20.5.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 183/10


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1000/2004

2004 m. gegužės 18 d.

priimantis įsipareigojimus, pasiūlytus pagal antidempingo procedūrą dėl kai kurių orientuoto grūdėtumo plokščių valcavimo produktų, kurių plotis didesnis kaip 500 mm, ir kurių kilmės šalis yra Rusijos Federacija, importo, ir įpareigojantis registruoti importuojamus kai kuriuos orientuoto grūdėtumo plokščius valcavimo produktus, kurių kilmės šalis yra Rusijos Federacija

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijai nepriklausančių šalių (1) su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 461/2004 (2) (bazinis reglamentas), ypač į jo 8 straipsnį, 11 straipsnio 3 dalį, 21 straipsnį ir 22 straipsnio c dalį,

pasikonsultavusi su patariamuoju komitetu,

kadangi:

A.   PROCEDŪRA

1.   Galiojančios priemonės

(1)

Reglamentu (EB) Nr. 990/2004 (3) Taryba iš dalies pakeitė Reglamentą (EB) Nr. 151/2003 (4), nustatantį antidempingo priemones importuojamiems kai kuriems orientuoto grūdėtumo plokštiems valcavimo produktams (toliau – „aptariamasis produktas“), kurių kilmės šalis yra Rusijos Federacija (Rusija). Aptariamojo produkto, kurį pagamino Novolipetsk Iron & Steel Corporation, grynajai franko Bendrijos siena kainai iki muito yra nustatytas 40, 1% importo muito tarifas, o OOO Viz Stal pagaminto aptariamojo produkto – 14,7 % muito tarifas.

2.   Tyrimas

(2)

2004 m. kovo 20 d. Komisija pranešime Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje  (5) paskelbė pradedanti galiojančių priemonių (toliau – „priemonių“) dalinį laikiną pakeitimą pagal bazinio reglamento 11 straipsnio 3 dalies ir 22 straipsnio c dalies nuostatas.

(3)

Komisija savo iniciatyva pradėjo iš naujo svarstyti priemones siekdama ištirti, ar dėl Europos Sąjungos plėtros 2004 m. gegužės 1 d. (toliau – „plėtra“) ir, atsižvelgiant į Bendrijos interesą, reikalinga priemones pritaikyti taip, kad būtų išvengta staigaus itin žalingo poveikio visoms suinteresuotosioms šalims, įskaitant tarpinius vartotojus, platintojus ir vartotojus.

(4)

Visoms suinteresuotosioms šalims, įskaitant Bendrijos pramonę, Bendrijos gamintojų ar vartotojų asociacijas, eksportuotojus ir (arba) gamintojus suinteresuotose valstybėse, importuotojus ir jų asociacijas, suinteresuotąsias šalis dešimtyje naujų valstybių narių, kurios įstojo į Europos Sąjungą 2004 m. gegužės 1 d., (toliau – „10 ES valstybių“) buvo pranešta apie tyrimo pradžią ir buvo suteikta proga pareikšti savo nuomonę raštu, pateikti informaciją ir pagrįsti ją dokumentais per pranešime dėl naujo svarstymo nurodytą laiko tarpą. Buvo išklausytos visos suinteresuotos šalys, kurios to pageidavo ir nurodė priežastis, dėl kurių jos turi būti išklausytos.

3.   Tyrimo rezultatas

(5)

Kaip numatyta Tarybos reglamente (EB) Nr. 990/2004, atlikus tyrimą, padaryta išvada, kad dėl Bendrijos intereso esamas priemones reikia pritaikyti su sąlyga, kad toks pritaikymas nesukels grėsmės pageidaujamam prekybos apsaugos lygiui.

4.   Įsipareigojimai

(6)

Remdamasi Reglamento (EB) Nr. 990/2004 išvadomis, Komisija pagal bazinio reglamento 8 straipsnio 2 dalies nuostatas atitinkamoms įmonėms pasiūlė pateikti įsipareigojimus. Atsiliepdami į pasiūlymą, įsipareigojimus pateikė: i) vienas aptariamojo produkto gamintojas eksportuotojas Rusijoje (Novolipetsk Iron & Steel Corporation) kartu su viena Šveicarijos kompanija (Stinol A.G.); ir ii) antras aptariamojo produkto gamintojas eksportuotojas Rusijoje (OOO Viz Stal) ir su ja susijusi kompanija Duferco S.A. (Šveicarija).

(7)

Reikėtų pažymėti, kad taikant bazinio reglamento 22 straipsnio c dalį, šie įsipareigojimai yra laikomi specialiosiosiomis priemonėmis, nes remiantis Reglamento (EB) Nr. 990/2004 išvadomis jie nėra tiesiogiai lygiaverčiai antidempingo muitui.

(8)

Vis dėlto pagal Reglamento (EB) Nr. 990/2004 nuostatas pateikdamas įsipareigojimą atitinkamas gamintojas eksportuotojas įsipareigoja neviršyti maksimalių importo ribų ir, siekiant kontroliuoti įsipareigojimų laikymąsi, atitinkami gamintojai eksportuotojai taip pat sutiko iš esmės nekeisti įprastinių prekybos su atskirais 10 ES valstybių klientais modelių. Gamintojai eksportuotojai taip pat žino, kad tuo atveju, jei nustatoma, kad tie prekybos modeliai gerokai pakito, arba kad įsipareigojimo vykdymą dėl bet kokios priežasties tapo sunku ar neįmanoma kontroliuoti, Komisija turi teisę atsisakyti įmonės įsipareigojimo ir vietoj jo nustatyti antidempingo muitą, arba Komisija gali pakeisti maksimalią importo ribą ar imtis kitų taisomųjų veiksmų.

