28.12.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 381/84


TARYBOS BENDRIEJI VEIKSMAI 2004/909/BUSP

2004 m. lapkričio 26 d.

dėl ekspertų grupės sudarymo, siekiant galimos jungtinės Europos Sąjungos policijos, teisinės valstybės ir civilinės administracijos misijos Irakui

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 14 ir 26 straipsnius,

kadangi:

(1)

Europos Sąjunga yra įsipareigojusi siekti saugaus, stabilaus, suvienyto, klestinčio ir demokratiško Irako, kuris prisidės prie regiono stabilumo. Įgyvendindama 2004 m. birželio 8 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 1546, ES remia Irako žmones ir Irako laikinąją vyriausybę bei jų pastangas siekiant ekonominio, socialinio ir politinio Irako atkūrimo.

(2)

2004 m. lapkričio 5 d. Europos Vadovų Taryba palankiai įvertino bendrą Faktų rinkimo misiją galimai jungtinės policijos ir teisinės valstybės operacijai Irake ir apsvarstė jos ataskaitą. Europos Vadovų Taryba pripažino baudžiamojo teisingumo sistemos, išlaikant pagarbą teisinės valstybės principui, žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvėms, stiprinimo svarbą. Ji atkreipė dėmesį į Irako valdžios institucijų norą, kad ES aktyviau dalyvautų veikloje Irake ir kad baudžiamojo teisingumo sektoriaus stiprinimas atitiktų Irako poreikius ir prioritetus.

(3)

Europos Vadovų Taryba nusprendė, kad iki 2004 m. lapkričio pabaigos turi būti nusiųsta ekspertų grupė, kuri turės tęsti dialogą su Irako valdžios institucijomis, pradėti planuoti galimą jungtinę policijos, teisinės valstybės ir civilinės administracijos misiją, kuri turėtų prasidėti po 2005 m. sausio 30 d. įvyksiančių rinkimų, ir ypač – įvertinti būtinus tokios misijos saugumo poreikius. Šiais ir kitais klausimais taip pat reikėtų skatinti dialogą su kitomis regiono šalimis.

(4)

ES dialogo su Iraku ir jo kaimynais būdu skatins nuolatinę regioninę veiklą ir paramą didesniam saugumui bei politiniam ir atstatymo procesui Irake, grindžiamam dalyvavimu, demokratiniais principais, pagarba žmogaus teisėms ir teisinės valstybės principui, bei paramą saugumui ir bendradarbiavimui šiame regione.

(5)

Tokia misija turėtų būti saugi, nepriklausoma ir konkrečiai apibrėžta, tačiau ji būtų papildomojo pobūdžio ir prisidėtų prie įgyvendinamų tarptautinių pastangų bei sukurtų sąsajas su įgyvendinamomis Bendrijos ir valstybių narių pastangomis. Kalbant apie misiją Irake, prieš priimant bet kokį sprendimą, reikėtų tinkamai atsižvelgti į visas saugumo problemas.

(6)

Atsižvelgiant į dabartinę saugumo padėtį Irake ir Bagdade, sprendimas dėl ekspertų grupės ar jos padalinio dislokavimo Irako teritorijoje (bei dėl tokio dislokavimo masto ir trukmės) turėtų būti priimtas tik remiantis atitinkamomis saugumo konsultacijomis ir įvertinimais ir jeigu yra imtasi riziką iki minimumo sumažinančių saugumo ir logistikos priemonių.

(7)

Ekspertų grupė savo įgaliojimus vykdys esant padėčiai, kuri kelia grėsmę teisėtvarkai, asmenų saugumui ir apsaugai bei Irako stabilumui, ir kuri galėtų pakenkti Bendros užsienio ir saugumo politikos tikslams, išdėstytiems Europos Sąjungos sutarties 11 straipsnyje.

