|
19.5.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 182/28 |
TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 993/2004
2004 m. gegužės 17 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 658/2002 dėl importuojamo amonio nitrato, kurio kilmės šalis yra Rusija, apmokestinimo galutiniu antidempingo muitu ir Reglamentą (EB) Nr. 132/2001 dėl importuojamo amonio nitrato, kurio kilmės šalys yra Lenkija ir Ukraina, apmokestinimo galutiniu antidempingo muitu ir laikino muito galutinio surinkimo, bei Lietuvos kilmės importui taikomos antidempingo procedūros nutraukimo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau - pagrindinis reglamentas), ir ypač į jo 8 straipsnį, 11 straipsnio 3 dalį, 21 straipsnį ir 22 straipsnio c punktą,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, pateiktą po konsultacijų su Patariamuoju komitetu,
kadangi:
A. PROCEDŪRA
1. Galiojančios priemonės
|
(1) |
Pasibaigus peržiūrai dėl priemonės pratęsimo ir tarpinei peržiūrai, Reglamentu (EB) Nr. 658/2002 (2) Taryba galutiniu antidempingo muitu apmokestino importuojamą amonio nitratą (toliau - aptariamas produktas), kurio kilmės šalis yra Rusijos Federacija (Rusija). Reglamentu (EB) Nr. 132/2001 (3) Taryba galutiniu antidempingo muitu apmokestino importuojamą amonio nitratą, kurio kilmės šalis yra Ukraina. |
|
(2) |
Šias priemones sudaro konkretus 47,07 eurų už toną muitas Rusijos atveju ir 33,25 eurų už toną muitas Ukrainos atveju. |
2. Tyrimas
|
(3) |
2004 m. kovo 20 d.Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (4) paskelbdama pranešimą Komisija pareiškė inicijuojanti dalinę tarpinę galiojančių priemonių (toliau -priemonės) peržiūrą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalį ir 22 straipsnio c punktą. |
|
(4) |
Peržiūra buvo pradėta Komisijos iniciatyva, siekiant išnagrinėti, ar dėl 2004 m. gegužės 1 d. Europos Sąjungos plėtros (toliau -plėtra) ir atsižvelgiant į Bendrijos interesą, tas priemones reikėtų patikslinti, kad būtų išvengta staigaus ir pernelyg didelio neigiamo poveikio visoms suinteresuotosioms šalims, įskaitant naudotojus, platintojus ir vartotojus. |
3. Suinteresuotosios tyrimo šalys
|
(5) |
Visoms Komisijai žinomoms suinteresuotosioms šalims, įskaitant Bendrijos pramonę, Bendrijos gamintojų ar naudotojų asociacijas, eksportuojančius gamintojus atitinkamose valstybėse, atitinkamų valstybių importuotojus ir jų asociacijas bei atitinkamas valdžios institucijas, taip pat suinteresuotosioms šalims dešimtyje naujų valstybių narių, kurios įstojo į Europos Sąjungą 2004 m. gegužės 1d. (toliau - ES 10), buvo pranešta apie tyrimo inicijavimą ir suteikta galimybė raštu pareikšti savo nuomonę, pateikti informaciją ir patvirtinamuosius įrodymus, laikantis inicijavimo pranešime nurodyto termino. Visos suinteresuotosios šalys, kurios prašė išklausyti jų nuomonę ir nurodė priežastis, kodėl tai turėtų būti padaryta, buvo išklausytos. |
|
(6) |
Šiuo atžvilgiu savo nuomonę pareiškė šios suinteresuotosios šalys:
|
B. APTARIAMAS PRODUKTAS
|
(7) |
