigų veikla. (Pastaba: priėmus naują Bankininkystės įstatymą, vartojimo kreditams apribojimai bus panaikinti). Visus pirmiau nurodytus susitarimus dėl kreditų būtina užregistruoti Slovėnijos banke. (Pastaba: priėmus naują Bankininkystės įstatymą, ši nuostata bus panaikinta.) Užsieniečiai gali prekiauti užsienio vertybiniais popieriais tik per vietinius bankus ir biržos maklerio bendroves. Slovėnijos vertybinių popierių biržos dalyviai turi būti registruoti Slovėnijos respublikoje. |
|
|
||||||||||||||
MT: Įsipareigojimų nėra. PL: Įsipareigojimai tik pagal x punkto e papunktį. |
|
|
|
||||||||||||||
MT: Įsipareigojimų nėra. PL: Išskyrus dalyvavimą Iždo vertybinių popierių emisijose. SI: Išskyrus dalyvavimą Iždo obligacijų emisijose.
MT: Įsipareigojimų nėra. PL: Įsipareigojimų nėra. |
Apribojimų nėra – Valiutos kontrolės įstatymo nustatyta tvarka Kipro rezidentai turi gauti Centrinio banko leidimą skolinimuisi užsienio valiuta arba užsienyje, lėšų deponavimui užsienyje arba bankinių paslaugų, kurioms reikia eksportuoti lėšas, pirkimui. Subsektoriai, nurodyti x punkto e papunktyje ir xv bei xvi punktuose Priemonės nenumatytos, išskyrus nurodytas horizontalių įsipareigojimų dalyje. EE, LV, LT: Priemonės nenumatytos. MT: Subsektoriai, nurodyti v ir vi punktuose: Priemonės nenumatytos. Subsektorius, nurodytas xv punkte: Apribojimai tik tarptautinių paslaugų teikėjams, kurie privalo teikti finansinę informaciją. PL: Apribojimai tik:
|
Subsektoriams, nurodytiems x punkto e papunktyje ir xv bei xvi punktuose: Tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatyti apribojimai. EE, LV, LT, SI: Priemonės nenumatytos. MT: Subsektoriai, nurodyti v ir vi punktuose:None. Subsektorių, nurodytą xv punkte: Apribojimai tik tarptautinių paslaugų teikėjams, kurie privalo teikti finansinę informaciją. PL: Apribojimai tik: Subsektoriams, nurodytiems xv ir xvi punktuose: Priemonės nenumatytos. |
|
||||||||||||||
MT: Įsipareigojimų nėra. PL: Tik portfelio valdymo paslaugos. SI: Išskyrus pensijų fondų valdymą. |
SI: Subsektoriams, nurodytiems xv ir xvi punktuose priemonės nenumatytos. Apribojimai tik vietinių juridinių asmenų ir vienintelių savininkų vykdomai kreditų (visų rūšių skolinimosi) ir garantijų bei įsipareigojimų priėmimo iš užsienio kredito įstaigų veiklai. (Pastaba: priėmus naują Bankininkystės įstatymą, vartojimo kreditams apribojimai bus panaikinti). Visus pirmiau nurodytus susitarimus dėl kreditų būtina užregistruoti Slovėnijos banke. (Pastaba: priėmus naują Bankininkystės įstatymą, ši nuostata bus panaikinta.) Slovėnijos Respublikoje įsteigti juridiniai asmenys gali laikyti investicinių fondų deponuotas lėšas. |
|
|
||||||||||||||
MT: Įsipareigojimų nėra PL: Įsipareigojimų nėra.
|
CY: Visi subsektoriai, išskyrus x punkto e papunktyje nurodytą subsektorių Naujiems bankams taikomi šie reikalavimai:
|
Įsteigtiems ir licencijas turintiems asmenims priemonės nenumatytos. x punkto e papunktyje nurodytas subsektorius Brokerių firma gali tapti registruota Kipro vertybinių popierių biržos dalyve tik jeigu ji yra įsteigta ir registruota pagal Kipro bendrovių įstatymą. EE, LV, LT, MT, PL, SI: Priemonės nenumatytos. |
|
||||||||||||||
MT: Įsipareigojimų nėra. PL: Konsultavimo, ir kitos papildomos finansinės paslaugos, susijusios tik su veikla, dėl kurios Lenkija yra prisiėmusi įsipareigojimus. SI: Išskyrus konsultavimo, tarpininkavimo ir kitas papildomas finansines paslaugas, susijusias su dalyvavimu Iždo obligacijų emisijose ir pensijų fondų valdymu. |
Subsektorius, nurodytas x punkto e papunktyje: Brokerių paslaugas, susijusias su vertybiniais popieriais Kipre gali teikti tik Kipro vertybinių popierių biržos dalyviai (brokeriai). Brokerių firmose dirba tik brokerių paslaugas teikti galintys asmenys, turintys reikiamą licenciją. Bankams ir draudimo bendrovėms draudžiama vykdyti brokerių veiklą, tačiau tokia teisė suteikta brokerių firmų dukterinėms bendrovėms. LV: Subsektorius, nurodytas xi punkte:
|
|
|
||||||||||||||
|
MT: Apribojimai tik:
|
|
|
||||||||||||||
|
PL: Subsektoriai, nurodyti v, vi, viii ir ix punktuose (išskyrus Valstybės iždo garantijas ir įsipareigojimus): Bankas gali būti steigiamas tik kaip valstybinė bendrovė arba licencijuotas filialas. Ne mažiau kaip vienas banko vadovas turi būti Lenkijos pilietis. |
|
|
||||||||||||||
|
Subsektoriai, nurodyti x punkto e papunktyje ir xi (išskyrus dalyvavimą Iždo vertybinių popierių emisijose), xiii (tik portfelio valdymo paslaugos) bei xvi (konsultavimo ir kitos papildomos paslaugos, susijusio tik su Lenkijoje vykdomos veiklos įsipareigojimais) punktuose: Užsienio juridinis asmuo, įsigijęs licenciją ir įsisteigęs kaip valstybinė bendrovė arba filialas, gali teikti paslaugas, susijusias su vertybiniais popieriais. |
|
|
||||||||||||||
|
Subsektorius, nurodytas xv punkte: Reikalavimas naudoti viešąjį telekomunikacijų tinklą arba kito įgaliotojo operatoriaus tinklą tarptautinėms paslaugoms teikti/jomis naudotis užsienyje. |
|
|
||||||||||||||
|
SI: Priemonės, susijusios su subsektoriais, nurodytais xv ir xvi punktuose, nenumatytos. |
|
|
||||||||||||||
|
Steigiant visų rūšių bankus, reikia turėti Slovėnijos banko išduotą licenciją. |
|
|
||||||||||||||
|
Užsieniečiai gali tapti bankų akcininkais arba papildomai įsigyti jų akcijų tik gavę išankstinį Slovėnijos banko sutikimą (Pastaba: priėmus naują Bankininkystės įstatymą, ši nuostata bus panaikinta.) |
|
|
||||||||||||||
|
Užsienio bankams, jų dukterinėms bendrovėms ir filialams, turintiems Slovėnijos banko išduotą licenciją, gali būti leidžiama teikti visas arba kai kurias bankines paslaugas, atsižvelgiant į jų kapitalo dydį. |
|
|
||||||||||||||
|
Apribojimų užsienio kapitalo dalyvavimui privatizuojamų bankų kapitale nėra. |
|
|
||||||||||||||
|
Užsienio bankų filialai turi būti registruoti Slovėnijos Respublikoje ir turėti juridinio asmens statusą. (Pastaba: priėmus naują Bankininkystės įstatymą, ši nuostata bus panaikinta). |
|
|
||||||||||||||
|
Apribojimų visų rūšių hipotekiniams bankams, taupymo ir paskolų įstaigoms nėra. |
|
|
||||||||||||||
|
Apribojimų privačių pensijų fondų (neprivalomųjų pensijų fondų) steigimui nėra. |
|
|
||||||||||||||
|
Valdymo bendrovės turi būti įsteigtos kaip komercinės bendrovės tik investicinių lėšų valdymo tikslu. |
|
|
||||||||||||||
|
Užsienio asmenys gali tiesiogiai arba netiesiogiai įsigyti ne daugiau kaip 20 % akcijų arba balsavimo teisių valdymo bendrovėse; norint įsigyti didesnę dalį, reikia gauti Vertybinių popierių rinkos agentūros sutikimą. |
|
|
||||||||||||||
|
Įgaliotoji (privatizavimo) investicinė bendrovė – tai investicinė bendrovė, įsteigta tik nuosavybės pažymėjimams (čekiams) surinkti ir akcijoms, išleistoms pagal nuosavybės formos pakeitimo taisykles, įsigyti. Įgaliotoji valdymo bendrovė steigiama tik įgaliotųjų investicinių bendrovių valdymo tikslu. |
|
|
||||||||||||||
|
Užsienio asmenys gali tiesiogiai arba netiesiogiai įsigyti ne daugiau kaip 10 % akcijų arba balsavimo teisių įgaliotosiose valdymo (privatizavimo) bendrovėse; norint įsigyti didesnę dalį, reikia gauti Vertybinių popierių rinkos agentūros sutikimą, kuriam turi pritarti Ekonominių santykių ir plėtros ministerija. |
|
|
||||||||||||||
|
Investiciniai fondai gali investuoti į užsienio emitentų akcijas ne daugiau kaip 10 % investicijų. Tokie vertybiniai popieriai turi būti įtraukti į oficialius vertybinių popierių biržų, kurias iš anksto nurodo Vertybinių popierių rinkos agentūra, sąrašus. |
|
|
||||||||||||||
|
Užsienio asmenys gali tapti vertybinių popierių biržos maklerio bendrovės akcininkais arba partneriais, įsigydami iki 24 % biržos maklerių bendrovės kapitalo, gavę išankstinį Vertybinių popierių rinkos agentūros sutikimą. (Pastaba: ši nuostata bus panaikinta, priėmus naują Vertybinių popierių rinkos įstatymą). |
|
|
||||||||||||||
|
Užsienio emitento vertybiniais popieriais, kurie dar nebuvo parduodami Slovėnijos Respublikos teritorijoje, gali prekiauti tik vertybinių popierių biržos maklerio bendrovė arba bankas, turintis licenciją tokioms operacijoms. Prieš siūlydami pirkti vertybinius popierius, vertybinių popierių biržos maklerio bendrovė arba bankas turi gauti Vertybinių popierių rinkos agentūros leidimą. |
|
|
||||||||||||||
|
Užsienio emitentas, kuris kreipiasi dėl leidimo prekiauti vertybiniais popieriais Slovėnijos Respublikoje, kartu su prašymu turi pateikti prospektų projektus, dokumentus, patvirtinančius, kad užsienio emitento vertybinių popierių emisijos garantas yra bankas arba vertybinių popierių biržos maklerio bendrovė, išskyrus tuos atvejus, kai prašymas pateikiamas dėl prekybos užsienio emitento išleistomis akcijomis. |
|
|
||||||||||||||
|
Subsektorius, nurodytas x punkto e papunktyje: Asmenys, kurie veikia kaip individualūs brokeriai arba dirba šiose pareigose brokerių firmose, turi atitikti šiuo tikslu nustatytus licencijavimo kriterijus. EE, LT, MT, SI: Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti apribojimai. LV: Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose ir sektoriaus „Bankinės ir kitos finansinės paslaugos“ horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatyti apribojimai: PL: Subsektoriai, nurodyti v, vi, viii ir ix punktuose (išskyrus Valstybės iždo garantijas ir įsipareigojimus): Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti apribojimai. Bent vienas Banko vadovas turi būti Lenkijos pilietis. Subsektoriai, nurodyti x punkto e papunktyje, xi (išskyrus dalyvavimą Iždo vertybinių popierių emisijose), xiii (tik portfelio valdymo paslaugos) ir xv bei xvi (konsultavimo ir kitos papildomos paslaugos, susijusio tik su Lenkijoje vykdomos veiklos įsipareigojimais) punktuose: Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti apribojimai. |
Subsektorius, nurodytas x punkto e papunktyje: Tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatyti apribojimai. EE, LT, MT, SI: Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti apribojimai. LV: Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose ir sektoriaus „Bankinės ir kitos finansinės paslaugos“ horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatyti apribojimai. PL: Priemonės nenumatytos. |
|
EB DALIES (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK)
PRISIIMTI PAPILDOMI ĮSIPAREIGOJIMAI
Draudimas
a) |
EB dalis (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) pabrėžia glaudų bendradarbiavimą tarp šių valstybių narių draudimo kontrolės ir priežiūros institucijų ir skatina taikyti patobulintus priežiūros standartus. |
b) |
Šios valstybės narės dės visas pastangas, kad nuo prašymų pateikimo dienos per 6 mėnesius apsvarstytų pagal Čilės įstatymus veikiančių įmonių pateiktus išsamius prašymus išduoti licenciją tiesioginei draudimo veiklai, susijusiai su draudiko įsipareigojimų prisiėmimu, vykdyti per valstybėje narėje jos įstatymų nustatyta tvarka įsteigtą dukterinę bendrovę. Atmetus tokius prašymus, valstybės narės institucija imsis visų priemonių, kad minėtoji įmonė būtų apie tai informuota, nurodant prašymo atmetimo priežastis. |
c) |
Minėtų valstybių narių priežiūros institucijos imsis visų priemonių, kad pagal Čilės įstatymus veikiančios įmonės, pateikusios išsamius prašymus išduoti licenciją tiesioginei draudimo veiklai, susijusiai su draudiko įsipareigojimų prisiėmimu, vykdyti per valstybėje narėje jos įstatymų nustatyta tvarka įsteigtą dukterinę bendrovę, kurios kreipiasi dėl informacijos apie jų prašymų nagrinėjimo būklę, laiku gautų tokią informaciją. |
d) |
EB dalis (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) imsis visų priemonių, kad išnagrinėtų visas problemas, susijusias su sklandžiu vidaus draudimo rinkos veikimu ir apsvarstytų visus klausimus, galinčius turėti poveikį tarptautinei draudimo rinkai. |
e) |
EB dalis (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) pabrėžia, kad, vadovaujantis Bendrijos teisės aktais, galiojančiais 2001 m rugsėjo 1 d., ir nepažeidžiant būsimų teisės aktų, transporto priemonių draudimo įmokas galima skaičiuoti, atsižvelgiant į kelis rizikos veiksnius. |
f) |
EB dalis (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) pabrėžia, kad, vadovaujantis Bendrijos teisės aktais, galiojančiais 2001 m rugsėjo 1 d., ir nepažeidžiant būsimų teisės aktų, draudimo polisų sąlygoms ir draudimo įmokų dydžiams, kuriuos ketina taikyti draudimo įmonės, nacionalinių priežiūros institucijų patvirtinimas apskritai nereikalingas. |
g) |
EB dalis (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) pabrėžia, kad, vadovaujantis Bendrijos teisės aktais, galiojančiais 2001 m rugsėjo 1 d., ir nepažeidžiant būsimų teisės aktų, draudimo įmokų tarifų didinimui nacionalinių priežiūros institucijų patvirtinimas apskritai nereikalingas. |
Kitos finansinės paslaugos
a) |
Taikydamos atitinkamas EB direktyvas, minėtos valstybės narės dės visas pastangas, kad per 12 mėnesių nuo prašymų pateikimo dienos apsvarstytų pagal Čilės įstatymus veikiančių įmonių pateiktus išsamius prašymus išduoti licenciją bankinei veiklai vykdyti per valstybėje narėje jos įstatymų nustatyta tvarka įsteigtą dukterinę bendrovę. Atmetus tokius prašymus, valstybės narės institucija imsis visų priemonių, kad minėtoji įmonė būtų apie tai informuota, nurodant prašymo atmetimo priežastis. |
b) |
Minėtos valstybės narės imsis visų priemonių, kad pagal Čilės įstatymus veikiančios įmonės, pateikusios išsamius prašymus išduoti licenciją bankinei veiklai vykdyti per valstybėje narėje jos įstatymų nustatyta tvarka įsteigtą dukterinę bendrovę, kurios kreipiasi dėl informacijos apie jų prašymų nagrinėjimo būklę, laiku gautų tokią informaciją. |
c) |
Taikydamos atitinkamas EB direktyvas, minėtos valstybės narės dės visas pastangas, kad per 6 mėnesius nuo prašymų pateikimo dienos apsvarstytų pagal Čilės įstatymus veikiančių įmonių pateiktus išsamius prašymus išduoti licenciją Investicinių paslaugų direktyvoje apibrėžtoms investicinėms paslaugoms vertybinių popierių srityje teikti per valstybėje narėje jos įstatymų nustatyta tvarka įsteigtą dukterinę bendrovę. Atmetus tokius prašymus, valstybės narės institucija imsis visų priemonių, kad minėtoji įmonė būtų apie tai informuota, nurodant prašymo atmetimo priežastis. |
d) |
Minėtos valstybės narės imsis visų priemonių, kad pagal Čilės įstatymus veikiančios įmonės, pateikusios išsamius prašymus išduoti licenciją investicinėms paslaugoms vertybinių popierių srityje teikti per valstybėje narėje jos įstatymų nustatyta tvarka įsteigtą dukterinę bendrovę, kurios kreipiasi dėl informacijos apie jų prašymų nagrinėjimo būklę, laiku gautų tokią informaciją. |
SUSITARIMAS DĖL ĮSIPAREIGOJIMŲ FINANSINIŲ PASLAUGŲ SRITYJE
Bendrijai buvo suteikta galimybė prisiimti konkrečius įsipareigojimus, susijusius su finansinėmis paslaugomis pagal šį Susitarimą, taikant požiūrį, alternatyvų II skyriaus (Finansinės paslaugos) IV dalies bendrosiose nuostatose nustatytam požiūriui. Buvo numatyta pastarąjį požiūrį taikyti, susitariant, kad:
i) |
jis neprieštarauja šio Susitarimo nuostatoms; |
ii) |
nesudaroma jokios prielaidos dėl liberalizavimo laipsnio, dėl kurio atitinkama Šalis įsipareigoja pagal šį Susitarimą. |
Atsižvelgdama į derybas ir sąlygas bei reikalavimus, jeigu jie nustatyti, Bendrija šiame sąraše pateikia konkrečius įsipareigojimus, kurie atitinka toliau išdėstytą požiūrį.