(8)

Pagal 2000 m. gruodžio 7–9 d. Nicoje įvykusiame Europos Vadovų Tarybos susitikime nustatytas gaires, šie bendrieji veiksmai turėtų nustatyti Generalinio sekretoriaus – vyriausiojo įgaliotinio vaidmenį pagal Europos Sąjungos sutarties 18 ir 26 straipsnius,

PRIĖMĖ ŠIUOS BENDRUOSIUS VEIKSMUS:

1 straipsnis

Misija

1.   Šiais bendraisiais veiksmais sudaroma ekspertų grupė, kuri turės tęsti dialogą su Irako valdžios institucijomis, pradėti planuoti galimą jungtinę policijos, teisinės valstybės ir civilinės administracijos misiją, kuri turėtų prasidėti po 2005 m. sausį įvyksiančių rinkimų, ir ypač – įvertinti būtinus tokios misijos saugumo poreikius. Taip pat turi būti skatinamas dialogas šiais ir kitais klausimais su kitomis regiono šalimis.

2.   Ekspertų grupė dislokuojama iki 2004 m. lapkričio pabaigos.

3.   Ekspertų grupė veikia vadovaudamasi 2 straipsnyje išdėstytais įgaliojimais.

2 straipsnis

Įgaliojimai

1.   Tikimasi, kad vėliausiai iki 2005 m. sausio pabaigos ekspertų grupė parengs pranešimą, išdėstantį išsamias minėtų tikslų įgyvendinimo galimybes. Ekspertų grupės išvados turi būti paremtos išsamia galimybių įvykdomumo analize, siūlomų galimybių nauda atsižvelgiant į dabar vykdomas ir planuojamas nacionalines ir tarptautines šios srities iniciatyvas, ir saugumo apribojimų analize.

2.   Pradėdama planuoti, ekspertų grupė remiasi Europos Vadovų Tarybos deklaracija, kad „nors Europos Vadovų Taryba priėjo išvados, kad šiuo metu veikla už Irako ribų, palaikant ryšius Irake, būtų įmanoma, ji sutiko, kad, kalbant apie misiją Irake, prieš priimant bet kokį sprendimą, būtina tinkamai atsižvelgti į visas saugumo problemas“. Reikėtų palaikyti dialogą su kitomis regiono šalimis.

3.   Pranešime visų pirma apibrėžiama ir į jį įtraukiama:

visa apimanti ir išsami saugumo padėties Irake analizė, pateikiant išsamų grėsmės vertinimą dėl visų galimos misijos Irake aspektų. Analizėje turėtų būti atsižvelgta į naujausius šalyje įvykusius pokyčius iki pat pranešimo pateikimo. Taip pat jame turėtų būti trumpai aptartas misijos padalinių Irake sudėties planavimas, jei pablogėtų saugumo padėtis,

sritys, kuriose galima teikti patarimus dėl politikos krypčių, konkretūs tokių patarimų tikslai bei profesinė patirtis, privaloma teikiančiam tokius patarimus,

konkretūs mokymo reikalavimai, tiksliai apibrėžta tokio mokymo tikslinė grupė ir atitinkami įvairių mokymo modelių privalumai (įskaitant mokymus Irake ir kitose šalyse),

visi atitinkami tarptautiniai standartai (ypač JT, Europos Tarybos arba ESBO normos), kurie turėtų atsispindėti mokymo medžiagoje,

bendradarbiavimo su JT mastas, atitinkantis ES–JT bendrą deklaraciją dėl krizių valdymo,

parama, kurią kiti donorai planuoja ar teikia su planuojama operacija susijusiose srityse,

ryšiai su esamomis paramos koordinavimo sistemomis Irake ir nacionalinėmis vystymosi sistemomis,

galimos dislokavimo sritys – Irako teritorijoje ir už jos ribų,

dislokavimo laikotarpiai,

personalas, logistika, techniniai ir saugumo reikalavimai,

biudžeto, susijusio su skirtingais sprendimais, būtini punktai,

susitarimų dėl misijos statuso projektų būtini punktai.

4.   Ekspertų grupė palaiko tinkamą dialogą su nacionalinio ir regioninio lygmens Irako valdžios institucijomis, visu baudžiamojo teisingumo sektoriumi ir kitais atitinkamais subjektais. Ji turėtų užtikrinti reguliarius kontaktus su Irako planavimo ministerija, atsakinga už bendrą paramos pastangų koordinavimą. Ekspertų grupė taip pat užmezga glaudžius ryšius su Europos Komisijos biuru Irakui (šiuo metu esančiu Amane), valstybių narių dvišalėmis programomis, Jungtinių Tautų Pagalbos Misija Irakui ir JT Vystymosi Grupe, kitais pagrindiniais tarptautinės paramos teikėjais bei regiono institucijomis.