Aptariamas produktas yra tas pats kaip ir pirminiame tyrime, t. y. amonio nitratas, kieta azoto trąša, paprastai naudojama žemės ūkyje. Ji gaminama iš amoniako ir azoto rūgšties, o azoto kiekis trąšoje žirnelių ar granulių forma viršija 28 % masės. |
|
(8) |
Aptariamo produkto KN kodas šiuo metu yra 3102 30 90 (kai amonio nitratas ne vandens tirpale) ir 3102 40 90 (amonio nitrato mišiniai su kalcio karbonatu ar kitomis neorganinėmis ne trąšoms skirtomis medžiagomis, kuriuose azoto kiekis viršija 28 % masės). |
C. TYRIMO REZULTATAI
1. Suinteresuotųjų šalių eksportuojančiose valstybėse nuomonė
|
(9) |
Trys eksportuojantys gamintojai iš Rusijos ir vienas iš Ukrainos bei Rusijos ir Ukrainos valdžios institucijos tvirtino, kad dėl aukšto antidempingo muitų lygio ir dėl priemonių taikymo išplėtimo į ES 10, jų įprastiniai prekybos srautai į ES 10 būtų labai sutrikdyti. |
|
(10) |
Jie ypač pabrėžė, kad dėl staigaus ir didelio kainų šuolio, kurį sukeltų konkretūs antidempingo muitai, ES 10 galutiniams vartotojams produktas taptų neįperkamai brangus. |
2. Iš Bendrijos pramonės gautos pastabos
|
(11) |
Bendrijos pramonė pareiškė, kad nors vidutinės kainos ES 10 yra daug mažesnės nei prieš 2004 m. gegužės 1 d. buvusios sudėties Europos Sąjungoje (toliau -ES 15), ji neprieštarautų jokiems pasiūlymams dėl tarpinių priemonių, kurių būtų imamasi pereinamuoju laikotarpiu ir kurios neigiamai neveiktų Bendrijos pramonės padėties. |
3. Iš valstybių narių gautos pastabos
|
(12) |
Ispanijos valdžios institucijos išreiškė susirūpinimą, tačiau, kaip ir kitos valstybės narės, neprieštaravo Komisijos siūlomoms pereinamojo laikotarpio priemonėms. |
|
(13) |
Buvo tvirtinama, kad kelios ES 10 valstybės narės aptariamam produktui taikė priemones ir kad šios priemonės užtikrino tam tikrą apsaugos lygį ES 10, kurio dėl plėtros nebeliks. Buvo taikomos šios priemonės:
|
|
(14) |
Nepaisant to, ES 10 valdžios institucijų nuomone, specialios pereinamojo laikotarpio priemonės po plėtros turėtų būti taikomos aptariamo produkto importui iš Ukrainos ir Rusijos. Šiuo atžvilgiu, buvo teigiama, kad aptariamas produktas yra labai svarbus ES 10 naudotojams žemės ūkyje, nes negali būti lengvai pakeičiamas kitu produktu. |
|
(15) |
Dar buvo manoma, kad turėtų būti išvengta didelio ir staigaus amonio nitrato kainų šuolio ES 10 ūkininkams, nes kitaip jie susidurtų su papildomais sunkumais prisitaikydami prie naujos ES 15 žemės ūkio gamintojų sudarytos konkurencijos. Šio klausimo svarba buvo toliau akcentuojama teigiant, kad eksporto iš Ukrainos ir Rusijos į ES 10 vertė (apie 59 milijonai eurų per metus) yra didelė palyginus su eksportu iš šių šalių į ES 15 (apie 39 milijonai eurų per metus). |
|
(16) |
Todėl buvo teigiama, kad aptariamo produkto tiekimas importuojant jį į ES 10 kainomis, kurios staiga ir labai nepakiltų, yra labai svarbus tiems ES 10 galutiniams vartotojams. |
|
(17) |
Todėl šios valdžios institucijos laikėsi nuomonės, kad į ES 10 importuojamam aptariamam produktui, kurio kilmės šalys yra Ukraina ir Rusija, turėtų būti taikomas specialus antidempingo priemonių režimas. |
4. Įvertinimas
|
(18) |