A. Patekimas į rinką
Tarptautinė prekyba
1. |
Bendrija leidžia finansinių paslaugų teikėjams nerezidentams, kaip įgaliotojams, teikti toliau nurodytas paslaugas per tarpininką arba patiems vykdant tarpininko funkciją, laikantis nacionalinį režimą atitinkančių nuostatų ir sąlygų :
|
2. |
Bendrija leidžia savo rezidentams Čilės teritorijoje pirkti finansines paslaugas, nurodytas:
|
Komercinis buvimas
3. |
Bendrija Čilės finansinių paslaugų teikėjams suteikia teisę steigtis arba plėsti jos teritorijoje komercinį buvimą, įskaitant esamų įmonių įsigijimą. |
4. |
Bendrija gali taikyti leidimo steigimui ir komercinio buvimo plėtimui nuostatas, sąlygas ir procedūras tiek, kiek jos nepažeidžia jos įsipareigojimo pagal 3 dalį ir atitinka kitus šio Susitarimo įsipareigojimus. |
Laikinas personalo atvykimas
5. |
|
Nediskriminuojančios priemonės
6. |
Bendrija imasi visų priemonių, kad pašalintų arba apribotų didelį neigiamą poveikį, kurį Čilės finansinių paslaugų teikėjams gali daryti:
su sąlyga, kad, imantis bet kokios šioje dalyje nustatytos priemonės, nebus nesąžiningai diskriminuojami ją taikančios Šalies finansinių paslaugų teikėjai. |
7. |
Taikydama 6 dalies a ir b punktuose nurodytas priemones, Bendrija stengiasi neapriboti esamų rinkos galimybių masto arba naudos, kurią jau dabar gauna Čilės finansinių paslaugų teikėjai, kaip Bendrijos teritorijoje veikiančių finansinių paslaugų teikėjų kategorija, su sąlyga, kad šis įsipareigojimas nebus susijęs su nesąžininga Bendrijos finansinių paslaugų teikėjų diskriminacija. |
B. Nacionalinis režimas
1. |
Pagal nuostatas ir sąlygas, kurios atitinka nacionalinį režimą, Bendrija leidžia jos teritorijoje įsisteigusiems Čilės finansinių paslaugų teikėjams naudotis valstybės subjektų mokėjimų ir kliringo sistemomis bei valstybinio finansavimo ir refinansavimo priemonėmis, kurios yra prieinamos, vykdant įprastinę veiklą. Ši dalis nesuteikia teisės naudotis Bendrijos teikiamomis paskutinio skolinimosi šaltinio priemonėmis. |
2. |
Kai Bendrija reikalauja, būti savarankiškai veikiančio organo, vertybinių popierių arba ateities sandorių biržos arba rinkos, kliringo įstaigos arba bet kurios kitos organizacijos arba asociacijos nariu arba dalyviu, kad Čilės finansinių paslaugų teikėjas, ir Bendrijos finansinių paslaugų teikėjai turėtų lygias galimybes, arba kai Bendrija tokiems subjektams tiesiogiai arba netiesiogiai suteikia privilegijas arba pranašumą finansinių paslaugų teikimo srityje, Bendrija užtikrina kad minėtieji subjektai jos teritorijoje veikiantiems Čilės finansinių paslaugų teikėjams taikytų nacionalinį režimą. |
C. Apibrėžimai
Pagal šį požiūrį:
1. |
Finansinių paslaugų teikėjas nerezidentas yra Čilės finansinių paslaugų teikėjas, teikiantis finansinę paslaugą į Bendrijos teritoriją per Čilės teritorijoje įsteigtą įmonę, neatsižvelgiant į tar tokio finansinių paslaugų teikėjo komercinį buvimą ar nebuvimą Bendrijos teritorijoje. |
2. |
„Komercinis buvimas“ – tai įmonė, įsteigta Bendrijos teritorijoje finansinėms paslaugoms teikti, kurią sudaro visiškai arba iš dalies priklausomos dukterinės bendrovės, bendrosios įmonės, bendrijos, individualiosios įmonės, frančizės paslaugas teikiančios įmonės, filialai, agentūros, atstovybės arba kitos organizacijos. |
(1) Austrijoje, Suomijoje ir Švedijoje komunalinių paslaugų įmonėms horizontali išlyga netaikoma.
(2) Aiškinamoji pastaba: Komunalinės paslaugos teikiamos sektoriuose, susijusiuose su mokslo ir specialiomis konsultacinėmis paslaugomis, socialinių ir humanitarinių mokslų tyrimų ir taikomosios veiklos paslaugomis, techninių bandymų ir tyrimų paslaugomis, aplinkosaugos paslaugomis, sveikatos priežiūros paslaugomis, transporto paslaugomis ir visų rūšių transporto pagalbinėmis paslaugomis. Išimtinės teisės teikti tokias paslaugas dažnai suteikiamos privatiems ekonominės veiklos vykdytojams, pavyzdžiui, tiems, kurie turi vyriausybinių institucijų koncesijas, prisiimant specialiuosius paslaugų įsipareigojimus. Kadangi komunalinės paslaugos taip pat dažnai teikiamos iš dalies centriniu lygiu, išsamaus ir visapusiško tvarkaraščio pagal sektorius sudaryti neįmanoma.
(3) Šie reikalavimai netaikomi, jeigu galima įrodyti, kad partneris nebūtinai turi būti EEE rezidentas.
(4) Pagal Komercinių bendrovių įstatymą Slovėnijos Respublikoje įsteigtas skyrius nelaikomas juridiniu asmeniu, bet jo veiklai taikomos dukterinėms bendrovėms nustatytos sąlygos.
(5) Komercinė, pramoninė arba amatų veikla yra susijusi su kitų verslo paslaugų, statybos, platinimo ir turizmo paslaugų sektoriais. Ji nėra susijusi su telekomunikacijų ir finansinėmis paslaugomis.
(6) CZ: Taikoma nediskriminuojanti užsienio valiutos kontrolės sistema, kurią sudaro:
(7) PL: Taikoma nediskriminuojanti užsienio valiutos kontrolės sistema, susijusi su užsienio valiutos apyvartos ir užsienio valiutos leidimų (bendrųjų ir individualių) sistemos apribojimais, įskaitant kapitalo srautų ir mokėjimų valiuta apribojimus:
— |
užsienio valiutos išvežimas iš šalies, |
— |
Lenkijos valiutos įvežimas į šalį, |
— |
teisės į piniginį turtą nuosavybės perdavimas tarp vietinių ir užsienio asmenų, |
— |
vietiniams asmenims teikiamos ir jų imamos pakolos ir kreditai, vykdant užsienio valiutos sandorius, |
— |
mokėjimų užsienio valiutomis nustatymas arba vykdymas Lenkijoje už įsigytas prekes, nekilnojamąjį turtą, nuosavybės teises, paslaugas arba darbą, |
— |
sąskaitos užsienio banke atidarymas ir naudojimas, |
— |
užsienio vertybinių popierių įsigijimas ir laikymas bei nekilnojamojo turto įsigijimas užsienyje, |
— |
kitų panašaus pobūdžio įsipareigojimų prisiėmimas užsienyje. |
(8) SK: Įrašai pateikti siekiant aiškumo.
(9) PL: Išnaša po skiltimi „Patekimas į rinką“ taip pat taikoma nacionalinėms sąlygoms.
(10) „Laikino buvimo“ trukmę nustato valstybės narės ir Bendrijos įstatymai bei teisės aktai dėl atvykimo, buvimo ir darbo, jeigu jie yra priimti. Tiksli trukmė gali būti nevienoda įvairių kategorijų fiziniams asmenims, nurodytiems šiame sąraše. Asmenų, priskirtų (i) kategorijai, buvimo trukmei toliau išvardytose valstybėse narėse taikomi šie apribojamai: EE – trejų metų laikotarpis, kuris gali būti pratęstas dar dvejiems metams, tačiau iš viso ne daugiau kaip penkeri metai; LV – penkeri metai; LT – trejų metų laikotarpis, kuris atsakingiems darbuotojams gali būti pratęstas dar dvejiems metams; PL ir SI – vienerių metų laikotarpis, kuris gali būti pratęstas. Asmenų, priskirtų (i) kategorijai, buvimo trukmei toliau išvardytose valstybėse narėse taikomi šie apribojimai: EE – 90 dienų per pusę metų; PL – trys mėnesiai; LT – trys mėnesiai per metus; HU, LV, SI – 90 dienų.
(11) Visi kiti reikalavimai, nustatyti Bendrijos įstatymuose ir teisės aktuose dėl atvykimo, buvimo, darbo ir socialinės apsaugos priemonių taikomi toliau, įskaitant teisės aktus dėl buvimo laikotarpio, minimalaus darbo užmokesčio ir kolektyvinių darbo užmokesčio sutarčių.
(12) „Asmuo, perkeliamas dirbti į bendrovės padalinį“, apibrėžiamas kaip fizinis asmuo, kuris dirba juridiniam asmeniui, kitam nei Čilės teritorijoje įsisteigusi pelno siekianti organizacija, ir yra laikinai pervedamas teikti paslaugai per valstybės narės teritorijoje esantį juridinio asmens padalinį; minėto juridinio asmens pagrindinė verslo vieta turi būti Čilės teritorijoje, o fizinis asmuo turi būti pervedamas į tokio juridinio asmens padalinį (įstaigą, skyrių arba dukterinę įmonę) panašioms paslaugoms teikti valstybės narės, kuriai taikoma EB sutartis, teritorijoje.
(13) Komercinė, pramoninė arba amatų veikla yra susijusi su kitų verslo paslaugų, statybos, platinimo ir turizmo paslaugų sektoriais. Ji nėra susijusi su telekomunikacijų ir finansinėmis paslaugomis.
(14) Skirtingai nei užsienio dukterinėms bendrovėms, Čilės finansų įstaigos skyriams, tiesiogiai įsteigtiems valstybėje narėje, netaikomos Bendrijos lygiu suderintos riziką ribojančios taisyklės, kurios, išskyrus kelias išimtis, minėtoms dukterinėms bendrovėms nustato palankesnes sąlygas steigti naujas įmones ir teikti tarptautines paslaugas visoje Bendrijoje. Dėl to tokie skyriai gauna leidimą veikti valstybės narės teritorijoje, taikant jiems tokias pat sąlygas, pagal kurias veikia tos valstybės narės vietinės finansų įstaigos. Be to, minėtieji skyriai gali būti įpareigoti įvykdyti konkrečius riziką ribojančius reikalavimus, tokius kaip reikalavimai susiję su bankininkyste ir vertybiniais popieriais, individualios kapitalizacijos ir kiti mokumo reikalavimai, ataskaitų rengimo ir publikavimo reikalavimai arba specialūs reikalavimai draudimo srityje dėl garantijų ir indėlių, individualios kapitalizacijos, reikalavimai atitinkamoje valstybėje narėje laikyti turtą, kuris sudaro specialiąsias atsargas ir ne mažiau kaip trečdalį mokumo atsragos. Kadangi šiame sąraše nurodytus apribojimus valstybės narės gali taikyti tik Čilės bendrovių tiesiogiai įsteigtoms įmonėms arba Čilės bendrovių teikiamoms tarptautinėms paslaugoms, valstybė narė šių apribojimų, įskaitant įmonių įsisteigimo apribojimus, negali taikyti Bendrijos valstybėse narėse įsteigtoms Čilės bendrivių dukterinėms bendrovėms, jeigu pagal Bendrijos teisę jie netaikomi kitų valstybių narių bendrovėms arba piliečiams.
(15) CZ: Panaikinus monopolijos teises, susijusias su privalomuoju transporto priemonės civilinės atsakomybės draudimu, šią paslagą be jokios diskriminacijos galės teikti Čekijoje įsisteigę paslaugų teikėjai.
(16) IT: Finansinės informacijos teikimas ir perdavimas bei finansinių duomenų apdorojimas, susiję su prekyba finansinėmis priemonėmis, gali būti draudžiamas, jeigu tai gali rimtai pakenkti investuotojų saugumui. Konsultacijas investicijų klausimais, susijusiais su finansinėmis priemonėmis, taip pat konsultacijas įmonėms kapitalo struktūros, pramonės strategijos ir susijusiais klausimais, konsultacijas bei palaugas, susijusias su įmonių susijungimais ir įsigijimais, gali teikti tik įgaliotieji bankai ir investicinės bendrovės, kurie atitinka veikloso taisyklų reikalavimus. Patariamoji veikla neturėtų apimti turto valdymo.
(17) IT: Įgaliotieji asmenys, turintys teisę vykdyti kolektyvinį turto valdymą, yra atsakingi už visų rūšių investicinę veiklą, kurią vykdo jų paskirti konsultantai (Kolektyvinis turto valdymas, išskyrus KIPVPS).
VII PRIEDAS
INSTITUCIJOS, ATSAKINGOS UŽ FINANSINES PASLAUGAS
A dalis – Bendrijoje ir jos valstybėse narėse:
Europos Komisija |
Prekybos generalinis direktoratas Vidaus rinkos generalinis direktoratas |
|
||||
Austrija |
Finansų ministerija |
|
||||
Belgija |
Ūkio ministerija |
|
||||
|
Finansų ministerija |
|
||||
Kipras |
Finansų ministerija |
|
||||
Čekijos Respublika |
Finansų ministerija |
|
||||
Danija |
Ūkio reikalų ministerija |
|
||||
Estija |
Finansų ministerija |
|
||||
Suomija |
Finansų ministerija |
|
||||
Prancūzija |
Ūkio, finansų ir pramonės ministerija |
|
||||
Vokietija |
Finansų ministerija |
|
||||
Graikija |
Graikijos bankas |
|
||||
Vengrija |
Finansų ministerija |
|
||||
Airija |
Airijos finansinių paslaugų reguliavimo tarnyba |
|
||||
Italija |
Finansų ministerija |
|
||||
Latvija |
Finansų ir kapitalo rinkos komisija |
|
||||
Lietuva |
Finansų ministerija |
|
||||
Liuksemburgas |
Finansų ministerija |
|
||||
Malta |
Finansinių paslaugų tarnyba |
|
||||
Nyderlandai |
Finansų ministerija |
|
||||
Lenkija |
Finansų ministerija |
|
||||
Portugalija |
Finansų ministerija |
|
||||
Slovakijos Respublika |
Finansų ministerija |
|
||||
Slovėnija |
Ūkio ministerija |
|
||||
Ispanija |
Iždas |
|
||||
Švedija |
Finansų priežiūros tarnyba |
|
||||
|
Švedijos centrinis bankas |
|
||||
|
Švedijos vartotojų agentūra |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
Karališkasis iždas |
|
VIII PRIEDAS
(nurodytas Susitarimo 132 straipsnyje)
KONKREČIŲ ĮSISTEIGIMO ĮSIPAREIGOJIMŲ SĄRAŠAI
A DALIS
Bendrijos sąrašas
Įvadinė pastaba
1. |
Šiame sąraše nurodyti konkretūs įsipareigojimai taikomi tik toms teritorijoms, kuriose galioja Bendrijos steigimo sutartys ir pagal jose nustatytas sąlygas. Šie įsipareigojimai taikomi tik santykiams tarp Bendrijos bei jos valstybių narių ir Bendrijai nepriklausančių šalių. Jie nedaro poveikio Bendrijos teisėje nustatytoms valstybių narių teisėms ir prievolėms. |
2. |
Valstybėms narėms nurodyti vartojamos šios santrumpos |
Juridinio asmens „dukterinė įmonė“ – tai juridinis asmuo, tiesiogiai kontroliuojamas kito juridinio asmens.
