10.8.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 263/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1427/2004
2004 m. rugpjūčio 9 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1622/2000, nustatantį tam tikras išsamias Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisykles ir nustatantį Bendrijos vynininkystės metodų ir procesų kodeksą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo (1), ypač į jo 46 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo aktu Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 IV priedo 4 punkto d papunktis buvo iš dalies pakeistas numatant galimybę nuosėdas, vynuogių išspaudas arba suspaustąsias aszú išspaudas užpilti vynu, jeigu Vengrijos Tokajaus srityje ši praktika tradiciškai taikoma nustatytinomis sąlygomis „Tokaji fordítás“ ir „Tokaji máslás“ gaminti. Dėl to būtina tiksliau nustatyti tas sąlygas ir numatyti pranešimo procedūrą, jeigu valstybė narė ketina jas pakeisti. |
(2) |
Komisijos reglamento (EB) Nr. 1622/2000 (2) III priedo A dalyje pateikiamas vynuogių veislių, naudojamų vynuogių misai arba rauginamai vynuogių misai gaminti, kurios naudojamos cuvée paruošimui gaminant rūšinius aromatinius putojančius vynus ir rūšinius aromatinius putojančius vynus pkr, sąrašas. Šis sąrašas turėtų būti papildytas jame įrašant Čekijos Respublikoje, Vengrijoje ir Slovakijoje auginamų vynuogių veisles. |
(3) |
Sieros dioksido kiekio apribojimai nustatyti Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 V priedo A dalies 1 punkte. Šiems apribojimams taikomos išlygos, išvardytos pirmiau minėto reglamento V priedo A dalies 2 punkte ir Reglamento (EB) Nr. 1622/2000 XII priede. Įstojus Čekijos Respublikai ir Slovakijai, Reglamento (EB) Nr. 1622/2000 XII priedas turėtų būti iš dalies pakeistas. |
(4) |
Geografine nuoroda apibūdintų tam tikrų Prancūzijos stalo vynų visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais gali būti didesnė kaip 15 % ir dėl to lakiųjų rūgščių kiekis tuose vynuose gali viršyti Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 V priedo B dalyje nustatytuosius apribojimus, tačiau ne daugiau nei 25 miliekvivalentai litre. Tam tikrų rūšinių Graikijos vynų pkr visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais yra ne mažesnė kaip 13 % ir dėl to dėl lakiųjų rūgščių kiekio jiems galima taikyti Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 V priedo B dalies 1 punkte nustatytas išimtis. Tie vynai turėtų būti įtraukti į Reglamento (EB) Nr. 1622/2000 XIII priede pateiktą sąrašą. Įstojus Čekijos Respublikai, Kiprui, Vengrijai, Slovakijai ir Slovėnijai, tas priedas taip pat turėtų būti iš dalies pakeistas. |
(5) |
Reglamento (EB) Nr. 1622/2000 XVIII priede yra nustatyti rūšiniai likeriniai vynai pkr, į kuriuos galima dėti Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 V priedo J dalies 2 punkto b papunktyje nurodytus produktus. Įstojus Kiprui, šis sąrašas turėtų būti iš dalies pakeistas. |
(6) |
Dėl to Reglamentas (EB) Nr. 1622/2000 turėtų būti iš dalies atitinkamai pakeistas. |
(7) |
Kad būtų užtikrinama kontrolė ir kad nuo Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo sutarties įsigaliojimo dienos būtų numatomas Reglamento (EB) Nr. 1622/2000 pakeitimų taikymas, reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2004 m. gegužės 1 d. |
(8) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Vynininkystės vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1622/2000 iš dalies keičiamas taip:
1) |
II antraštinės dalies I skyriuje įterpiamas 18a straipsnis: „18a straipsnis Vyno arba vynuogių misos pylimas į nuosėdas arba vynuogių misą ar suspaustąsias aszú išspaudas Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 IV priedo 4 punkto d papunktyje numatytas vyno arba vynuogių misos pylimas į nuosėdas arba vynuogių misą ar suspaustąsias aszú išspaudas atliekamas toliau nustatytu būdu pagal 2004 m. gegužės 1 d. galiojančias Vengrijos nuostatas:
|
2) |
III priedo A dalis pakeičiama šio reglamento priedo tekstu. |
3) |
XII priedo pirmoji pastraipa iš dalies keičiama taip:
|
4) |
XIII priedas iš dalies keičiamas taip:
|
5) |
XVIII priedo B dalis iš dalies keičiama taip:
|
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2004 m. gegužės 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. rugpjūčio 9 d.
Komisijos vardu
Franz FISCHLER
Komisijos narys
(1) OL L 179, 1999 7 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1795/2003 (OL L 262, 2003 10 14, p. 13).
(2) OL L 194, 2000 7 31, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1410/2003 (OL L 201, 2003 8 8, p. 9).
PRIEDAS
„A. Vynuogių veislių, iš kurių vynuogių galima ruošti cuvée, iš kurio gaminami rūšiniai aromatiniai putojantys vynai ir rūšiniai aromatiniai putojantys vynai pkr, sąrašas
(šio reglamento 4 straipsnis)
|
Aleatico N |
|
Ασύρτικο (Assyrtiko) |
|
Bourboulenc B |
|
Brachetto N |
|
Clairette B |
|
Colombard B |
|
Csaba gyöngye B |
|
Cserszegi fűszeres B |
|
Freisa N |
|
Gamay N |
|
Gewürztraminer Rs |
|
Girò N |
|
Γλυκερίθρα (Glykerythra) |
|
Huxelrebe |
|
Irsai Olivér B |
|
Macabeu B |
|
Visos malvoisies veislės |
|
Mauzac blanc ir rosé |
|
Monica N |
|
Μοσχοφίλερο (Moschofilero) |
|
Müller-Thurgau B |
|
Visos muscatels veislės |
|
Nektár |
|
Pálava B |
|
Parellada B |
|
Perle B |
|
Piquepoul B |
|
Poulsard |
|
Prosecco |
|
Ροδίτης (Roditis) |
|
Scheurebe |
|
Torbato |
|
Zefír B“ |