Turimų duomenų ir informacijos pagrindu atlikta analizė patvirtino, kad tarp vyraujančių aptariamo produkto kainų ES 10 ir ES 15 egzistuoja didelis skirtumas (pvz., ES 10 2000 – 2003 m. vidutinė kaina buvo 70 eurų už toną iš Rusijos ir 84 eurai už toną iš Ukrainos, o ES 15 2000 – 2003 m. vidutinė kaina buvo 100 eurų už toną iš Rusijos ir 108 eurai už toną iš Ukrainos). |
|
(19) |
Analizė taip pat parodė, kad importo iš Ukrainos ir Rusijos į ES 10 apimtys yra didelės (vidutiniškai apie 817 tūkstančių tonų 2000 – 2003 m.). |
5. Išvada
|
(20) |
Buvo atsižvelgta į visus šiuos įvairius aspektus ir interesus, ir apsvarstyta jų visuma. Iš to paaiškėjo, kad staiga pradėjus taikyti esamas priemones jų laikinai nepatikslinus, būtų labai neigiamai paveikti ES 10 importuotojų ir vartotojų interesai. |
|
(21) |
Kita vertus, palyginimui, atsižvelgiant į Bendrijos pramonės interesą pasitvirtino, kad jos interesams nebūtų daromas pernelyg didelis neigiamas poveikis, jei priemonės būtų laikinai patikslintos, nes šiuo metu jos negali visiškai patenkinti ES 10 vartotojų poreikių. |
|
(22) |
Tokiomis aplinkybėmis, atsižvelgiant į dėl plėtros susidariusią specifinę padėtį, galima pagrįstai daryti išvadą, kad Bendrija nėra suinteresuota taikyti esamas priemones jų laikinai nepatikslinus. Tačiau aptariamo produkto importo į ES 10 atžvilgiu toks patikslinimas neturėtų labai pakenkti siekiamam prekybos apsaugos lygiui. |
|
(23) |
Šiuo tikslu buvo išnagrinėti skirtingi būdai, kaip geriausiai apsaugoti Bendrijos pramonę nuo dempingo keliamos žalos ir tuo pačiu atsižvelgti į Bendrijos interesą, sušvelninant ekonominį šoką, kurį ES 10 įprastiniams pirkėjams po plėtros būsiančiu ekonominio prisitaikymo laikotarpiu sukeltų antidempingo muitai. |
|
(24) |
Atsižvelgiant į tai, kad kai kuriose ES 10 valstybėse narėse iki plėtros buvo taikomos apsaugos priemonės, buvo manoma, kad geriausiai tai pasiekti būtų galima leidžiant 50 % įprastinės eksporto apimties, t.y. eksporto iš Ukrainos ir Rusijos į ES 10 apimties, kuriai iki plėtros nebuvo taikomos apsaugos priemonės, pereinamuoju laikotarpiu importuoti be antidempingo muitų, jei, vietoj antidempingo muitų rinkimo, eksporto į šias valstybes nares kainos būtų padidintos tiek, kad labai prisidėtų prie žalos pašalinimo. Atsižvelgiant į tai, bet kokiam eksportui į ES 10, viršijančiam šias įprastines eksporto apimtis, būtų taikomi antidempingo muitai, kaip ir eksportui į ES 15. |
6. Įsipareigojimai
|
(25) |
Įvertinus įvairias galimybes, kaip geriausiai leisti išlaikyti minėtus įprastinius eksporto srautus į ES 10 ir užtikrinti, kad būtų svariai prisidėta prie žalos pašalinimo, buvo padaryta išvada, kad pats tinkamiausias būdas būtų iš bendradarbiaujančių šalių priimti savanoriškus įsipareigojimus dėl minimalių importo kainų ir kiekybinių viršutinių ribų. Todėl, vadovaujantis pagrindinio reglamento 8 straipsnio 2 dalimi, atitinkamiems eksportuojantiems gamintojams Komisija pasiūlė prisiimti įsipareigojimus. |
|
(26) |
Atsižvelgiant į tai, reikia pažymėti, kad, vadovaujantis pagrindinio reglamento 22 straipsnio c punktu, nustatant įsipareigojimų sąlygas buvo atsižvelgta į dėl plėtros atsirandančias ypatingas aplinkybes. Tai speciali priemonė, kuria numatomas laikinas būdas, kaip patikslinti esamas priemones dvidešimt penkių valstybių narių Bendrijai. |