Juridinio asmens „filialas“ – tai nuolat veikianti įmonė, neturinti juridinio statuso, tokia kaip patronuojančios bendrovės dalis, turinti atskirą vadovybę ir materialiai aprūpinta tartis dėl verslo su trečiosiomis šalimis, galinčiomis sudaryti sandorius tokioje patronuojančios įmonės dalyje, nepalaikant tiesioginio ryšio su patronuojančia įmone, kurios oficialioji būstinė yra užsienyje, nors jos ir žino, prireikus bus teisiškai susijusios su patronuojančia bendrove.
Sektorius arba subsektorius |
Nacionalinio režimo taikymo įsisteigimui apribojimai |
||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
VISI ŠIAME SĄRAŠE NURODYTI SEKTORIAI |
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
Juridinio asmens steigimas AT: Nepažeidžiant galiojančių tarptautinių sutarčių, užsienio fiziniai asmenys gali vykdyti verslą tokiomis pat sąlygomis, kokios taikomos Austrijos piliečiams. Tačiau kompetentingai institucijai reikia pateikti įrodymus, kad Austrijos fiziniai asmenys nediskriminuojami atitinkamoje verslo srityje užsienio fizinio asmens šalyje. Jeigu tokių įrodymų pateikti neįmanoma, užsienio fizinis asmuo turi formaliai kreiptis, prašydamas jam taikyti tokias pat sąlygas, kaip Austrijos piliečiams. Jeigu verslo leidimo savininkas nėra Austrijos rezidentas, jis turi paskirti profesionalų atstovą (gewerberechtlicher Geschäftsführer), kuris yra nuolatinis Austrijos gyventojas. Užsienio juridiniai asmenys arba bendrijos, norintys gauti verslo leidimą, privalo įsteigti įmonę ir paskirti profesionalų atstovą, kuris yra nuolatinis Austrijos gyventojas. Nepažeidžiant galiojančių tarptautinių sutarčių, profesionalus atstovas užsienietis turi formaliai kreiptis, prašydamas jam taikyti tokias pat sąlygas, kaip Austrijos piliečiams. FI: Ne mažiau kaip pusė ribotos atsakomybės bendrovės steigėjų turi būti fiziniai asmenys, EEE (Europos ekonominės erdvės) rezidentai arba juridiniai asmenys, kurių oficialioji būstinė yra vienoje iš EEE šalių, jeigu Prekybos ir pramonės ministerija netaiko išimties šiam reikalavimui. SE: Ribotos atsakomybės bendrovę (akcinę bendrovę) gali įsteigti vienas arba keli steigėjai. Steigėjas turi būti EEE (Europos ekonominės erdvės) rezidentas arba jos juridinis asmuo. Kai bendrovę steigia keli partneriai, visi jie turi būti EEE rezidentai (1). Valdantysis direktorius ir ne mažiau kaip 50 % valdybos narių turi būti EEE (Europos ekonominės erdvės) rezidentai. Tokios pat sąlygos taikomos steigiant visų kitų rūšių juridinius asmenis. |
||||||||||||||||
|
CZ: Užsienio fiziniai asmenys gali vykdyti verslą tokiomis pat sąlygomis, kokios taikomos Čekijos piliečiams. Tačiau Užsienio fiziniai asmenys gali vykdyti individualų verslą ir steigti bei valdyti įmones tik užregistravę jas Komerciniame registre, jeigu minėtieji asmenys nėra EEE (Europos ekonominės erdvės) rezidentai. Jeigu fizinis/juridinis asmuo neturi nuolatinės gyvenamosios vietos/būstinės EEE, Komerciniam registrui jis privalo pateikti papildomus duomenis arba dokumentą dėl įmonės turto susaistymo užsienio valstybėje, jeigu užstatas galioja tik tuo atveju, kai informacija apie jį paskelbiama viešai, ir kai kuriuos kitus papildomus duomenis. Prieš užsiregistruodami Komerciniame registre, užsienio juridiniai asmenys privalo įsteigti savo įmonę Čekijos Respublikoje ir paskirti profesionalų atstovą, kuris yra Čekijos Respublikos rezidentas. MT: Nerezidentų prašymus dėl Maltoje steigiamų arba įsteigtų vietinių bendrovių vertybinių popierių, neįtrauktų į Maltos vertybinių popierių biržos sąrašus, emisijos, įsigijimo, pardavimo ir išpirkimo registruoja Maltos finansinių paslaugų tarnybos (MFPT) bendrovių registro tvarkytojas. Ši tvarka netaikoma Pajamų mokesčio įstatymo 2 straipsnyje apibūdintoms bendrovėms (tai yra tarptautinėms holdingo/prekybos bendrovėms) ir bendrovėms, kurioms priklauso laivas, registruotas pagal Prekybinės laivybos įstatymą, ir kai rezidentams priklausanti dalis minėtose bendrovėse sudaro ne daugiau kaip 20 %. PL: Užsieniečiai, gavę leidimą gyventi Lenkijos teritorijoje, leidimą laikinai apsistoti, Lenkijoje suteiktą pabėgėlio statusą arba besinaudojantis laikinąja apsauga šios šalies teritorijoje gali įsisteigti ir vykdyti ekonominę veiklą Lenkijos teritorijoje pagal Lenkijos piliečiams taikomas taisykles; Vadovaujantis abipusiškumo reikalavimais, jeigu ratifikuotuose tarptautiniuose susitarimuose nenustatyta kitaip, užsieniečiai gali įsisteigti ir vykdyti ekonominę veiklą Lenkijos teritorijoje pagal taisykles, taikomas Lenkijos verslininkams, kurių būstinė yra Lenkijoje; Jeigu abipusiškumo reikalavimai netaikomi, užsieniečiai turi teisę įsisteigti ir vykdyti ekonominę veiklą Lenkijos teritorijoje tik ribotos atsakomybės bendrijos ir valstybinės bendrovės forma; jie taip pat turi teisę jungtis į šias bendroves arba gauti ar pirkti jų akcijas ar vertybinius popierius. |
||||||||||||||||
|
Užsienio bendrovių filialų teisė SE: Užsienio bendrovė (kuri Švedijoje nėra įsteigusi juridinio asmens) komercines operacijas vykdo per Švedijoje įsteigtą filialą su savarankiška vadovybe ir atskiromis sąskaitomis. Mažiau nei vienerių metų trukmės statybos projektams reikalavimai įsteigti savo filialą arba paskirti atstovą rezidentą netaikomi. SE: Filialo valdantysis direktorius turi būti EEE (Europos ekonominės erdvės) (1) rezidentas. SE: Švedijoje negyvenantys užsienio arba Švedijos piliečiai, norintys Švedijoje vykdyti komercines operacijas, paskiria ir vietos valdžios institucijoje užregistruoja savo atstovą rezidentą, atsakingą už tokią veiklą. LT: Ne mažiau kaip vienas užsienio bendrovės filialo atstovas turi būti Lietuvos rezidentas. PL: Filialai– vadovaujantis abipusiškumo principo reikalavimais ir jeigu ratifikuoti tarptautiniai susitarimai nenustato kitaip, ekonominei veiklai Lenkijos teritorijoje vykdyti užsienio verslininkai gali steigti filialus. Filialo ekonominė veikla turi būti panaši į užsienio verslininko vykdomą ekonominę veiklą, be to, būtina paskirti įgaliotąjį užsienio verslininko atstovą. Filialas turi būti registruotas ir turėti atskiras sąskaitas. |
||||||||||||||||
|
Agentūros – užsienio verslininkai gali steigti agentūras. Agentūros ekonominė veikla gali apimti tik informacijos apie užsienio verslininką skleidimą ir reklamą. Agentūra turi būti registruota turėti atskiras sąskaitas. |
||||||||||||||||
|
SI: Užsienio bendrovių, norinčių steigti filialus, patronuojanti bendrovė turi būti užregistruota kilmės šalies teismo registre bent jau vienerius metus. |
||||||||||||||||
|
Juridiniai asmenys: AT: Oesterreichische Nationalbank (Austrijos nacionalinio banko) akcininkais gali būti tik Austrijos piliečiai ir įmonės, turinčios savo būstinę Austrijoje. Vadovybės nariai turi būti Austrijos piliečiai. FI: Ne mažiau kaip pusė valdybos narių ir valdantysis direktorius turi būti EEE (Europos ekonominės erdvės) rezidentai, jeigu Prekybos ir pramonės ministerija netaiko išimties šiam reikalavimui. FI: Užsieniečiai, norintys įsigyti didelės Suomijos bendrovės arba verslo įmonės (kuriose dirba daugiau kaip 1 000 darbuotojų arba kurių apyvarta sudaro daugiau kaip 167 milijonus eurų, arba bendra balanso suma yra didesnė nei 167 milijonai eurų) akcijų, suteikiančių daugiau kaip vieną trečdalį balsavimo teisių, turi gauti Suomijos institucijų patvirtinimą; minėtosios institucijos gali atsisakyti duoti sutikimą tik tuo atveju, kai toks įsigijimas pažeistų svarbius nacionalinius interesus. Užsienietis, gyvenantis už Europos ekonominės erdvės ribų ir vykdantis prekybą kaip privatus verslininkas arba kaip Suomijos ribotos atsakomybės arba tikrosios bendrijos partneris, turi gauti prekybos leidimą. Reikalavimas gauti leidimą netaikomas pagal užsienio šalies įstatymus įsteigtai užsienio organizacijai arba fondui, kurių oficialioji būstinė yra Europos ekonominės erdvės šalyje, kurie nori Suomijoje atidaryti savo filialų verslo arba prekybos tikslais. |
||||||||||||||||
|
Nekilnojamojo turto pirkimai: AT: Užsienio fiziniai ir juridiniai asmenys, norintys įsigyti, pirkti, išsinuomoti arba išnuomoti nekilnojamąjį turtą, turi gauti leidimą, kurį išduoda kompetentingos regioninės institucijos (Länder), apsvarsčiusios, ar dėl to nebus pažeisti svarbūs ekonominiai, socialiniai arba kultūriniai interesai. CY: Apribojimų nėra. CZ: Nekilnojamąjį turtą gali įsigyti tik fiziniai asmenys, kurie yra Čekijos Respublikos rezidentai, ir juridiniai asmenys, Čekijos Respublikos teritorijoje įsteigę savo būstinę arba filialų. Žemės ūkio paskirties žemei ir miškams, kuriuos gali įsigyti tik rezidentai (t. y. fiziniai asmenys, kurie yra Čekijos Respublikos rezidentai, arba juridiniai asmenys, Čekijos Respublikos teritorijoje įsteigę savo būstinę arba filialų), taikomos specialios sąlygos, o dalyvauti valstybinės žemės ūkio paskirties žemės ir miškų privatizavime gali tik Čekijos Respublikos piliečiai. EE: Apribojimas taikomas žemės ūkio paskirties žemės ir miškų bei pasienio teritorijose esančios žemės pirkimui. DK: Apribojimai taikomi fiziniams ir juridiniams asmenims nerezidentams, norintiems pirkti nekilnojamąjį turtą. ES: Apribojimas taikomas šalių, kitų nei Bendrijos valstybės narės, vyriausybėms, valstybės įstaigoms ir valstybinėms įmonėms, norinčioms pirkti nekilnojamąjį turtą. EL: Pagal Įstatymą Nr. 1892/90, su pakeitimais, padarytais Įstatymu Nr. 1969/91, kai pasienio regionuose esantis nekilnojamasis turtas įsigyjamas tiesiogiai arba dalyvaujant bendrovės, kuri neįtraukta į Graikijos vertybinių popierių biržos sąrašus ir kuriai priklauso tuose regionuose esantis nekilnojamasis turtas, akciniame kapitale, arba kiekvienu atveju, kai keičiasi tokios bendrovės akcininkai, reikia gauti kompetentingų institucijų leidimą (ne Bendrijos fiziniai arba juridiniai asmenys turi gauti Gynybos ministerijos leidimą). IE: Vietinės arba užsienio bendrovės ar užsienio šalių piliečiai, norintys įsigyti žemės Airijoje, privalo gauti išankstinį raštišką Žemės komisijos sutikimą. Jeigu tokia žemė skirta pramoniniam naudojimui (kitam, nei žemės ūkio pramonėje), šis reikalavimas netaikomas, gavus atitinkamą pažymėjimą, kurį išduoda Įmonių ir užimtumo ministras. Šis įstatymas netaikomas didmiesčių ir miestų ribose esančiai žemei. |
||||||||||||||||
|
HU: Užsienio fiziniams ir juridiniams asmenims, norintiems įsigyti valstybės nuosavybės, apribojimai netaikomi. LT: Užsienio subjektams (fiziniams ir juridiniam asmenims), norintiems įsigyti žemės, apribojimai netaikomi, tačiau tokią nuosavybę jie gali valdyti arba naudoti Lietuvos įstatymų nustatyta tvarka. LV: Juridiniam asmenims, norintiems įsigyti žemės, apribojimai netaikomi. Žemę galima išsinuomoti ne daugiau kaip 99 metams. MT: Toliau taikomi Maltos įstatymai ir taisyklės dėl nekilnojamojo turto įsigijimo. SI: Juridiniai asmenys, įsteigti Slovėnijos Respublikoje, dalyvaujant užsienio kapitalui, gali įsigyti nekilnojamąjį turtą Slovėnijos Respublikos teritorijoje. Slovėnijos Respublikoje užsienio juridinių asmenų įsteigti filialų (2) gali įsigyti tik nekilnojamąjį turtą, išskyrus žemę, tik tuo atveju, kai jis reikalingas ekonominei veiklai, kuriai jie yra įsteigti, vykdyti. Bendrovės, kuriose didžioji dalis kapitalo arba balsavimo teisių tiesiogiai arba netiesiogiai priklauso kitos valstybės narės juridiniams asmenims arba piliečiams, norinčios įsigyti nekilnojamąjį turtą, esantį 10 km atstumu nuo sienos, turi gauti specialų leidimą. SK: Apribojimai taikomi nekilnojamajam turtui, kurį įsigyja užsienio fiziniai arba juridiniai asmenys. Užsienio įmonės gali įsigyti nekilnojamąjį turtą, steigdami Slovakijos juridinius asmenis arba dalyvaudami bendrosiose įmonėse. Užsienio įmonės, norinčios įsigyti žemės, turi gauti leidimą. IT: Apribojimų nekilnojamojo turto pirkimui nėra. FI (: Apribojimai taikomi fizinių asmenų, norinčių įsigyti Åland regioninę pilietybę, ir juridinių asmenų teisei įsigyti ir turėti nekilnojamąjį turtą Åland salose be šių salų kompetentingų institucijų leidimo. FI (Åland salos): Apribojimai taikomi fizinių asmenų, neturinčių Åland regioninės pilietybės, ir juridinių asmenų įsisteigimo teisei ir teisei teikti paslaugas be Åland salų kompetentingų institucijų leidimo. PL: Užsienio fiziniai ir juridiniai asmenys, norintys tiesiogiai arba netiesiogiai įsigyti nekilnojamąjį turtą, turi gauti leidimą. PL: Taikomi tik šie apribojimai: užsienio piliečiams, gyvenantiems Lenkijoje ne trumpiau kaip 5 metus nuo leidimo nuolat gyventi šalyje įsigijimo, norintiems pirkti individualų namą arba nekilnojamąjį turtą; fiziniams asmenims, kurie turi savo būstinę Lenkijoje ir kuriuos tiesiogiai arba netiesiogiai kontroliuoja užsienio fizinis asmuo arba užsienio juridinis asmuo, turintis būstinę užsienyje, įstatyme numatytiems tikslams norintiems pirkti nekilnojamąjį turtą be pastatų, kurio bendras plotas sudaro ne daugiau kaip 0,4 ha miesto teritorijoje. |
||||||||||||||||
|
Investicijos: CY: Portfelio investicijos: Investuotojai iš šalių, kitų nei ES šalys, gali investuoti ne daugiau kaip 49 % Kipro bendrovių, užregistruotų Kipro vertybinių popierių biržoje, akcinio kapitalo. Tokių investicijų operacijas gali atlikti Kipro vertybinių popierių biržos brokeriai ir valstybinės bendrovės, nesikreipiant dėl leidimo į Kipro centrinį banką. CY: Įmonės, kuriose yra užsienio kapitalo, turi turėti apmokėtą akcinį kapitalą, proporcingai jų prisiimtiems finansiniams reikalavimams, o nerezidentai savo įnašą privalo finansuoti įvežama užsienio valiuta. Jeigu nerezidentui priklausanti dalis sudaro daugiau kaip 24 % įmonės akcinio kapitalo, visas papildomas finansavimas apyvartinių lėšų arba kitoms reikmėms turėtų būti gaunamas iš vietinių ir užsienio šaltinių proporcingai rezidentų ir nerezidentų dalyvavimui įmonės kapitale. Užsienio bendrovių filialai visą kapitalą pirminėms investicijoms turi įsigyti iš užsienio šaltinių. Skolinimasis iš vietinių šaltinių apyvartinių lėšų poreikiui finansuoti galimas tik įgyvendinus pirminį projektą. ES: Užsienio vyriausybių ir valstybinių užsienio įmonių investicijoms (susijusioms ne tik su ekonominiais įmonės interesais) Ispanijoje, kurios vykdomos tiesiogiai arba per bendroves ar kitas įmones, tiesiogiai arba netiesiogiai kontroliuojamas užsienio šalių vyriausybių, reikia gauti išankstinį vyriausybės leidimą. FR: Užsienio pirkėjams, norintiems įsigyti daugiau kaip 33,33 % veikiančios Prancūzijos įmonės akcinio kapitalo arba balsavimo teisių arba 20 % akcinio kapitalo Prancūzijos bendrovėse, įtrauktose į oficialius sąrašus, taikomas šis reikalavimas:
FR: Užsienių dalyvavimas naujai privatizuotose bendrovėse gali būti apribotas kintama viešai parduodamų akcijų suma, kurią kiekvienu atskiru atveju nustato Prancūzijos Vyriausybė. FR: Steigiant įmones tam tikrai komercinei, pramoninei arba amatų veiklai, rėkia gauti specialų leidimą, jeigu valdantysis direktorius neturi leidimo nuolat gyventi toje šalyje. HU: Dalyvavimo azartinių lošimų, lažybų, loterijų ir panašioje veikloje tvarką nustato valstybė. IT: Naujai privatizuotoms bendrovėms gali būti suteiktos arba paliktos išimtinės teises. Kai kuriais atvejais balsavimo teisės naujai privatizuotose bendrovėse gali būti apribotos. Įsigyjant dideles gynybos, transporto, telekomunikacijų ir energetikos sektoriuose veikiančiose bendrovių akcinio kapitalo dalis, gali būti reikalaujama pateikti Finansų ministerijos sutikimą penkerių metų laikotarpiui. LT: Pagal Užsienio kapitalo investicijų įstatymą investuoti į loterijų organizavimą draudžiama. MT: Bendrovėms, kurių kapitale dalyvauja nerezidentai juridiniai arba fiziniai asmenys, taikomas toks pat kapitalo reikalavimas, kaip rezidentams priklausančioms bendrovėms, kaip nurodoma toliau: privačioms bendrovėms (turinčioms ne mažiau kaip 20 % apmokėto kapitalo) – 500 Maltos lyrų; valstybinėms bendrovėms (turinčioms ne mažiau kaip 25 % apmokėto kapitalo) – 20 000 Maltos lyrų. Nerezidentams priklausanti akcijų dalis, išreikšta procentais, turi būti apmokėta iš lėšų, gautų iš užsienio. Bendrovės, kurių kapitale dalyvauja nerezidentai, atitinkamų įstatymų nustatyta tvarka privalo kreiptis į Finansų ministeriją dėl leidimo patalpoms įsigyti. PT: Užsienio kapitalo dalyvavimas naujai privatizuotose bendrovėse gali būti apribotas kintama viešai parduodamų akcijų suma, kurią kiekvienu atskiru atveju nustato Portugalijos Vyriausybė. |
||||||||||||||||
|
PL: Leidimo steigti bendrovę, dalyvaujant užsienio kapitalui, reikalaujama šiais atvejais:
|
||||||||||||||||
|
Valiutos kontrolė (3), (4), (5) CY: Pagal Valiutos kontrolės įstatymą nerezidentams paprastai neleidžiama skolintis iš vietinių šaltinių. SK: Vykdant einamuosius mokėjimus, apribojimas taikomas šalies piliečiams rezidentams, kurie užsienio valiutą įsigyja asmeniniais tikslais. Vykdant kapitalo mokėjimus, finansinių kreditų gavimui iš užsienio subjektų, tiesioginėms kapitalo investicijoms užsienyje, nekilnojamojo turto įsigijimui užsienyje ir užsienio vertybinių popierių pirkimui reikia gauti leidimą. |
||||||||||||||||
|
Reikalavimai būti rezidentu AT: Filialų ir juridinių asmenų vadovaujantys direktoriai turi būti Austrijos rezidentais; fiziniai asmenys, atsakingi už tai, kad juridinis asmuo arba jo filialas laikytųsi Austrijos prekybos įstatymo, turi būti Austrijos rezidentai. AT: Visiems užsieniečiams taikomos Užsieniečių įstatymo ir Rezidavimo įstatymo nuostatos dėl atvykimo į šalį, buvimo ir darbo joje. Be to, darbuotojams, kurie yra užsienio šalių piliečiai, įskaitant pagrindinį personalą ir investuotojus, išskyrus EEE piliečius, taikomos Užsieniečių darbo įstatymo nuostatos, įskaitant reikalavimus dėl darbo rinkos tyrimo ir kvotų sistemos. Jeigu investuotojo investuotas kapitalas turi teigiamą poveikį visos Austrijos ekonomikai arba visam Austrijos ekonomikos sektoriui, jam gali būti netaikomas reikalavimas atlikti darbo rinkos tyrimą. Kai kuriais atvejais šio reikalavimo taip pat galima netaikyti pagrindiniam personalui. Investuotojams, kurie pateikia įrodymą, patvirtinantį, kad jiems priklauso ne mažiau kaip 25 % dalis bendrijoje (Personengesellschaft) arba ribotos atsakomybės valstybinėje bendrovėje (Gesellschaft mit beschränkter Haftung) ir kad jie daro lemiamą įtaką bendrovei, Užsieniečių darbo įstatymas netaikomas. LT: Ne mažiau kaip vienas užsienio bendrovės filialo atstovas turi būti Lietuvos rezidentas. MT: Maltos įstatymų ir taisyklių reikalavimai dėl atvykimo į šalį ir buvimo joje taikomi toliau, įskaitant taisykles dėl buvimo šalyje trukmės. Leidimus atvykti į šalį ir joje gyventi išduoda Maltos Vyriausybė savo nuožiūra. SK: Užsienio fizinis asmuo, kurio kaip asmens, įgalioto veikti verslininko vardu, pavardę reikia užregistruoti Komerciniame registre, turi pateikti leidimą gyventi Slovakijos Respublikoje. |
Sektorius arba subsektorius |
Nacionalinių įsisteigimo sąlygų apribojimai |
||||||||||
|
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
AT: Taikomas apribojimas. CY: Šalių, kitų nei ES valstybės narės, piliečiams gali priklausyti ne daugiau kaip 49 % bendrovių kapitalo. Nurodomoji minimali investicijų suma yra 100 000 Kipro svarų. FR: Apribojimas taikomas žemės ūkio įmonių steigimui, kai jas steigia ne ES valstybių narių piliečiai, ir vynuogynų įsigijimui. HU: Apribojimų nėra. IE: Apribojimas taikomas ne ES valstybių narių piliečiams, norintiems įsigyti žemės ūkio paskirties žemės, išskyrus tuos atvejus, kai yra išduotas leidimas; bei ne ES valstybių narių rezidentų investicijoms į miltų malimo veiklą. LT: Apribojimai netaikomi užsienio subjektams (fiziniams ir juridiniams asmenims), norintiems įsigyti žemės, vidaus vandenų ir miškų pagal konstitucinę teisę. MT: Apribojimų nėra. SK: Apribojimas taikomas žemės ūkio paskirties ir kitokios žemės įsigijimui, kaip nustatyta Užsienio valiutos įstatyme, išskyrus tuos atvejus, kai yra išduotas leidimas. |
||||||||||
|
|
||||||||||
|
AT: 25 % arba daugiau įsigytų laivų turi būti registruoti Austrijoje. BE: Apribojimas taikomas su Belgijos vėliava plaukiojantiems laivams, kurie priklauso laivybos bendrovėms, neturinčioms savo oficialiosios būstinės Belgijoje. CY: Ne ES valstybių narių piliečiams gali priklausyti ne daugiau kaip 49 % bendrovių kapitalo. Nurodomoji minimali investicijų suma yra 100 000 Kipro svarų. DK: Apribojimas asmenims, kitiems nei EB rezidentai. Minėtieji asmenys gali įsigyti vieną trečdalį arba daugiau komercinės žvejybos bendrovės kapitalo; asmenys, kiti nei EB rezidentai, gali įsigyti su Danijos vėliava plaukiojančius laivus tik įsteigę Danijoje savo įmonę. FR: Apribojimas taikomas asmenims, kitiems nei Bendrijos valstybių narių arba ELPA šalių piliečiai, norintiems įsigyti valstybinę jūrų nuosavybę žuvų/vėžiagyvių/jūrų dumblių ūkiams steigti. FI: Apribojimas taikomas laivų, plaukiojančių su Suomijos vėliava, įsigijimui. Juos gali įsigyti tik Suomijoje įsteigta įmonė. Apribojimas taikomas asmenims, įsigijusiems daugiau kaip 50 % laivo, plaukiojančio su Prancūzijos vėliava, akcijų, jeigu toks laivas nėra visiška įmonių, turinčių registruotą būstinę Prancūzijoje, nuosavybė. DE: Žvejybos jūrose licencija išduodama tik tiems laivams, kurie turi teisę plaukioti su Vokietijos vėliava. Tai žvejybiniai laivai, kurių didžioji akcijų dalis priklauso Bendrijos piliečiams arba bendrovėms, įsteigtoms pagal Bendrijos taisykles, kurių pagrindinė verslo vieta yra valstybėje narėje. Naudojamiems laivams turi vadovauti ir juos prižiūrėti Vokietijoje gyvenantys asmenys. Norint gauti žvejybos licenciją, visus žvejybinius laivus būtina užregistruoti atitinkamose pakrančių valstybėse, kuriose yra tų laivų uostai. EE: Laivai gali plaukioti su Estijos vėliava, jeigu jie yra Estijos teritorijoje ir jeigu didžioji jų akcijų dalis priklauso Estijos piliečiams, įsteigusiems tikrąsias bendrijas ir ribotos atsakomybės bendroves arba kitus juridinius asmenis Estijos teritorijoje, kurių direktorių valdybose didžiąją dalį balsavimo teisių turi Estijos piliečiai. EL: Fiziniams arba juridiniams asmenims, kitiems nei ES fiziniai arba juridiniai asmenys, gali priklausyti ne daugiau kaip 49 % laivo, plaukiojančio su Graikijos vėliava, akcijų. HU: Apribojimų nėra. IE: Apribojimas taikomas fiziniams ir juridiniams asmenims, kitiems nei ES fiziniai ir juridiniai asmenys, norintiems įsigyti Airijoje registruotus žvejybinius laivus. IT: Apribojimas taikomas užsieniečiams, kitiems nei Bendrijos rezidentai, norintiems pirkti didžiąją laivų, plaukiojančių su Italijos vėliava, akcijų dalį arba laivybos bendrovių, turinčių savo oficialiąją būstinę Italijoje, kontrolinį akcijų paketą; laivus, plaukiojančius su Italijos vėliava, naudojamus žvejybai Italijos teritoriniuose vandenyse. LT: Apribojimų nėra. LV: Fiziniai asmenys, kiti nei Latvijos Respublikos piliečiai, kitų šalių piliečiai arba Latvijos juridiniai asmenys, norintys užsiregistruoti kaip Latvijos žvejybinių laivų savininkai, gali tai padaryti tik per Latvijoje įsteigtą įmonę. MT: Apribojimų nėra. |
||||||||||
|
NL: Apribojimas taikomas laivų, plaukiojančių su Nyderlandų vėliava, savininkams, išskyrus tuos atvejus, kai investuotojai yra laivybos bendrovės, registruotos Nyderlandų įstatymų nustatyta tvarka, įsisteigusios Nyderlandų Karalystėje ir turinčios oficialiąją būstinę Nyderlanduose. PT: Laivus, plaukiojančius su Portugalijos vėliava, gali įsigyti tik Portugalijoje įsteigta įmonė. SE: Įsigyti daugiau kaip 50 % arba didesnę dalį lavų, plaukiojančių su Švedijos vėliava, galima tik per Švedijoje įsteigtą įmonę; asmenys, norintys įsisteigti arba įsigyti daugiau kaip 50 % arba didesnę dalį komercinę žvejybą Švedijos vandenyse vykdančių bendrovių akcijų, turi gauti leidimą. Apribojimai taikomi žvejybos teisei ir žvejybinių laivų teisei gauti licenciją bei tapti Švedijos žvejybinio laivyno dalimi yra nustatyti Švedijos žuvininkystės įstatymuose. SK: Apribojimas taikomas laivų, plaukiojančių su Slovakijos vėliava, įsigijimui. Tokią teisę turi tik Slovakijos Respublikoje įsteigtos įmonės. UK: Įsigyti laivus, plaukiojančius su JK vėliava, gali įsigyti tik Britanijos piliečiai, investavę ne mažiau kaip 75 % kapitalo ir/arba bendrovės, kuriose ne mažiau kaip 75 % akcijų priklauso Britanijos piliečiams, kurie bet kuriuo atveju turi gyventi JK. Laivų valdymas, vadovavimas ir kontrolė turi būti vykdomi iš JK. |
||||||||||
|
|
||||||||||
|
CZ: Apribojimų nėra. EL: Teisė ieškoti visų naudingųjų iškasenų, išskyrus angliavandenilius, kietąjį kurą, radioaktyviąsias iškasenas ir geoterminį potencialą, bei jas eksploatuoti suteikiama, gavus Graikijos valstybės koncesiją, kurią patvirtina Ministrų taryba. ES: Apribojimas taikomas Bendrijai nepriklausančių šalių kilmės investicijoms į strategines naudingąsias iškasenas. FR: Nerezidentai veiklą gavybos sektoriuose gali vykdyti tik per Prancūzijoje arba Europoje įsteigtą dukterinę bendrovę, kurios direktorius turi būti Prancūzijos arba kitos šalies rezidentas, deklaravęs savo gyvenamąją vietą vietos prefet institucijose. HU: Mineralinių žaliavų žvalgymo, ieškojimo ir eksploatavimo teisė suteikiama pagal Vengrijos valstybės suteiktą terminuotą koncesiją. LT: Apribojimų nėra. MT: Apribojimų nėra. EC: Apribojimas taikomas angliavandenilių žvalgymui, ieškojimui ir eksploatavimui: Pagal 1994 m. gegužės 30 d. Direktyvą 94/22/EB (OL L 164, 1994 6 30), paaiškėjus, kad sąlygos, kurias trečioji šalis taiko Bendrijos subjektams norintiems gauti teisę vykdyti minėtą veiklą ir ją vykdantiems, yra kitokios nei sąlygos, kokias Bendrija taiko tos trečiosios šalies subjektams, Taryba, atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, gali leisti valstybei narei atsisakyti duoti leidimą subjektui, kurį tiesiogiai kontroliuoja atitinkama trečioji šalis ir (arba) tos šalies piliečiai (abipusiškumo principas). |
||||||||||
|
|
||||||||||
|
Priemonės nenumatytos |
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
kita apdirbamoji gamyba |
A: Nekarinių ginklų ir šaudmenų gamintojams taikomas reikalavimas būti EEE piliečiais. Kariniu ginklų ir šaudmenų gamintojai turi būti Austrijos piliečiai. Juridiniams asmenims ir bendrijoms taikomas reikalavimas turėti oficialiąją būstinę Austrijoje. Bendrovės specialusis atstovas arba vadovaujantys partneriai, įgalioti veikti jos vardu, turi būti EEE piliečiai. |
||||||||||
|
|
||||||||||
|
AT: Apribojimų nėra. CZ: Apribojimų nėra. FR: Koncesijas ir leidimus gaminti hidroenergiją gali įsigyti tik Prancūzijos arba Bendrijos piliečiai, taip pat trečiųjų šalių piliečiai, su kuriais buvo sudaryti abipusiškumo susitarimai dėl hidroenergijos naudojimo. FI: Apribojimas taikomas investicijoms į įmonę, kurios veikla susijusi su branduoline energija arba branduolinėmis medžiagomis. EL: Kietasis kuras, radioaktyviosios iškasenos ir geoterminė energija: Licenciją ieškoti šių medžiagų gali įsigyti tik Bendrijos fiziniai arba juridiniai asmenys. Eksploatavimo teisė suteikiama tik gavus Graikijos valstybės koncesiją, kurią patvirtina Ministrų taryba. HU: Apribojimų nėra. LV: Elektros energijos sektorius priklauso valstybei. MT: Apribojimų nėra. PT: Apribojimas taikomas investicijoms į gamtinių dujų importo, transportavimo ir tiekimo įmonę. Sąlygas, kurias turi įvykdyti įmonės, norinčios vykdyti šią veiklą, nustato Portugalijos Vyriausybė. SK: Slovakijos Respublikoje taikomas reikalavimas laikytis šios šalies politikos energetikos srityje. Investicijoms į įmones, kurios laikomos natūraliomis monopolijomis, taikomas apribojimas. Vyriausybė gali apriboti elektros ir dujų importą bei eksportą toliau nurodytais atvejais, kai:
|
(1) Šie reikalavimai netaikomi, jeigu galima įrodyti, kad partneris nebūtinai turi būti EEE rezidentas.