5.   Ekspertų grupę sudaro nedidelė pagrindinių darbuotojų grupė, kurią, jei reikia, galima papildyti trumpalaikiais ekspertais.

3 straipsnis

Ekspertų grupės vadovas ir nariai

1.   Pieter Feith yra skiriamas ekspertų grupės vadovu. Būdamas pavaldus Generaliniam sekretoriui – vyriausiajam įgaliotiniui, jis atrenka ekspertų grupės narius. Ekspertų grupės vadovas konsultuojasi su Politikos ir saugumo komitetu (toliau – PSK) dėl ekspertų grupės dydžio ir sudėties.

2.   Ekspertų grupės vadovą ir grupės narius komandiruoja valstybės narės arba ES institucijos. Visi ekspertų grupės nariai lieka pavaldūs komandiruojančiai valstybei narei ar ES institucijai ir vykdo savo pareigas bei veikia vadovaudamiesi ekspertų grupės interesais. Ir vykdydami savo įgaliojimus, ir po jų įvykdymo ekspertų grupės nariai yra kuo diskretiškesni dėl visų su grupe susijusių faktų ir informacijos.

3.   Valstybė narė ar ES institucija, komandiravusi personalo narį, yra atsakinga už bet kokias su komandiruote susijusias darbuotojo pretenzijas ar pretenzijas dėl darbuotojo. Atitinkama valstybė narė ar ES institucija yra atsakinga už ieškinio pareiškimą komandiruotam darbuotojui.

4.   Ekspertų grupės vadovas vadovauja ekspertų grupei ir administruoja jos veiklą.

4 straipsnis

Politinė priežiūra ir atskaitomybė

1.   Ekspertų grupės vadovas yra pavaldus Generaliniam sekretoriui – vyriausiajam įgaliotiniui ir jam atsiskaito. PSK reguliariai gauna ekspertų grupės vadovo ataskaitas.

2.   PSK vykdo politinę priežiūrą, už kurią atsako Taryba. PSK reguliariai atsiskaito Tarybai.

5 straipsnis

Saugumas

1.   Ekspertų grupės vadovas, konsultuodamasis su Tarybos Saugumo tarnybos atstovu misijoje, atsako už būtiniausių ekspertų grupei taikomų saugumo standartų laikymąsi.

2.   Valstybės narės ekspertų grupei Irake siekia suteikti saugų būstą, neperšaunamas liemenes ir tiesioginę apsaugą.

3.   Generalinio sekretoriaus – vyriausiojo įgaliotinio pavedimu ekspertų grupės vadovas konsultuojasi su PSK saugumo klausimais, susijusiais su grupės dislokavimu.

6 straipsnis

Finansinės nuostatos

1.   Finansinė orientacinė suma, skirta su ekspertų grupe susijusioms išlaidoms padengti, yra 1 058 000 eurų.

2.   Išlaidos, finansuojamos iš šio straipsnio 1 dalyje nurodytos sumos, tvarkomos pagal Europos Sąjungos bendrajam biudžetui taikomą tvarką ir taisykles, išskyrus tai, kad bet koks išankstinis finansavimas nelieka Bendrijos nuosavybe.

3.   Komisija pasirašo sutartį su ekspertų grupės vadovu. Už veiklos pagal sudarytą sutartį biudžetinius aspektus vadovas yra visiškai atskaitingas Komisijai ir veikia jos prižiūrimas. Už visas išlaidas ekspertų grupės vadovas atsiskaito Komisijai.

4.   Finansinės nuostatos turi atitikti ekspertų grupės veiklos reikmes, įskaitant reikmes, susijusias su jos saugumu.

5.   Išlaidos padengiamos nuo šių bendrųjų veiksmų įsigaliojimo dienos.

7 straipsnis

Įsigaliojimas

Šie bendrieji veiksmai įsigalioja nuo jų priėmimo dienos. Jie netenka galios 2005 m. vasario 15 d.

8 straipsnis

Paskelbimas

Šie bendrieji veiksmai skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje, 2004 m. lapkričio 26 d.

Tarybos vardu

B. R. BOT

Pirmininkas