|
(27) |
Taip pat reikėtų pažymėti, kad įsipareigojimai nėra tiesiogiai lygiaverčiai antidempingo muitui, kadangi nustatytos minimalios importo kainos yra mažesnės nei būtų įprastai. Priešingu atveju, kaip minėta pirmiau, aptariamas produktas taptų neįperkamai brangus ES 10 galutiniams vartotojams ir todėl tai neatitiktų Bendrijos intereso. Nepaisant to, eksportuojantys gamintojai įsipareigojo kelti kainas iki tokio lygio, kad tai svariai prisidėtų prie žalos pašalinimo. |
|
(28) |
Todėl eksportuojantiems gamintojams iš Ukrainos ir Rusijos jų įprastinių 2001 ir 2002 metų eksporto į ES 10 apimčių 50 % pagrindu buvo nustatytos importo apimtys (toliau - viršutinės ribos). Tačiau taip pat reikia pažymėti, kad paskutiniais keliais 2003 m. ir pirmaisiais 2004 m. mėnesiais pastebėta nenormaliai padidėjusi eksporto į ES 10 apimtis buvo atimta iš įprastinės apimties, naudotos nustatant viršutines ribas. |
|
(29) |
Prekiaudami su ES 10 pagal savo įsipareigojimų sąlygas, atitinkami eksportuojantys gamintojai turėtų sutikti bendrai laikytis savo įprastinių pardavimo modelių, taikomų atskiriems vartotojams ES 10. Todėl eksportuojantys gamintojai turėtų žinoti, kad bet koks siūlomas įsipareigojimas gali būti laikomas naudingu ir todėl priimtinu tik tuo atveju, jei prekyboje, kuriai taikomi įsipareigojimai, jie bendrai išlaikytų tokius įprastinius pardavimo vartotojams ES 10 modelius. |
|
(30) |
Eksportuojantys gamintojai taip pat turėtų žinoti, kad, pagal įsipareigojimų sąlygas, pastebėjus, kad šie pardavimo modeliai labai pasikeičia, ar įsipareigojimų vykdymą tampa sunku ar neįmanoma stebėti, Komisija turi teisę atšaukti bendrovės įsipareigojimo priėmimą ir vietoj jo nustatyti galutinius antidempingo muitus, kurie būtų tokio lygio, kaip nurodyta Reglamentuose (EB) Nr. 658/2002 ir (EB) Nr. 132/2001, arba ji gali pakoreguoti viršutinę ribą, arba imtis kitų veiksmų padėčiai ištaisyti. |
|
(31) |
Todėl Komisijos reglamentu Komisija gali priimti bet kokius pirmiau minėtas sąlygas tenkinančius siūlomus įsipareigojimus. |
D. REGLAMENTŲ (EB) NR. 658/2002 IR (EB) NR. 132/2001 PAKEITIMAS
|
(32) |
Atsižvelgiant į tai, kas buvo minėta pirmiau, jei vėlesniu reglamentu Komisija priima įsipareigojimus, reikia numatyti galimybę pagal tokių įsipareigojimų sąlygas į Bendriją importuojamiems produktams netaikyti Reglamentais (EB) Nr. 658/2002 ir (EB) Nr. 132/2001 nustatyto antidempingo muito, šiuos reglamentus iš dalies pakeičiant, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamente (EB) Nr. 132/2001 įterpiamas šis straipsnis:
„1A straipsnis
1. Importuojamiems produktams, kurie deklaruojamos išleidimui į laisvą apyvartą, netaikomi 1 straipsniu nustatyti antidempingo muitai, jei šiuos produktus pagamino bendrovės, kurių įsipareigojimus yra priėmus Komisija ir kurių pavadinimai yra atitinkamo kartkartėmis iš dalies keičiamo Komisijos reglamento sąraše, ir jei šie produktai yra importuojami vadovaujantis to paties Komisijos reglamento nuostatomis.