(2) SI: Pagal Komercinių bendrovių įstatymą Slovėnijos Respublikoje įsteigtas skyrius nelaikomas juridiniu asmeniu, bet jo veiklai taikomos dukterinėms bendrovėms nustatytos sąlygos.
(3) CZ: Taikoma nediskriminuojanti užsienio valiutos kontrolės sistema, kurią sudaro: of:
a) apribojimas užsienio valiutai, kurią įsigyja šalies piliečiai rezidentai asmeniniais tikslais;
b) leidimas užsienio valiutai, kurį turi įsigyti Čekijos rezidentai finansiniams kreditams iš užsienio subjektų gauti, tiesioginėms kapitalo investicijoms užsienyje, neklinojamojo turto įsigijimui užsienyje ir užsienio vertybinių popierių pirkimui.
— |
užsienio valiutos išvežimas iš šalies, |
— |
Lenkijos valiutos įvežimas į šalį, |
— |
teisės į piniginį turtą nuosavybės perdavimas tarp vietinių ir užsienio asmenų, |
— |
etiniams asmenims teikiamos ir jų imamos pakolos ir kreditai, vykdant užsienio valiutos sandorius, |
— |
mokėjimų užsienio valiutomis nustatymas arba vykdymas Lenkijoje už įsigytas prekes, nekilnojamąjį turtą, nuosavybės teises, paslaugas arba darbą, |
— |
sąskaitos užsienio banke atidarymas ir naudojimas; |
— |
užsienio vertybinių popierių įsigijimas ir laikymas bei nekilnojamojo turto įsigijimas užsienyje, |
— |
užsienio valiutos išvežimas iš šalies, |
— |
Lenkijos valiutos įvežimas į šalį, |
— |
teisės į piniginį turtą nuosavybės perdavimas tarp vietinių ir užsienio asmenų, |
— |
etiniams asmenims teikiamos ir jų imamos pakolos ir kreditai, vykdant užsienio valiutos sandorius, |
— |
mokėjimų užsienio valiutomis nustatymas arba vykdymas Lenkijoje už įsigytas prekes, nekilnojamąjį turtą, nuosavybės teises, paslaugas arba darbą, |
— |
sąskaitos užsienio banke atidarymas ir naudojimas; |
— |
užsienio vertybinių popierių įsigijimas ir laikymas bei nekilnojamojo turto įsigijimas užsienyje, |
— |
kitų panašaus pobūdžio įsipareigojimų prisiėmimas užsienyje. |
— |
užsienio valiutos išvežimas iš šalies, |
— |
Lenkijos valiutos įvežimas į šalį, |
— |
teisės į piniginį turtą nuosavybės perdavimas tarp vietinių ir užsienio asmenų, |
— |
etiniams asmenims teikiamos ir jų imamos pakolos ir kreditai, vykdant užsienio valiutos sandorius, |
— |
mokėjimų užsienio valiutomis nustatymas arba vykdymas Lenkijoje už įsigytas prekes, nekilnojamąjį turtą, nuosavybės teises, paslaugas arba darbą, |
— |
sąskaitos užsienio banke atidarymas ir naudojimas; |
— |
užsienio vertybinių popierių įsigijimas ir laikymas bei nekilnojamojo turto įsigijimas užsienyje, |
— |
kitų panašaus pobūdžio įsipareigojimų prisiėmimas užsienyje. |
(5) SK: Įrašai pateikti siekiant aiškumo.
IX PRIEDAS
BENDRIJOS PRIEMONĖS VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ SRITYJE
(nurodytos Susitarimo 137 straipsnyje)
1 Priedėlis
CENTRINĖS VALDŽIOS INSTITUCIJOS
INSTITUCIJOS, VYKDANČIOS PIRKIMUS, PAGAL ŠIOS ANTRAŠTINĖS DALIES NUOSTATAS
2 SKIRSNIS
Susitariančiosios valstybės institucijos
ČEKIJOS RESPUBLIKA
1. |
Ministerstvo dopravy (Transporto ministerija) |
2. |
Ministerstvo informatiky (Informatikos ministerija) |
3. |
Ministerstvo financí (Finansų ministerija) |
4. |
Ministerstvo kultury (Kultūros ministerija) |
5. |
Ministerstvo obrany (Gynybos ministerija) (1) |
6. |
Ministerstvo pro místní rozvoj (Regioninio vystymosi ministerija) |
7. |
Ministerstvo práce a sociálních věcí (Darbo ir socialinių reikalų ministerija) |
8. |
Ministerstvo průmyslu a obchodu (Pramonės ir prekybos ministerija) |
9. |
Ministerstvo spravedlnosti (Teisingumo ministerija) |
10. |
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy (Švietimo, jaunimo ir sporto ministerija) |
11. |
Ministerstvo vnitra (Vidaus reikalų ministerija) |
12. |
Ministerstvo zahraničních věcí (Užsienio reikalų ministerija) |
13. |
Ministerstvo zdravotnictví (Sveikatos ministerija) |
14. |
Ministerstvo zemědělství (Žemės ūkio ministerija) |
15. |
Ministerstvo životního prostředí (Aplinkos ministerija) |
16. |
Poslanecká sněmovna PČR (Čekijos Respublikos parlamento atstovų rūmai) |
17. |
Senát PČR (Čekijos Respublikos parlamento senatas) |
18. |
Kancelář prezidenta (Prezidentūra) |
19. |
Český statistický úřad (Čekijos statistikos tarnyba) |
20. |
Český úřad zeměměřičský a katastrální (Čekijos topografijos, žemėlapių ir kadastro tarnyba) |
21. |
Úřad průmyslového vlastnictví (Industrinės nuosavybės tarnyba) |
22. |
Úřad pro ochranu osobních údajů (Asmens duomenų apsaugos tarnyba) |
23. |
Bezpečnostní informační služba (Duomenų apsaugos tarnyba) |
24. |
Národní bezpečnostní úřad (Nacionalinio saugumo tarnyba) |
25. |
Česká akademie věd (Čekijos Respublikos mokslų akademija) |
26. |
Vězeňská služba (Kalėjimų tarnyba) |
27. |
Český báňský úřad (Čekijos kalnakasybos institucija) |
28. |
Úřad pro ochranu hospodářské soutěže (Konkurencijos apsaugos tarnyba) |
29. |
Správa státních hmotných rezerv (Valstybinių materialinių išteklių tarnyba) |
30. |
Státní úřad pro jadernou bezpečnost (Valstybinė branduolinio saugumo tarnyba) |
31. |
Komise pro cenné papíry (Čekijos vertybinių popierių komisija) |
32. |
Energetický regulační úřad (Energijos reguliavimo tarnyba) |
33. |
Úřad vlády České republiky (Čekijos Respublikos Vyriausybė) |
34. |
Ústavní soud (Konstitucinis teismas) |
35. |
Nejvyšší soud (Aukščiausias teismas) |
36. |
Nejvyšší správní soud (Aukščiausias administracinis teismas) |
37. |
Nejvyšší státní zastupitelství (Generalinė prokuratūra) |
38. |
Nejvyšší kontrolní úřad (Aukščiausia audito tarnyba) |
39. |
Kancelář Veřejného ochránce práv (Viešojo teisių gynėjo tarnyba) |
40. |
Grantová agentura České republiky (Čekijos Respublikos dotacijų agentūra) |
41. |
Český úřad bezpečnosti práce (Čekijos darbo saugos įstaiga) |
42. |
Český telekomunikační úřad (Čekijos telekomunikacijos tarnyba) |
ESTIJA
1. |
Vabariigi Presidendi Kantselei (Estijos Respublikos prezidentūra) |
2. |
Eesti Vabariigi Riigikogu (Estijos Respublikos parlamentas) |
3. |
Eesti Vabariigi Riigikohus (Estijos Respublikos Aukščiausias Teismas) |
4. |
Riigikontroll (Estijos Respublikos valstybinė audito tarnyba) |
5. |
Õiguskantsler (Teisės kancleris) |
6. |
Riigikantselei (Valstybės kancleris) |
7. |
Rahvusarhiiv (Estijos nacionaliniai archyvai) |
8. |
Haridus- ja Teadusministeerium (Švietimo ir tyrimų ministerija) |
9. |
Justiitsministeerium (Teisingumo ministerija) |
10. |
Kaitseministeerium (Gynybos ministerija) (1) |
11. |
Keskkonnaministeerium (Aplinkos ministerija) |
12. |
Kultuuriministeerium (Kultūros minsiterija) |
13. |
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium (Ekonomikos ir komuninkacijų ministerija) |
14. |
Põllumajandusministeerium (Žemės ūkio ministerija) |
15. |
Rahandusministeerium (Finansų ministerija) |
16. |
Siseministeerium (Vidaus reikalų ministerija) |
17. |
Sotsiaalministeerium (Socialinių reikalų ministerija) |
18. |
Välisministeerium (Užsienio reikalų ministerija) |
19. |
Keeleinspektsioon (Kalbos inspekcija) |
20. |
Riigiprokuratuur (Prokuroro biuras) |
21. |
Teabeamet (Informacijos taryba) |
22. |
Maa-amet (Žemės taryba) |
23. |
Keskkonnainspektsioon (Aplinkosaugos inspekcija) |
24. |
Metsakaitse- ja Metsauuenduskeskus (Miškų apsaugos ir miškininkystės centras) |
25. |
Muinsuskaitseamet (Paveldo apsaugos inspekcija) |
26. |
Patendiamet (Patentų biuras) |
27. |
Tehnilise Järelevalve Inspektsioon (Technikos inspekcija) |
28. |
Energiaturu Inspektsioon (Energetikos rinkos inspekcija) |
29. |
Tarbijakaitseamet (Vartotojų apsaugos taryba) |
30. |
Riigihangete Amet (Viešųjų pirkimų biuras) |
31. |
Eesti Patendiraamatukogu (Estijos patentų biblioteka) |
32. |
Taimetoodangu Inspektsioon (Augalų produkcijos inspekcija) |
33. |
Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (Žemės ūkio registrų ir informacijos taryba) |
34. |
Veterinaar- ja Toiduamet (Veterinarijos ir maisto taryba) |
35. |
Konkurentsiamet (Konkurencijos taryba) |
36. |
Maksu –ja Tolliamet (Mokesčių ir muitų taryba) |
37. |
Statistikaamet (Statistikos biuras) |
38. |
Kaitsepolitseiamet (Apsaugos policijos taryba) |
39. |
Proovikoda (Prabavimo biuras) |
40. |
Kodakondsus- ja Migratsiooniamet (Pilietybės ir migracijos taryba) |
41. |
Piirivalveamet (Sienos apsaugos administracija) |
42. |
Politseiamet (Policijos taryba) |
43. |
Kohtuekspertiisi ja Kriminalistika Keskus (Kriminalistinių tyrimų ir kriminalistikos centras) |
44. |
Keskkriminaalpolitsei (Centrinė kriminalinė policija) |
45. |
äästeamet (Gelbėjimo taryba) |
46. |
Andmekaitse Inspektsioon (Duomenų apsaugos inspekcija) |
47. |
Ravimiamet (Vaistų agentūra) |
48. |
Sotsiaalkindlustusamet (Socialinio draudimo taryba) |
49. |
Tööturuamet (Darbo rinkos taryba) |
50. |
Tervishoiuamet (Sveikatos apsaugos taryba) |
51. |
Tervisekaitseinspektsioon (Sveikatos apsaugos inspekcija) |
52. |
Tööinspektsioon (Darbo inspekcija) |
53. |
Lennuamet (Civilinės aviacijos administracija) |
54. |
Maanteeamet (Kelių administracija) |
55. |
Sideamet (Komunikacijų taryba) |
56. |
Veeteede Amet (Laivybos administracija) |
57. |
Raudteeamet (Estijos geležinkelių administracija) |
KIPRAS
1. |
|
2. |
Υπουργικό Συμβούλιο (Ministrų taryba) |
3. |
Βουλή των Αντιπροσώπων (Atstovų rūmai) |
4. |
Δικαστική Υπηρεσία (Teisminė tarnyba) |
5. |
Νομική Υπηρεσία της Δημοκρατίας (Respublikos teisės biuras) |
6. |
Ελεγκτική Υπηρεσία της Δημοκρατίας (Respublikos audito biuras) |
7. |
Επιτροπή Δημόσιας Υπηρεσίας (Viešųjų paslaugų komisija) |
8. |
Επιτροπή Εκπαιδευτικής Υπηρεσίας (Švietimo paslaugų komisija) |
9. |
Γραφείο Επιτρόπου Διοικήσεως (Administracijos komisaro (ombudsmeno) biuras) |
10. |
Επιτροπή Προστασίας Ανταγωνισμού (Konkurencijos apsaugos komisija) |
11. |
Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου (Vidinio audito tarnyba) |
12. |
Γραφείο Προγραμματισμού (Planavimo biuras) |
13. |
Γενικό Λογιστήριο της Δημοκρατίας (Respublikos iždas) |
14. |
Γραφείο Επιτρόπου Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα (Asmens duomenų apsaugos komisaro biuras) |
15. |
Γραφείο Επιτρόπου Νομοθεσίας (Teisės komisaro biuras) |
16. |
Γραφείο Εφόρου Δημοσίων Ενισχύσεων (Viešosios pagalbos komisaro biuras) |
17. |
Υπουργείο Άμυνας (Krašto apsaugos ministerija) (1) |
18. |
|
19. |
|
20. |
|
21. |
|
22. |
|
23. |
Υπουργείο Εξωτερικών (Užsienio reikalų ministerija) |
24. |
|
25. |
Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού (Švietimo ir kultūros ministerija) |
26. |
|
27. |
|
LATVIJA
1. |
Valsts prezidenta kanceleja (Valstybės Prezidento kanceliarija) |
2. |
Saeimas kanceleja (Parlamento kanceliarija) |
3. |
Aizsardzības ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Krašto apsaugos ministerija ir jai pavaldžios bei jos prižiūrimos institucijos) (1) |
4. |
Ārlietu ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Užsienio reikalų ministerija ir jai pavaldžios bei jos prižiūrimos institucijos) |
5. |
Ekonomikas ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Ekonomikos ministerija ir jai pavaldžios bei jos prižiūrimos institucijos) |
6. |
Finanšu ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Finansų ministerija ir jai pavaldžios bei jos prižiūrimos institucijos) |
7. |
Iekšlietu ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Vidaus reikalų ministerija ir jai pavaldžios bei jos prižiūrimos institucijos) |
8. |
Izglītības un zinātnes ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Švietimo ir mokslo ministerija ir jai pavaldžios bei jos prižiūrimos institucijos) |
9. |
Kultūras ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Kultūros ministerija ir jai pavaldžios bei jos prižiūrimos institucijos) |
10. |
Labklājības ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Socialinės apsaugos ministerija ir jai pavaldžios bei jos prižiūrimos institucijos) |
11. |
Reģionālās attīstības un pašvaldību lietu ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Regionų plėtros ir savivaldybių reikalų ministerija ir jai pavaldžios bei jos prižiūrimos institucijos) |
12. |
Satiksmes ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Transporto ministerija ir jai pavaldžios bei jos prižiūrimos institucijos) |
13. |
Tieslietu ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Teisingumo ministerija ir jai pavaldžios bei jos prižiūrimos institucijos) |
14. |
Veselības ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Sveikatos apsaugos ministerija ir jai pavaldžios bei jos prižiūrimos institucijos) |
15. |
Vides ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Aplinkos ministerija ir jai pavaldžios bei jos prižiūrimos institucijos) |
16. |
Zemkopības ministrija un tās pārraudzībā esošās iestādes (Žemės ūkio ministerija ir jos prižiūrimos institucijos) |
17. |
Īpašu uzdevumu ministrs bērnu un ģimenes lietās un tā pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Ministras specialiosioms užduotims vaikų ir šeimos klausimais ir jam pavaldžios bei jo prižiūrimos institucijos) |
18. |
Īpašu uzdevumu ministrs sabiedrības integrācijas lietās un tā pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Ministras specialiosioms užduotims integracijos klausimais ir jam pavaldžios bei jo prižiūrimos institucijos) |
19. |
Augstākās izglītības padome (Aukštojo mokslo taryba) |
20. |
Eiropas lietu birojs (Europos reikalų biuras) |
21. |
Valsts kanceleja un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Valstybės kanceliarija ir jai pavaldžios bei jos prižiūrimos institucijos) |
22. |
Centrālā vēlēšanu komisija (Centrinė rinkimų komisija) |
23. |
Finansu un kapitāla tirgus komisija (Finansų ir kapitalo rinkos komisija) |
24. |
Latvijas Banka (Latvijos bankas) |
25. |
Nacionālie bruņotie spēki (Nacionalinės ginkluotosios pajėgos) |
26. |
Nacionālā radio un televīzijas padome (Nacionalinė transliacijos tarnyba) |
27. |
Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas komisija (Viešųjų komunalinių paslaugų komisija) |
28. |
Satversmes aizsardzības birojs (Konstitucijos apsaugos biuras) |
29. |
Valsts cilvēktiesību birojs (Valstybinis žmogaus teisių biuras) |
30. |
Valsts kontrole (Valstybės audito biuras) |
31. |
Satversmes tiesa (Konstitucinis teismas) |
32. |
Augstākā tiesa (Aukščiausiasis teismas) |
33. |
Prokuratūra un tās pārraudzībā esošās iestādes (Prokuroro biuras ir jo prižiūrimos institucijos) |
LIETUVA
1. |
Prezidento kanceliarija |
2. |
Seimo kanceliarija (Seimas) |
3. |
Konstitucinis Teismas |
4. |
Vyriausybės kanceliarija |
5. |
Aplinkos ministerija ir įstaigos prie ministerijos |
6. |
Finansų ministerija ir įstaigos prie ministerijos |
7. |
Krašto apsaugos ministerija ir įstaigos prie ministerijos (1) |
8. |
Kultūros ministerija ir įstaigos prie ministerijos |
9. |
Socialinės apsaugos ir darbo ministerija ir įstaigos prie ministerijos |
10. |
Susisiekimo ministerija ir įstaigos prie ministerijos |
11. |
Sveikatos apsaugos ministerija ir įstaigos prie ministerijos |
