28.8.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 279/30


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2004 m. liepos 26 d.

iš dalies keičiantis Tarybos sprendimo 79/542/EEB dėl su skerdimui skirtų galvijų importu ir galvijų, avių bei ožkų šviežia mėsa susijusių sertifikatų pavyzdžių I ir II priedus

(pranešta dokumentu Nr. K(2004) 2838)

(Tekstas svarbus EEE)

(2004/620/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1972 m. gruodžio 12 d. Tarybos direktyvą 72/462/EEB dėl sveikatos ir veterinarinio patikrinimo problemų importuojant galvijus, avis, ožkas bei kiaules, šviežią mėsą arba mėsos produktus iš trečiųjų šalių (1), ypač į jos 11 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (2), ypač į jos 9 straipsnio 4 dalį,

kadangi:

(1)

1976 m. gruodžio 21 d. Tarybos sprendimu 79/542/EEB, nustatančiu trečiųjų šalių arba jų dalių sąrašą ir gyvulių bei visuomenės sveikatos reikalavimus, bei veterinarinio sertifikavimo sąlygas importuojant į Bendriją tam tikrus gyvus gyvulius ir šviežią jų mėsą (3), numatoma, kad importuojami tie gyvuliai ir jų mėsa turi atitikti pagal tą sprendimą parengtų atitinkamų sertifikatų pavyzdžių reikalavimus.

(2)

Siekiant aiškumo ir skaidrumo dabar yra tinkamas laikas iš dalies pakeisti kai kurių Sprendimo 79/542/EEB I priedo 2 dalyje ir II priedo 2 dalyje nurodytų veterinarijos sertifikatų pavyzdžių tam tikras nuorodas ir patvirtinimus. Dėl tam tikrų priežasčių II priedo 1 dalyje turėtų būti išbraukti dviejų Argentinos provincijų pavadinimai ir iš dalies pakeistos su Urugvajumi susijusios papildomos garantijos.

(3)

Dėl to Sprendimo 79/542/EEB I ir II priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti.

(4)

Šiuo sprendimu numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimas 79/542/EEB iš dalies keičiamas taip:

1)

I priedo 2 dalyje pateiktas pavyzdys „BOV-Y“ pakeičiamas šio sprendimo I priedo tekstu.

2)

II priedo 1 dalies stulpelyje „teritorijos aprašymas“, kuris atitinka AR-1 „teritorijos kodą“, išbraukiami žodžiai „La Pampa“ ir „Santiago del Estero“, ir stulpelyje „SG“, atitinkančiame „UY-0“„teritorijos kodą“, išbraukiamas „ OVT“ eilutės „B“ įrašas ir pakeičiamas įrašu „A“.

3)

II priedo 2 dalyje pavyzdžiai „BOV“ ir „OVI“ pakeičiami šio sprendimo II priedo tekstu ir 5.2 punkto 5 langelyje „Numatoma mėsos paskirties vieta“ pateikiami „POR“, „EQU“, „RUF“, „RUW“, „SUF“, „SUW“ ir „EQW“ pavyzdžiai pakeičiami:

Image

2 straipsnis

Šis sprendimas taikomas nuo 2004 m. rugsėjo 17 d.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2004 m. liepos 26 d.

Komisijos vardu

David BYRNE

Komisijos narys


(1)  OL L 302, 1972 12 31, p. 28. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 807/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 36).

(2)  OL L 18, 2002 1 23, p. 21.

(3)  OL L 146, 1979 6 14, p. 15. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2004/554/EB (OL L 248, 2004 7 22, p. 1).


I PRIEDAS

Image

Image

Image

Image


II PRIEDAS

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image