(9)

Kita įsipareigojimų salyga: jeigu įsipareigojimai kokiu nors būdu pažeidžiami, Komisija turės teisę atsisakyti įmonių įsipareigojimų ir vietoj jų nustatyti antidempingo muitą.

(10)

Įmonės nuolat teiks išsamią informaciją apie savo eksportą į Bendriją tam, kad Komisija galėtų veiksmingai kontroliuoti įsipareigojimų vykdymą.

(11)

Siekiant, kad Komisija galėtų veiksmingai kontroliuoti įsipareigojimų vykdymą, kai atitinkamai muitinei pateikiamas prašymas išleisti prekes laisvai cirkuliuoti pagal įsipareigojimą, prekės atleidžiamos nuo muito tik tuo atveju, jei pateikiama sąskaita faktūra, kurioje nurodyti mažiausiai visi Tarybos reglamento (EB) Nr. 990/2004 priede numatyti duomenys. Tokio informacijos kiekio reikia ir tam, kad muitinės darbuotojai galėtų pakankamai aiškiai įsitikinti, kad siunta atitinka prekybos dokumentus. Kai tokia sąskaita faktūra nepateikiama arba kai ji neatitinka muitinei pateikto produkto, turi būti mokamas atitinkamas antidempingo muitas.

(12)

Atsižvelgiant į išvardytas sąlygas, įsipareigojimų pasiūlymai laikomi priimtinais.

(13)

Įsipareigojimai yra priimami pradiniam šešių mėnesių laikotarpiui, nenukrypstant nuo normalios priemonių taikymo trukmės, ir po to jie nustoja galioti, nebent Komisija nusprendžia, kad specialiąsias priemones reikėtų taikyti dar šešis mėnesius.

B.   IMPORTO REGISTRAVIMAS

(14)

Atsižvelgiant į neįprastas šio atvejo aplinkybes ir jame slypinčią įsipareigojimų pažeidimo grėsmę, nulemtą 10 ES valstybių ir 15 ES valstybių kainų skirtumų, ir į jų trumpalaikiškumą, manoma, kad atsirado pakankamas pagrindas įpareigoti imtis reikalingų veiksmų registruoti aptariamo produkto kai kuriuos importuojamus kiekius maksimalų devynių mėnesių laikotarpį, remiantis bazinio reglamento 14 straipsnio 5 dalies nuostatomis.

(15)

Todėl muitinės institucijos įpareigojamos imtis reikalingų veiksmų registruoti aptariamo produkto importuojamus kiekius, kurių kilmės šalis Rusija, eksportuojamus įmonių, kurios pasiūlė priimtinus įsipareigojimus ir kurias prašoma atleisti nuo antidempingo muitų.

(16)

Pastebėjus, kad įmonės įsipareigojimus pažeidė, laisvai cirkuliuoti Bendrijoje išleistoms prekėms gali būti atgaline data nuo įsipareigojimo pažeidimo dienos nustatyti antidempingo muitas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įsipareigojimai, kuriuos pagal antidempingo procedūrą dėl orientuoto grūdėtumo plokščių šaltai valcuotų produktų iš silicinio elektrotechninio plieno, kurių plotis didesnis kaip 500 mm ir kurių kilmės šalis yra Rusijos Federacija, importo pasiūlė toliau nurodyti gamintojai eksportuotojai, yra priimti.

Valstybė

Įmonė

TARIC papildomas kodas

Rusijos Federacija

Pagamino Novolipetsk Iron & Steel Corporation (Lipeckas, Rusija), ir savo pirmam Bendrijos klientui kaip importuotojui pardavė Stinol A.G (Luganas, Šveicarija).

A524

Rusijos Federacija

Pagamino OAO Viz Stal (Jekaterinburgas, Rusija), ir pirmam nepriklausomam Bendrijos klientui kaip importuotojui pardavė Duferco S.A. (Luganas, Šveicarija).

A525

2 straipsnis

Remiantis Reglamento (EB) Nr. 384/96 14 straipsnio 5 dalies nuostatomis, šiuo reglamentu muitinės institucijos įpareigojamos imtis reikalingų veiksmų registruoti importuojamus orientuoto grūdėtumo plokščius šaltai valcuotus produktus iš silicinio elektrotechninio plieno, kurių plotis didesnis kaip 500 mm, ir kurių kilmės šalis yra Rusijos Federacija, ir kurie klasifikuojami KN kodais 7225 11 00 (plokšti produktai, kurių plotis didesnis kaip 600 mm ) ir ex 7226 11 00 (plokšti produktai, kurių plotis didesnis kaip 500 mm, bet mažesnis kaip 600 mm), pagamintus ir parduotus 1 straipsnyje išvardytų įmonių, kurias prašoma atleisti nuo Tarybos reglamento (EB) Nr. 990/2004 numatytų antidempingo muitų.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir galioja šešis mėnesius.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2004 m. gegužės 18 d.

Komisijos vardu

Pascal LAMY

Komisijos narys


(1)  OL L 56, 1996 3 6, p. 1.

(2)  OL L 77, 2004 3 13, p. 12.

(3)  OL L 182, 2004 5 19, p. 5.

(4)  OL L 25, 2003 1 30, p. 7.

(5)  OL C 70, 2004 3 20, p. 15.