12. |
Švietimo ir mokslo ministerija ir įstaigos prie ministerijos |
13. |
Teisingumo ministerija ir įstaigos prie ministerijos |
14. |
Ūkio ministerija ir įstaigos prie ministerijos |
15. |
Užsienio reikalų ministerija ir įstaigos prie ministerijos |
16. |
Vidaus reikalų ministerija ir įstaigos prie ministerijos |
17. |
Žemės ūkio ministerija ir įstaigos prie ministerijos |
18. |
Nacionalinė teismų administracija |
19. |
Lietuvos kariuomenė ir jos padaliniai (1) |
20. |
Generalinė prokuratūra |
21. |
Valstybės kontrolė |
22. |
Lietuvos bankas |
23. |
Specialiųjų tyrimų tarnyba |
24. |
Konkurencijos taryba |
25. |
Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimo centras |
26. |
Nacionalinė sveikatos taryba |
27. |
Moterų ir vyrų lygių galimybių kontrolieriaus tarnyba |
28. |
Vaiko teisių apsaugos kontrolieriaus įstaiga |
29. |
Seimo kontrolierių įstaiga |
30. |
Valstybinė lietuvių kalbos komisija |
31. |
Valstybinė paminklosaugos komisija |
32. |
Vertybinių popierių komisija |
33. |
Vyriausioji rinkimų komisija |
34. |
Vyriausioji tarnybinės etikos komisija |
35. |
Etninės kultūros globos taryba |
36. |
Žurnalistų etikos inspektoriaus tarnyba |
37. |
Valstybės saugumo departamentas |
38. |
Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija |
39. |
Vyriausioji administracinių ginčų komisija |
40. |
Mokestinių ginčų komisija |
41. |
Valstybinė lošimų priežiūros komisija |
42. |
Lietuvos archyvų departamentas |
43. |
Europos teisės departamentas |
44. |
Lietuvos mokslo taryba |
45. |
Ginklų fondas |
46. |
Lietuvos valstybinis mokslo ir studijų fondas |
47. |
Informacinės visuomenės plėtros komitetas |
48. |
Kūno kultūros ir sporto departamentas |
49. |
Ryšių reguliavimo tarnyba |
50. |
Statistikos departamentas |
51. |
Tautinių mažumų ir išeivijos departamentas |
52. |
Valstybinė atominės energetikos saugos inspekcija |
53. |
Valstybinė duomenų apsaugos inspekcija |
54. |
Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba |
55. |
Valstybinė ligonių kasa |
56. |
Valstybinė tabako ir alkoholio kontrolės tarnyba |
57. |
Viešųjų pirkimų tarnyba |
58. |
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas |
59. |
Lietuvos apeliacinis teismas |
60. |
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas |
61. |
Apygardų teismai |
62. |
Apygardų administraciniai teismai |
63. |
Apylinkių teismai. |
VENGRIJA
1. |
Belügyminisztérium (Vidaus reikalų ministerija) |
2. |
Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium (Sveikatos apsaugos, socialinių ir šeimos reikalų ministerija) |
3. |
Foglalkoztatáspolitikai és Munkaügyi Minisztérium (Įdarbinimo politikos ir darbo reikalų ministerija) |
4. |
Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium (Žemės ūkio ir kaimo plėtros ministerija) |
5. |
Gazdasági és Közlekedési Minisztérium (Ūkio ir transporto ministerija) |
6. |
Gyermek-, Ifjúsági és Sportminisztérium (Vaikų, jaunimo ir sporto reikalų ministerija) |
7. |
Honvédelmi Minisztérium (Krašto apsaugos ministerija) (1) |
8. |
Igazságügyi Minisztérium (Teisingumo ministerija) |
9. |
Informatikai és Hírközlési Minisztérium (Informatikos ir komunikacijų ministerija) |
10. |
Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium (Aplinkos ir vandens valdymo ministerija) |
11. |
Külügyminisztérium (Užsienio reikalų ministerija) |
12. |
Miniszterelnöki Hivatal (Ministro pirmininko biuras) |
13. |
Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma (Kultūros paveldo ministerija) |
14. |
Oktatási Minisztérium (Švietimo ministerija) |
15. |
Pénzügyminisztérium (Finansų ministerija) |
16. |
Központi Szolgáltatási Főigazgatóság (Centrinių paslaugų direktoratas) |
MALTA
1. |
Uffiċċju tal-President (Prezidento biuras) |
2. |
Uffiċċju ta' l-Iskrivan tal-Kamra tad-Deputati (Atstovų rūmų sekretoriaus biuras) |
3. |
Uffiċċju tal-Prim Ministru (Ministro pirmininko biuras) (2) |
4. |
Ministeru għall-Politika Soċjali (Socialinės politikos ministerija) |
5. |
Ministeru ta' l-Edukazzjoni (Švietimo ministerija) |
6. |
Ministeru tal-Finanzi u l-Affarijiet Ekonomiċi (Finansų ir ekonomikos reikalų ministerija) |
7. |
Ministeru tar-Riżorsi u l-Infrastruttura (Išteklių ir infrastruktūros ministerija) |
8. |
Ministeru tat-Turiżmu (Turizmo ministerija) |
9. |
Ministeru għat-Trasport u Komunikazzjoni (Transporto ir komunikacijų ministerija) |
10. |
Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Teisingumo ir vidaus reikalų ministerija) |
11. |
Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Kaimo reikalų ir aplinkos ministerija) |
12. |
Ministeru għal Għawdex (Gozo reikalų ministerija) |
13. |
Ministeru tas-Saħħa (Sveikatos apsaugos ministerija) |
14. |
Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin (Užsienio reikalų ministerija) |
15. |
Ministeru għat-Teknoloġija ta' l-Informazzjoni u Investiment (Informacinių technologijų ir investicijų ministerija) |
16. |
Ministeru għaż-Żgħażagħ u l-Kultura (Jaunimo ir meno reikalų ministerija) |
LENKIJA
1. |
Kancelaria Prezydenta RP (Lenkijos Respublikos Prezidento kanceliarija) |
2. |
Kancelaria Sejmu RP (Seimo kanceliarija) |
3. |
Kancelaria Senatu RP (Senato kanceliarija) |
4. |
Sąd Najwyższy (Aukščiausiasis teismas) |
5. |
Naczelny Sąd Administracyjny (Aukščiausiasis administracinis teismas) |
6. |
Trybunał Konstytucyjny (Konstitucinis teismas) |
7. |
Najwyższa Izba Kontroli (Aukščiausieji kontrolės rūmai) |
8. |
Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich (Ombudsmeno biuras) |
9. |
Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji (Nacionalinė transliacijos taryba) |
10. |
Generalny Inspektor Ochrony Danych Osobowych (Generalinis asmens duomenų apsaugos inspektorius) |
11. |
Państwowa Komisja Wyborcza (Valstybinė rinkimų komisija) |
12. |
Krajowe Biuro Wyborcze (Nacionalinis rinkimų biuras) |
13. |
Państwowa Inspekcja Pracy (Nacionalinė darbo inspekcija) |
14. |
Biuro Rzecznika Praw Dziecka (Vaikų teisių apsaugos kontrolieriaus biuras) |
15. |
Kancelaria Prezesa Rady Ministrów (Ministro pirmininko kanceliarija) |
16. |
Ministerstwo Finansów (Finansų ministerija) |
17. |
Ministerstwo Gospodarki Pracy i Polityki Społecznej (Ūkio, darbo ir socialinės politikos ministerija) |
18. |
Ministerstwo Kultury (Kultūros ministerija) |
19. |
Ministerstwo Nauki i Informatyzacji (Mokslo ir informaticacijos ministerija) |
20. |
Ministerstwo Obrony Narodowej (Krašto apsaugos ministerija) (1) |
21. |
Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi (Žemės ūkio ir kaimo plėtros ministerija) |
22. |
Ministerstwo Skarbu Państwa (Valstybės iždo ministerija) |
23. |
Ministerstwo Sprawiedliwości (Teisingumo ministerija) |
24. |
Ministerstwo Infrastruktury (Infrastruktūros ministerija) |
25. |
Ministerstwo Środowiska (Aplinkos ministerija) |
26. |
Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji (Vidaus reikalų ir administracijos ministerija) |
27. |
Ministerstwo Spraw Zagranicznych (Užsienio reikalų ministerija) |
28. |
Ministerstwo Zdrowia (Sveikatos apsaugos ministerija) |
29. |
Ministerstwo Edukacji Narodowej i Sportu (Nacionalinio švietimo ir sporto ministerija) |
30. |
Urząd Komitetu Integracji Europejskiej (Europos integracijos komiteto biuras) |
31. |
Rządowe Centrum Studiów Strategicznych (Valstybinis strateginių tyrimų centras) |
32. |
Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (Žemės ūkio restruktūrizavimo ir modernizavimo agentūra) |
33. |
Agencja Rynku Rolnego (Žemės ūkio rinkos agentūra) |
34. |
Agencja Własności Rolnej Skarbu Państwa (Valstybės iždo žemės ūkio nuosavybės agentūra) |
35. |
Narodowy Fundusz Zdrowia (Nacionalinis sveikatos fondas) |
36. |
Polska Akademia Nauk (Lenkijos mokslų akademija) |
37. |
Polskie Centrum Akredytacji (Lenkijos akreditacijos centras) |
38. |
Polski Komitet Normalizacyjny (Lenkijos standartizacijos komitetas) |
39. |
Rządowe Centrum Legislacji (Valstybės įstatymų leidybos centras) |
40. |
Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Socialinio draudimo biuras) |
41. |
Komisja Nadzoru Ubezpieczeń i Funduszy Emerytalnych (Draudimo ir pensijų fondų priežiūros komisija) |
42. |
Komisja Papierów Wartościowych i Giełd (Lenkijos vertybinių popierių ir biržos komisija) |
43. |
Główny Urząd Miar (Centrinis matininkų biuras) |
44. |
Urząd Patentowy Rzeczpospolitej Polskiej (Lenkijos Respublikos patentų biuras) |
45. |
Urząd Regulacji Energetyki (Lenkijos energijos kontrolės biuras) |
46. |
Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych (Karo veteranų ir represijos aukų biuras) |
47. |
Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad (Generalinis nacionalinių kelių ir autostradų direktoratas) |
48. |
Urząd Transportu Kolejowego (Geležinkelių transporto biuras) |
49. |
Urząd Głównego Inspektora Transportu Drogowego (Vyriausiojo kelių transporto inspektoriaus biuras) |
50. |
Główny Urząd Geodezji i Kartografii (Vyriausiasis geodezijos ir kartografijos biuras) |
51. |
Główny Urząd Nadzoru Budowlanego (Vyriausiasis statybų priežiūros biuras) |
52. |
Urząd Lotnictwa Cywilnego (Vyriausiasis civilinės aviacijos biuras) |
53. |
Urząd Regulacji Telekomunikacji i Poczty (Telekomunikacijų regulavimo ir pašto tarnyba) |
54. |
Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych (Pagrindinis nacionalinių archyvų direktoratas) |
55. |
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (Ūkininkų socialinio draudimo fondas) |
56. |
Główny Inspektorat Inspekcji Ochrony Roślin i Nasiennictwa (Vyriausioji augalų ir sėklų apsaugos priežiūros inspekcija) |
57. |
Główny Inspektorat Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych (Vyriausioji žemės ūkio kilmės maisto produktų komercinės kokybės inspekcija) |
58. |
Główny Inspektorat Weterynarii (Vyriausioji veterinarijos inspekcija) |
59. |
Komenda Główna Państwowej Straży Pożarnej (Nacionalinės priešgaisrinės tarnybos vadovybė) |
60. |
Komenda Główna Policji (Vyriausioji policijos vadovybė) |
61. |
Komenda Główna Straży Granicznej (Vyriausioji pasienio apsaugos vadovybė) |
62. |
Urząd do Spraw Repatriacji i Cudzoziemców (Repatriacijos ir užsieniečių reikalų biuras) |
63. |
Urząd Zamówień Publicznych (Viešųjų pirkimų biuras) |
64. |
Wyższy Urząd Górniczy (Vyriausiasis kalnakasybos biuras) |
65. |
Główny Inspektorat Ochrony Środowiska (Vyriausioji aplinkos apsaugos inspekcija) |
66. |
Państwowa Agencja Atomistyki (Valstybės atominė agentūra) |
67. |
Główny Inspektorat Farmaceutyczny (Main Pharmaceutical Inspectorate) |
68. |
Główny Inspektorat Sanitarny (Vyriausioji sanitarijos inspekcija) |
69. |
Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego (Vidaus saugumo agentūra) |
70. |
Agencja Wywiadu (Užsienio žvalgybos agentūra) |
71. |
Główny Urząd Statystyczny (Vyriausiasis statistiko biuras) |
72. |
Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów (Konkurencijos ir vartotojų apsaugos biuras) |
73. |
Urząd Służby Cywilnej (Valstybės tarnybos biuras) |
74. |
Instytut Pamięci Narodowej – Komisja Ścigania Zbrodni Przeciwko Narodowi Polskiemu (Nacionalinis atminties institutas – Kaltinimų nusikaltimais prieš lenkų tautą komisija) |
75. |
Państwowa Agencja Inwestycji Zagranicznych (Valstybės užsienio investicijų agentūra) |
76. |
Polska Konfederacja Sportu (Lenkijos sporto konfederacija) |
77. |
Narodowy Bank Polski (Nacionalinis Lenkijos bankas) |
78. |
Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej (Nacionalinis gamtos apsaugos ir vandens valdymo fondas) |
79. |
Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych (Valstybinis neįgaliųjų reabilitacijos fondas) |
80. |
Polskie Centrum Badań i Certyfikacji (Lenkijos testavimo ir sertifikavimo centras) |
81. |
Agencja Mienia Wojskowego (Karinės nuosavybės agentūra) (1) |
SLOVĖNIJA
1. |
Predsednik Republike Slovenije (Slovėnijos Respublikos Prezidentas) |
2. |
Državni zbor (Nacionalinė Asamblėja) |
3. |
Državni svet (Nacionalinė Taryba) |
4. |
Varuh človekovih pravic (Ombudsmenas) |
5. |
Ustavno sodišče (Konstitucinis teismas) |
6. |
Računsko sodišče (Audito teismas) |
7. |
Državna revizijska komisja (Nacionalinė revizijų komisija) |
8. |
Slovenska akademija znanosti in umetnosti (Slovėnijos mokslo ir meno akademija) |
9. |
Vladne službe (Vyriausybės tarnybos) |
10. |
Ministrstvo za finance (Finansų ministerija) |
11. |
Ministrstvo za notranje zadeve (Vidaus reikalų ministerija) |
12. |
Ministrstvo za zunanje zadeve (Užsienio reikalų ministerija) |
13. |
Ministrstvo za obrambo (Krašto apsaugos ministerija) (1) |
14. |
Ministrstvo za pravosodje (Teisingumo ministerija) |
15. |
Ministrstvo za gospodarstvo (Ūkio ministerija) |
16. |
Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano (Žemės ūkio, miškininkystės ir maisto ministerija) |
17. |
Ministrstvo za promet (Transporto ministerija) |
18. |
Ministrstvo za okolje, prostor in energijo (Aplinkos, erdvių planavimo ir energetikos ministerija) |
19. |
Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve (Darbo, šeimos ir socialinių reikalų ministerija) |
20. |
Ministrstvo za zdravje (Sveikatos apsaugos ministerija) |
21. |
Ministrstvo za informacijsko družbo (Informacinės visuomenės ministerija) |
22. |
Ministrstvo za šolstvo, znanost in šport (Švietimo, mokslo ir sporto ministerija) |
23. |
Ministrstvo za kulturo (Kultūros ministerija) |
24. |
Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Aukščiausiasis Slovėnijos Respublikos teismas) |
25. |
Višja sodišča (Aukštesnysis teismas) |
26. |
Okrožna sodišča (Apylinkių teismai) |
27. |
Okrajna sodišča (Apygardų teismai) |
28. |
Vrhovno tožilstvo Republike Slovenije (Slovėnijos Respublikos generalinis prokuroras) |
29. |
Okrožna državna tožilstva (Apylinkių valstybės prokurorai) |
30. |
Družbeni pravobranilec Republike Slovenije (Slovėnijos Respublikos socialinis prokuroras) |
31. |
Državno pravobranilstvo Republike Slovenije (Slovėnijos Respublikos nacionalinis prokuroras) |
32. |
Upravno sodišče Republike Slovenije (Slovėnijos Respublikos administracinis teismas) |
33. |
Senat za prekrške Republike Slovenije (Slovėnijos Respublikos smulkių pažeidimų senatas) |
34. |
Višje delovno in socialno sodišče v Ljubljani (Aukštesnysis darbo ir socialinis teismas) |
35. |
Delovna sodišča (Darbo teismai) |
36. |
Sodniki za prekrške (Smulkių pažeidimų teisėjai) |
37. |
Upravne enote (Vietiniai administraciniai vienetai) |
SLOVAKIJA
1. |
Kancelária Prezidenta Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos Prezidento biuras) |
2. |
Národná rada Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos Nacionalinė Taryba) |
3. |
Úrad vlády Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos Vyriausybės biuras) |
4. |
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky (Užsienio reikalų ministerija) |
5. |