2. Šio straipsnio 1 dalyje minėtiems importuojamiems produktams antidempingo muitas netaikomas, jei:
|
a) |
deklaruotos ir muitinei pristatytos prekės tiksliai atitinka 1 straipsnyje aprašytą produktą, |
|
b) |
prekybinė sąskaita, kurioje yra bent priede išvardyti rekvizitai, yra pateikiama valstybių narių muitinėms kartu su deklaracija dėl šių prekių išleidimo į laisvą apyvartą; ir |
|
c) |
deklaruotos ir muitinei pristatytos prekės tiksliai atitinka prekybinėje sąskaitoje pateikiamą aprašymą.“ |
2 straipsnis
Reglamente (EB) Nr. 658/2002 įterpiamas šis straipsnis:
„1A straipsnis
1. Importuojamiems produktams, kurie deklaruojami išleidimui į laisvą apyvartą, netaikomi 1 straipsniu nustatyti antidempingo muitai, jei šiuos produktus pagamino bendrovės, kurių įsipareigojimus yra priėmusi Komisija ir kurių pavadinimai yra atitinkamo kartkartėmis iš dalies keičiamo Komisijos reglamento sąraše, ir jei šie produktai yra importuojami vadovaujantis to paties Komisijos reglamento nuostatomis.
2. Šio straipsnio 1 dalyje minėtiems importuojamiems produktams antidempingo muitas netaikomas, jei:
|
a) |
deklaruotos ir muitinei pristatytos prekės tiksliai atitinka 1 straipsnyje aprašytą produktą, |
|
b) |
prekybinė sąskaita, kurioje yra bent priede išvardyti rekvizitai, yra pateikiama valstybių narių muitinėms kartu su deklaracija dėl šių prekių išleidimo į laisvą apyvartą; ir |
|
c) |
deklaruotos ir muitinei pristatytos prekės tiksliai atitinka prekybinėje sąskaitoje pateikiamą aprašymą.“ |
3 straipsnis
Reglamentai (EB) Nr. 132/2001 ir (EB) Nr. 658/2002 papildomi šio reglamento priede išdėstytu tekstu.
4 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. gegužės 17 d.
Tarybos vardu
B. COWEN
Pirmininkas
(1) OL L 56, 1996 3 6, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 461/2004 (OL L 77, 2004 3 13, p. 12).
(2) OL L 102, 2002 4 18, p. 1.
(4) OL C 70, 2004 3 20, p. 15.
PRIEDAS
PRIEDAS
Prekybinėje sąskaitoje, pridedamoje bendrovei importuojant į Bendriją amonio nitratą, kuriam taikomas įsipareigojimas, turi būti nurodyti šie rekvizitai:
|
1. |
Antraštė „PREKYBINĖ SĄSKAITA, PRIDEDAMA PRIE PREKIŲ, KURIOMS YRA TAIKOMAS ĮSIPAREIGOJIMAS“. |
|
2. |
Komisijos reglamento [ĮRAŠYTI NUMERĮ] 1 straipsnyje minimos bendrovės, kuri išduoda prekybinę sąskaitą, pavadinimas. |
|
3. |
Prekybinės sąskaitos numeris. |
|
4. |
Prekybinės sąskaitos išdavimo data. |
|
5. |
Papildomas TARIC kodas, pagal kurį sąskaitoje įrašytos prekės turi būti išmuitintos Bendrijos pasienyje. |
|
6. |
Tikslus prekių aprašymas, įskaitant:
|
|
7. |
Pardavimo sąlygų aprašymas, įskaitant:
|
|
8. |
Bendrovės, kuri vykdo importuotojo į Bendriją funkciją ir kuriai yra tiesiogiai išduodama prekybinė sąskaita, pridedama prie prekių, kurioms taikomas įsipareigojimas, pavadinimas. |
|
9. |
Sąskaitą ir toliau pateiktą pasirašytą deklaraciją išdavusio bendrovės darbuotojo vardas ir pavardė: „Aš, toliau pasirašęs, patvirtinu, kad į šią sąskaitą įtrauktų tiesiogiai į Europos bendriją eksportuojamų prekių pardavimas yra vykdomas tokios apimties ir pagal tokias sąlygas, kaip nurodyta [bendrovės] pasiūlytame ir Reglamentu [ĮRAŠYTI NUMERĮ] Europos Komisijos priimtame įsipareigojime. Pavirtinu, kad šioje sąskaitoje pateikta informacija yra išsami ir teisinga.“ |