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos ūkio ministerija) |
6. |
Ministerstvo obrany Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos krašto apsaugos ministerija) (1) |
7. |
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos vidaus reikalų ministerija) |
8. |
Ministerstvo financií Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos finansų ministerija) |
9. |
Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos kultūros ministerija) |
10. |
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos sveikatos apsaugos ministerija) |
11. |
Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos darbo, socialinės apsaugos ir šeimos reikalų ministerija) |
12. |
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos švietimo ministerija) |
13. |
Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos teisingumo ministerija) |
14. |
Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos aplinkos ministerija) |
15. |
Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos žemės ūkio ministerija) |
16. |
Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos transporto ministerija) |
17. |
Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos statybų ir regionų plėtros ministerija) |
18. |
Ústavný súd Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos Konstitucinis teismas) |
19. |
Najvyšší súd Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos Aukščiausiasis Teismas) |
20. |
Generálna prokuratúra Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos Generalinė prokuratūra) |
21. |
Najvyšší kontrolný úrad Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos Aukščiausiasis audito biuras) |
22. |
Protimonopolný úrad Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos antimonopolijos biuras) |
23. |
Úrad pre verejné obstarávanie (Viešųjų pirkimų biuras) |
24. |
Štatistický úrad Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos statistikos biuras) |
25. |
Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos žemės registro biuras) |
26. |
Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos standartų, metrologijos ir testavimų biuras) |
27. |
Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos telekomunikacijų biuras) |
28. |
Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky (Slovakijos Respublikos pramoninės nuosavybės biuras) |
29. |
Úrad pre finančný trh (Finansų rinkos biuras) |
30. |
Národný bezpečnostný úrad (Nacionalinio saugumo biuras) |
31. |
Poštový úrad (Paštas) |
32. |
Úrad na ochranu osobných údajov (Asmens duomenų apsaugos biuras) |
33. |
Kancelária verejného ochrancu práv (Ombudsmeno biuras) |
2 priedėlis
SUBCENTRINĖS INSTITUCIJOS IR ORGANAI, KURIEMS TAIKOMA VIEŠOJI TEISĖ
INSTITUCIJOS, VYKDANČIOS PIRKIMUS PAGAL ŠIOS ANTRAŠTINĖS DALIES NUOSTATAS
VIEŠOSIOS TEISĖS REGLAMENTUOJAMŲ ĮSTAIGŲ IR JŲ KATEGORIJŲ SĄRAŠAI
XVI. ČEKIJOS RESPUBLIKA:
— |
Fond národního majetku (Nacionalinis turto fondas) |
— |
Pozemkový fond (Žemės fondas) |
— |
ir kiti valstybiniai fondai |
— |
Česká národní banka (Čekijos nacionalinis bankas) |
— |
Česká televize (Čekijos televizija) |
— |
Český rozhlas (Čekijos radijas) |
— |
Rada pro rozhlasové a televizní vysílání (Radijo ir televizijos transliacijų taryba) |
— |
Česká konsolidační agentura (Čekijos konsolidavimo agentūra) |
— |
sveikatos draudimo agentūros |
— |
universitetai |
— |
ir kiti juridiniai asmenys, įsteigti pagal specialų įstatymą, kurie savo veiklai pagal biudžeto taisykles naudoja valstybės biudžeto pinigus, valstybės lėšas, tarptautinių institucijų įnašus, regioninės valdžios biudžeto arba teritorinių padalinių savivaldybių biudžetų lėšas. |
XVII. ESTIJA:
Įstaigos:
— |
Eesti Kunstiakadeemia (Estijos meno akademija) |
— |
Eesti Liikluskindlustuse Fond (Estijos transporto draudimo fondas) |
— |
Eesti Muusikaakadeemia (Estijos muzikos akademija) |
— |
Eesti Põllumajandusülikool (Estijos žemės ūkio universitetas) |
— |
Eesti Raadio (Estijos radijas) |
— |
Eesti Teaduste Akadeemia (Estijos mokslų akademija) |
— |
Eesti Televisioon (Estijos televizija) |
— |
Hoiuste Tagamise Fond (Indėlių garantijų fondas) |
— |
Hüvitusfond (Kompensacijų fondas) |
— |
Kaitseliidu Peastaap (Krašto apsaugos štabo būstinė) |
— |
Keemilise ja Bioloogilise Füüsika Instituut (Nacionalinis cheminės fizikos ir biofizikos institutas) |
— |
Keskhaigekassa (Centrinis sveikatos draudimo fondas) |
— |
Kultuurkapital (Estijos kultūros labdaros fondas) |
— |
Notarite Koda (Notarų rūmai) |
— |
Rahvusooper Estonia (Estijos nacionalinė opera) |
— |
Rahvusraamatukogu (Estijos nacionalinė biblioteka) |
— |
Tallinna Pedagoogikaülikool (Talino pedagoginis universitetas) |
— |
Tallinna Tehnikaülikool (Talino techninis universitetas) |
— |
Tartu Ülikool (Tartu universitetas) |
Kategorijos:
— |
Kiti viešosios teisės reglamentuojami juridiniai asmenys, kurių viešųjų darbų sutartis kontroliuoja valstybė. |
XVIII. KIPRAS
— |
Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου (Žmogiškųjų išteklių vystymo tarnyba) |
— |
Αρχή Κρατικών Εκθέσεων (Kipro valstybinė mugių tarnyba) |
— |
Επιτροπή Σιτηρών Κύπρου (Kipro javų komisija) |
— |
Επιστημονικό Τεχνικό Επιμελητήριο Κύπρου (Kipro mokslo ir technikos rūmai) |
— |
Θεατρικός Οργανισμός Κύπρου (Kipro nacionalinis teatras) |
— |
Κυπριακός Οργανισμός Αθλητισμού (Kipro sporto organizacija) |
— |
Κυπριακός Οργανισμός Τουρισμού (Kipro turizimo organizacija) |
— |
Κυπριακός Οργανισμός Αναπτύξεως Γης (Kipro gyvenamųjų namų statytos korporacija) |
— |
Οργανισμός Γεωργικής Ασφαλίσεως (Žemės ūkio draudimo organizacija) |
— |
Οργανισμός Κυπριακής Γαλακτοκομικής Βιομηχανίας (Kipro pieno pramonės organizacija) |
— |
Οργανισμός Νεολαίας Κύπρου (Kipro jaunimo valdyba) |
— |
Οργανισμός Χρηματοδοτήσεως Στέγης (Būsto finansavimo korporacija) |
— |
Συμβούλια Αποχετεύσεων (Kanalizacijos valdybos) |
— |
Συμβούλια Σφαγείων (Skerdyklų valdybos) |
— |
Σχολικές Εφορίες (Mokyklų valdybos) |
— |
Χρηματιστήριο Αξιών Κύπρου (Kipro vertybinių popierių birža) |
— |
Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς Κύπρου (Kipro vertybinių popierių ir valiutos komisija) |
— |
Πανεπιστήμιο Κύπρου (Kipro universitetas) |
— |
Κεντρικός Φορέας Ισότιμης Κατανομής Βαρών (Centrinė tolygaus krūvių paskirstymo agentūra) |
— |
Αρχή Ραδιοτηλεόρασης Κύπρου – Kipro radijo ir televizijos tarnyba |
XIX. LATVIJA:
Kategorijos:
— |
Bezpeļņas organizācijas, kuras nodibinājusi valsts vai pašvaldība un kuras tiek finansētas no valsts vai pašvaldības budžeta (valstybės arba vietos valdžios institucijų įsteigtos organizacijos, finansuojamos valstybės arba savivaldybių biudžetų lėšomis) |
— |
Specializētie bērnu sociālās aprūpes centri (specializuoti vaikų socialinės globos centrai) |
— |
Specializētie valsts sociālās aprūpes pansionāti (specializuoti valstybiniai socialinės globos namai seniems žmonėms) |
— |
Specializētie valsts sociālās aprūpes un rehabilitācijas centri (specializuoti valstybiniai socialinės globos ir reabilitacijos centrai) |
— |
Valsts bibliotēkas (valstybinės bibliotekos) |
— |
Valsts muzeji (valstybiniai muziejai) |
— |
Valsts teātri (valstybiniai teatrai) |
— |
Valsts un pašvaldību aģentūras (valstybės ir vietos valdžios agentūros) |
— |
Valsts un pašvaldību pirmsskolas izglītības iestādes, kuras reģistrētas Izglītības un zinātnes ministrijas izglītības iestāžu reģistrā (valstybės ir savivaldybių ikimokyklinio ugdymo įstaigos, užregistruotos Švietimo ir mokslo ministerijos Švietimo įstaigų registre) |
— |
Valsts un pašvaldību interešu izglītības iestādes, kuras reģistrētas Izglītības un zinātnes ministrijas izglītības iestāžu reģistrā (valstybės ir savivaldybių pomėgių/interesų lavinimo įstaigos, užregistruotos Švietimo ir mokslo ministerijos Švietimo įstaigų registre) |
— |
Valsts un pašvaldību profesionālās ievirzes izglītības iestādes, kuras reģistrētas Izglītības un zinātnes ministrijas izglītības iestāžu reģistrā (valstybės ir savivaldybių profesinio mokymo ir lavinimo įstaigos, užregistruotos Švietimo ir mokslo ministerijos Švietimo įstaigų registre) |
— |
Valsts un pašvaldību vispārējās izglītības iestādes, kuras reģistrētas Izglītības un zinātnes ministrijas izglītības iestāžu reģistrā (valstybės ir savivaldybių bendrojo lavinimo įstaigos, užregistruotos Švietimo ir mokslo ministerijos Švietimo įstaigų registre) |
— |
Valsts un pašvaldību pamata un vidējās profesionālās izglītības iestādes un koledžas, kuras reģistrētas Izglītības un zinātnes ministrijas izglītības iestāžu reģistrā (valstybės ir savivaldybių pagrindinio ir vidurinio profesinio mokymo ir lavinimo įstaigos ir koledžai (pirmos pakopos profesinio mokymo ir lavinimo įstaigos) užregistruotos Švietimo ir mokslo ministerijos Švietimo įstaigų registre) |
— |
Valsts un pašvaldību augstākās izglītības iestādes, kuras reģistrētas Izglītības un zinātnes ministrijas izglītības iestāžu reģistrā (valstybės ir savivaldybių aukštojo mokslo įstaigos, užregistruotos Švietimo ir mokslo ministerijos Švietimo įstaigų registre) |
— |
Valsts zinātniskās institūcijas (valstybinės mokslinių tyrimų įstaigos) |
— |
Valsts veselības aprūpes iestādes (valstybinės sveikatos priežiūros įstaigos) |
— |
Citi publisko tiesību subjekti, kuru darbība nav saistīta ar komercdarbību (Kiti nekomerciniai viešosios teisės reglamentuojami organai) |
XX. LIETUVA:
Visos nepramoninės arba nekomercinės įstaigos, kurių pirkimų priežiūrą vykdo Viešųjų pirkimų tarnyba prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės.
XXI. VENGRIJA:
Įstaigos:
— |
a megyei, illetőleg a regionális fejlesztési tanács (apygardos ir regioninio vystymosi taryba), az elkülönített állami pénzalap kezelője (atskiro valstybės fondo valdymo organai), a társadalombiztosítás igazgatási szerve (socialinės apsaugos administravimo organas) |
— |
a köztestület (valstybinė korporacija) és a köztestületi költségvetési szerv (valstybinės korporacijos biudžeto vykdymo organas), valamint a közalapítvány (valstybinis fondas) |
— |
a Magyar Távirati Iroda Részvénytársaság (Vengrijos naujienų agentūra), a közszolgálati műsorszolgáltatók (viešieji transliuotojai), valamint azok a köz-műsorszolgáltatók, amelyek működését többségében közpénzből finanszírozzák (valstybiniai transliuotojai, pagrindinį finansavimą gaunantys iš valstybės biudžeto) |
— |
az Állami Privatizációs és Vagyonkezelő Részvénytársaság (Vengrijos privatizavimo ir valstybės holdingo bendrovė) |
— |
a Magyar Fejlesztési Bank Részvénytársaság (ribotos staskomybės bendrovė „Vengrijos vystymo bankas“), az a gazdálkodó szervezet, melyben a Magyar Fejlesztési Bank Részvénytársaság ellenőrző részesedéssel rendelkezik (verslo organizacijos, kurioms Vengrijos vystymo bankas daro lemiamą įtaką). |
Kategorijos:
— |
egyes központi és önkormányzati költségvetési szervek (tam tikri biudžeto vykdymo organai) |
— |
alapítvány (fondas), társadalmi szervezet (civilinės organizacijos), közhasznú társaság (valstybinė bendrovė), biztosító egyesület (draudimo asociacija), víziközmű-társulat (vandentiekio komunalinių paslaugų įmonė) |
— |
verslo organizacijos, įsteigtos bendro pobūdžio visuomenės poreikiams tenkinti, kurias kontroliuoja valstybės įmonės arba kurios didžiąją dalį finansavimo gauna iš valstybės biudžeto. |
XXII. MALTA:
1. |
Kunsill Malti ghall-Iżvilupp Ekonomiku u Socjali (Maltos ekonominės ir socialinės plėtros taryba) |
2. |
Awtorità tax-Xandir (Radijo ir televizijos transliacijų tarnyba) |
3. |
MITTS Ltd. (Maltos ribotos atsakomybės informacinių technologijų ir mokymo paslaugų bendrovė) |
4. |
Awtorità ghas-Sahha u s-Sigurta' fuq il-Post tax-Xoghol (Profesinių ligų ir saugos darbe tarnyba) |
5. |
Awtorità tad-Djar (Būsto tarnyba) |
6. |
Korporazzjoni ghax-Xoghol u t-Tahrig (Užimtumo ir mokymo korporacija) |
7. |
Fondazzjoni ghas-Servizzi ghall-Harsien Socjali (Socialinės rūpybos paslaugų fondas) |
8. |
Sedqa |
9. |
Appogg |
10. |
Kummissjoni Nazzjonali Persuni b'Diżabilita` (Nacionalinė neįgalių asmenų komisija) |
11. |
Bord tal-Koperattivi (Kooperatyvų valdyba) |
12. |
Fondazzjoni ghac-Centru tal-Kreativita` (Kūrybinio centro fondas) |
13. |
Orkestra Nazzjonali (Nacionalinis orkestras) |
14. |
Kunsill Malti ghax-Xjenza u Teknologija (Maltos mokslo ir technologijų taryba) |
15. |
Teatru Manoel (Manoel teatras) |
16. |
Dar il-Mediterran ghall-Konferenzi (Viduržemio jūros valstybių konferencijų centras) |
17. |
Bank Centrali ta' Malta (Maltos centrinis bankas) |
18. |
Awtorità għas-Servizzi Finanzjarji ta' Malta (Maltos finansinių paslaugų tarnyba) |
19. |
Borża ta' Malta (Maltos vertybinių popierių birža) |
20. |
Awtorità dwar il-Lotteriji u l-Loghob (Loterijų ir azartinių lošimų tarnyba) |
21. |
Awtorità ta' Malta dwar ir-Riżorsi (Maltos gamtos išteklių tarnyba) |
22. |
Kunsill Konsultattiv dwar l-Industrija tal-Bini (Statybos pramonės konsultacinė taryba) |
23. |
Istitut ghall-Istudju tat-Turiżmu (Turizmo tyrimų instututas) |
24. |
Awtorità tat-Turiżmu ta' Malta (Maltos turizmo tarnyba) |
25. |
Awtorità ta' Malta dwar il-Komunikazzjoni (Maltos ryšių tarnyba) |
26. |
Korporazzjoni Maltija ghall-Iżvilupp (Maltos vystymo korporacija) |
27. |
Istitut ghall-Promozzjoni ta' l-Intrapriżi Żghar (IPSE Ltd) |
28. |
Awtorità ta' Malta dwar l-Istandards (Maltos standartų tarnyba) |
29. |
Awtorità ta' Malta ta' l-Istatistika (Maltos statistikos biuras) |
30. |
Laboratorju Nazzjonali ta' Malta (Maltos nacionalinė laboratorija) |
31. |
Metco Ltd |
32. |
MGI/Mimcol |
33. |
Maltapost plc |
34. |
Gozo Channel Co Ltd |
35. |
Awtorità ta' Malta dwar l-Ambjent u l-Ippjanar (Maltos aplinkos ir projektavimo tarnyba) |
36. |
Fondazzjoni ghas-Servizzi Medici (Medicinos palsaugų fondas) |
37. |
Sptar Zammit Clapp (Zammit Clapp ligoninė) |
38. |
Centru Malti ghall-Arbitragg (Maltos arbitražo centras) |
39. |
Kunsilli Lokali (Vietos tarybos) |
XXIII. LENKIJA:
1. |
Uniwersytety i szkoły wyższe, wyższe szkoły pedagogiczne, ekonomiczne, rolnicze, artystyczne, teologiczne itp. (Universitetai ir mokymo įstaigos, pedagogikos, ekonomikos, žemės ūkio, meno, teologijos ir kt. mokyklos)
|
2. |
Państwowe i samorządowe instytucje kultury (nacionalinės ir savarankiškai veikiančios kultūros įstaigos) |
3. |
Parki narodowe (nacionaliniai parkai) |
4. |
Agencje państwowe działające w formie spółek (nacionalinės agentūros, veikiančios bendrovių forma) |
5. |
Państwowe Gospodarstwo Leśne „Lasy Państwowe“ (Nacionalinė miškų holdingo bendrovė „Valstybiniai miškai“) |
6. |
Podstawowe, gimnazjalne i ponadgimnazjalne szkoły publiczne (valstybinės pradinės ir vidurinės mokyklos) |
7. |
Publiczni nadawcy radiowi i telewizyjni (valstybiniai radijo ir TV transliuotojai)
|
8. |
Publiczne muzea, teatry, biblioteki i inne publiczne placówki kultury itp. (valstybiniai muziejai, teatrai, bibliotekos, kitos valstybinės kultūros įstaigos ir kt.)
|
9. |
Publiczne placówki naukowe, jednostki badawczo- rozwojowe oraz inne placówki badawcze (valstybės mokslinių tyrimų įstaigos, tyrimų ir taikomosios veiklos įstaigos bei kitos mokslinių tyrimų įstaigos) |
XXIV. SLOVĖNIJA:
— |
občine (vietos bendruomenės) |
— |
javni zavodi s področja vzgoje, izobraževanja ter športa (valstybės įstaigos, veikiančios vaikų globos, švietimo ir sporto srityje) |
— |
javni zavodi s področja zdravstva (valstybės įstaigos, veikiančios sveikatos priežiūros srityje) |
— |
javni zavodi s področja socialnega varstva (valstybės įstaigos, veikiančios socialinės apsaugos srityje) |
— |
javni zavodi s področja kulture (valstybės įstaigos, veikiančios kultūros srityje) |
— |
javni zavodi s področja raziskovalne dejavnosti (valstybės įstaigos, veikiančios mokslo ir tyrimų srityje) |
— |
javni zavodi s področja kmetijstva in gozdarstva (valstybės įstaigos, veikiančios žemės ūkio ir miškininkystės srityje) |
— |
javni zavodi s področja okolja in prostora (valstybės įstaigos, veikiančios aplinkos ir išorinės aplinkos planavimo srityje) |
— |
javni zavodi s področja gospodarskih dejavnosti (valstybės įstaigos, veikiančios ekonomikos srityje) |
— |
javni zavodi s področja malega gospodarstva in turizma (valstybės įstaigos, veikiančios mažų įmonių ir turizmo srityje) |
— |
javni zavodi s področja javnega reda in varnosti (valstybės įstaigos, veikiančios viešosios tvarkos ir apsaugos srityje) |
— |
agencije (agentūros) |
— |
skladi socialnega zavarovanja (socialinio draudimo fondai) |
— |
javni skladi na ravni države in na ravni občin (valstybės fondai, veikiantys centrinės vyriausybės ir vietos bendruomenių lygiu) |
— |
Družba za avtoceste v RS (Slovėnijos Respublikos greitkelių bendrovė) |
— |
Pošta Slovenije (Slovėnijos paštas) |
XXV. SLOVAKIJA:
Viešųjų pirkimų įstatymo Nr. 263/1999 Z. z. 3 straipsnio 1 dalyje, su atitinkamais pakeitimais, viešuosius pirkimus vykdanti įstaiga apibrėžiama kaip:
1) |
organizacija, finansuojama valstybės biudžeto lėšomis (pvz., ministerijos arba kitos valstybės valdymo įstaigos) arba bendrai finansuojama valstybės biudžeto (pvz., universitetai, koledžai) ir tikslinio valstybinio fondo lėšomis; |
2) |
savarankiškas regionas, savivaldybė, savarankiško regiono arba savivaldybės organizacija, gaunanti pirmiau nurodytą finansavimą arba bendrą finansavimą; |
3) |
sveikatos draudimo įstaiga; |
4) |
valstybės institucijos pagal įstatymus įsteigtas juridinis asmuo (pvz., Slovenská televízia, Slovenský rozhlas, Sociálna poisťovňa); |
5) |
Slovakijos Respublikos nacionalinis turto fondas; |
6) |
Slovakijos žemės fondas; |
7) |
pirmiau pateiktuose 1–3 punktuose išvardytų viešuosius pirkimus vykdančių institucijų įsteigtų juridinių asmenų asociacija. |
3 Priedėlis
KOMUNALINIŲ PASLAUGŲ SEKTORIUJE VEIKIANČIOS ĮMONĖS
INSTITUCIJOS, VYKDANČIOS VIEŠUOSIUS PIRKIMUS PAGAL ŠIOS ANTRAŠTINĖS DALIES NUOSTATAS
1 SKIRSNIS
Institucijos, sudarančios viešųjų pirkimų sutartis dėl jūrų arba vidaus vandenų uostų ar kitų terminalų įrenginių
ČEKIJOS RESPUBLIKA
Uostų operatoriai (subjektų apibrėžimas pateiktas Viešųjų pirkimų įstatymo Nr. 40/2004 Sb 2 straipsnio 1 dalies c punkte ir 3 straipsnyje).
ESTIJA
Institucijos, veikiančios viešųjų pirkimų įstatymo (RT I 2001, 40, 224) 5 straipsnyje ir Konkurencijos įstatymo (RT I 2001, 56 332) 14 straipsnyje nustatyta tvarka.
KIPRAS
Kipro uostų direkcija, įsteigta 1973 m. Kipro uostų direkcijos įstatymu (Η Αρχή Λιμένων Κύπρου, που εγκαθιδρύθηκε από τον περί Αρχής Λιμένων Κύπρου Νόμο του 1973).
LATVIJA
Uosto direkcija, vadovaujanti uostams „Likums par ostām“ įstatymo nustatyta tvarka:
|
Rīgas brīvostas pārvalde (Rygos laisvojo uosto direkcija) |
|
Ventspils brīvostas pārvalde (Ventspilio laisvojo uosto direkcija) |
|
Liepājas ostas pārvalde (Liepojos laisvojo uosto direkcija) |
|
Salacgrīvas ostas pārvalde (Salacgrīva uosto direkcija) |
|
Skultes ostas pārvalde (Skulte uosto direkcija) |
|
Lielupes ostas pārvalde (Lielupe uosto direkcija) |
|
Engures ostas pārvalde (Engure uosto direkcija) |
|
Mērsraga ostas pārvalde (Mērsrags uosto direkcija) |
|
Pāvilostas pārvalde (Pāvilosta uosto direkcija) |
|
Rojas ostas pārvalde (Roja uosto direkcija). |
LIETUVA
Valstybės įmonė „Klaipėdos valstybinio jūrų uosto direkcija“, veikianti Lietuvos Respublikos Klaipėdos valstybinio jūrų uosto įstatyme (Žin., 1996, Nr. 53-1245) nustatyta tvarka.
Valstybės įmonė „Vidaus vandens kelių direkcija“, veikianti Lietuvos Respublikos vidaus vandenų transporto kodekse (Žin., 1996, Nr. 105-2393) nustatyta tvarka.
Kitos institucijos, veikiančios jūrų arba vidaus vandenų uostų ar kitų terminalų įrenginių srityje, kurioms taikomos Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Žin., 2002, Nr. 118-5296) nuostatos.
VENGRIJA
Valstybiniai uostai, visai arba iš dalies priklausantys valstybei 2000 m. vandens transporto įstatyme XLII (2000. évi XLII. törvény a vízi közlekedésről) nustatyta tvarka.
MALTA
L-Awtorita' Marittima ta' Malta (Maltos jūrų direkcija).
LENKIJA
Podmioty zajmujące się zarządzaniem portami morskimi lub śródlądowymi i udostępnianiem ich przewoźnikom morskim i śródlądowym. (Institucijos, veikiančios jūrų arba vidaus vandenų uostų administravimo srityje ir nuomojančios juos jūrų ir vidaus vandenų vežėjams).
SLOVĖNIJA
Morska pristanišča v državni ali delni lasti države, ko opravljajo gospodarsko javno službo, skladno s Pomorskim zakonikom (Uradni list RS, 26/01). (Jūrų uostai, kurie visai arba iš dalies priklauso valstybei, teikiantys ekonomines visuomenines Jūrų kodekso (Slovėnijos Respublikos oficialus leidinys, Nr. 26) nustatyta tvarka.
SLOVAKIJA
Viešųjų pirkimų įstatymo Nr. 263/1999 Z. z., su pakeitimais, 3 straipsnio 2 dalyje ir 3 straipsnyje viešuosius pirkimus vykdanti institucija apibrėžiama kaip juridinis asmuo, kuris veikia vidaus vandenų laivybos srityje, eksploatuodamas vandens kelius, steigdamas ir naudodamas valstybinius uostus bei vandens kelių įrenginius (Įstatymas Nr. 338/2000 Z. z.– e.g. Prístav Bratislava, Prístav Komárno, Prístav Štúrovo).
2 SKIRSNIS
Institucijos, sudarančios viešųjų pirkimų sutartis dėl oro uostų įrenginių
ČEKIJOS RESPUBLIKA
Oro uostų operatoriai (institucijų apibrėžimas pateiktas Viešųjų pirkimų įstatymo Nr. 40/2004 Sb 2 straipsnio 1 dalies c punkte ir 3 straipsnyje).
ESTIJA
Institucijos, veikiančios Viešųjų pirkimų įstatymo (RT I 2001, 40, 224) 5 straipsnyje ir Konkurencijos įstatymo (RT I 2001, 56 332) 14 straipsnyje nustatyta tvarka.
LATVIJA
Valsts akciju sabiedrība „Latvijas gaisa satiksme“ (valstybinė ribotos atsakomybės bendrovė „Latvijas gaisa satiksme“
Valsts akciju sabiedrība „Starptautiskā lidosta „Rīga““ (valstybinė ribotos atsakomybės bendrovė „Rygos tarptautinis oro uostas“).
LIETUVA
Oro uostai, veikiantys Lietuvos Respublikos aviacijos įstatyme (Žin., 2000, Nr. 94-2918) ir Lietuvos Respublikos civilinės aviacijos įstatyme (Žin., 2000, Nr 66-1983) nustatyta tvarka.
Valstybės įmonė „Oro navigacija“, veikianti Lietuvos Respublikos aviacijos įstatyme (Žin., 2000, Nr. 94-2918) ir Lietuvos Respublikos civilinės aviacijos įstatyme (Žin., 2000, Nr. 66-1983) nustatyta tvarka.
Kitos institucijos, veikiančios oro uostų įrenginių srityje, kurioms taikomos Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo nuostatos (Žin., 2002, Nr. 118-5296).
VENGRIJA
Oro uostai, veikiantys pagal leidimą, išduotą 1995 m. Oro transporto įstatyme XCVII nustatyta tvarka (1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről).
Budapešto Ferihegy tarptautinis oro uostas, kuriam vadovauja ribotos atsakomybės bendrovė „Budapešto Ferihegy tarptautinio oro uosto operatorius“. (Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér, vadovaujant Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér Üzemeltetési Rt.) pagal 1991 m. Koncesijų įstatymą XVI (1991. évi XVI. törvény a koncesszióról), 1995 m. Oro transporto įstatymą XCVII (1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről) bei Transporto ir vandens ūkio ministro Dekretą Nr. 45/2001. (XII. 20.) KöViM dėl Oro transporto ir oro uosto administracijos bendrovės uždarymo ir Vengrijos oro navigacijos paslaugų įmonės HungaroControl įsteigimo (45/2001. (XII. 20.) KöViM rendelet a Légiforgalmi és Repülőtéri Igazgatóság megszüntetéséről és a HungaroControl Magyar Légiforgalmi Szolgálat létrehozásáról).
MALTA
L-Ajruport Internazzjonali ta Malta (Maltos tarptautinis oro uostas).
LENKIJA
Przedsiębiorstwo Państwowe „Porty Lotnicze“ (Valstybės įmonė „Lenkijos oro uostai“).
SLOVĖNIJA
Javna civilna letališča, skladno z Zakonom o letalstvu (Uradni list RS, 18/01). Valstybiniai civiliniai oro uostai, veikiantys Civilinės aviacijos įstatyme (Slovėnijos Respublikos oficialus leidinys, Nr. 18/01) nustatyta tvarka.
SLOVAKIJA
Viešųjų pirkimų įstatymo Nr. 263/1999 Z. z., su pakeitimais, 3 straipsnio 2 dalyje ir 3 straipsnyje viešuosius pirkimus vykdanti institucija apibrėžiama kaip juridinis asmuo, kuris veikia civilinės aviacijos srityje, steigdamas ir naudodamas valstybinius oro uostus bei antžeminius aviacijos įrenginius (Įstatymas Nr. 143/1998 Z.z., su pakeitimais – pvz., Letisko M.R. Štefánika, Letisko Košice – Barca, Letisko Poprad – Tatry, Letisko Sliač, Letisko Piešťany oro uostai, kuriems vadovauja Slovenská správa letísk/Slovakijos oro uostų administracija ir kurie veikia pagal Slovakijos Respublikos transporto, pašto ir telekomunikacijų ministerijos licenciją, išduotą Civilinės aviacijos įstatymo Nr. Act No. 143/1998 Z. z. 32 dalyje nustatyta tvarka).
(1) Nekarinės medžiagos, nustatytos Susitarimo XI priedo I priedėlio 3 skirsnyje.
(2) Tiekimas Maltos ginkluotosioms pajėgoms: nekarinės medžiagos, nustatytos Susitarimo XI priedo I priedėlio 3 skirsnyje
X PRIEDAS
Leidinių, pridedamų prie Susitarimo XIII PRIEDO, sąrašas
2 priedėlis
ESTIJA
Europos Sąjungos oficialusis leidinys
VENGRIJA
Europos Sąjungos oficialusis leidinys
Közbeszerzési Értesítő (Viešųjų pirkimų biuletenis)
Lapja (Viešųjų pirkimų biuletenis – Viešųjų pirkimų tarybos oficialusis leidinys)
SLOVĖNIJA
Slovėnijos Respublikos oficialusis leidinys
ČEKIJOS RESPUBLIKA
Respublikos oficialus leidinys
Centrální adresa (Pagrindinis adresas)
KIPRAS
Europos Sąjungos oficialusis leidinys
Respublikos oficialus leidinys
Šalies dienraščiai
LENKIJA
Europos Sąjungos oficialusis leidinys
Biuletyn Zamówień Publicznych (Viešųjų pirkimų biuletenis)
MALTA
Respublikos oficialus leidinys
Vyriausybės oficialus leidinys
LIETUVA
Lietuvos Respublikos oficialus leidinys
Lietuvos Respublikos oficialaus leidinio „Valstybės žinios“ priedas „Informaciniai pranešimai“.
LATVIJA
Latvijos Respublikos oficialus leidinys
Latvijas vestnesis (oficialus laikraštis)
SLOVAKIA
Europos Sąjungos oficialusis leidinys
Vestník Verejného Obstarávania (Viešųjų pirkimų žurnalas)