13.8.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 266/11 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2004 m. liepos 29 d.
nustatančio pavyzdinį sveikatos sertifikatą, taikomą prekybos tikslais į Bendriją įvežant šunis, kates ir šeškus
(pranešta dokumentu Nr. K(2004) 1947)
(Tekstas svarbus EEE)
(2004/595/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1992 m. liepos 13 d. Tarybos direktyvą 92/65/EEB, nustatančią gyvūnų sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius prekybą Bendrijoje gyvūnais, sperma, kiaušialąstėmis bei embrionais, kuriems netaikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, nustatyti specialiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos 90/425/EEB (1), A priedo I dalyje, bei jų importą į Bendriją, ypač į jos 17 straipsnio 2 dalies b punktą,
kadangi:
(1) |
Direktyva 92/65/EEB nustato gyvūnų sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius prekybą Bendrijoje gyvūnais, sperma, kiaušialąstėmis bei embrionais bei jų importą į Bendriją. |
(2) |
2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 998/2003 dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų ne komerciniam naminių gyvūnėlių judėjimui, ir iš dalies keičiantis Tarybos direktyvą 92/65/EEB (2), nustato gyvūnų sveikatos reikalavimus, taikomus ne komerciniam naminių gyvūnėlių judėjimui, ir taisykles, taikomas tokio judėjimo patikrinimams. Vienas iš to reglamento tikslų – užtikrinti prekybai gyvūnais ir jų ne komerciniam judėjimui taikomų taisyklių vienodumą ir išvengti sukčiavimo. |
(3) |
Be to, Reglamentas (EB) Nr. 998/2003 iš dalies pakeitė Direktyvą 92/65/EEB taip, kad toji direktyva numato, jog šunimis, katėmis ir šeškais galima prekiauti, jei jie atitinka tame reglamente išdėstytus reikalavimus. |
(4) |
Todėl tikslinga šunų, kačių ir šeškų įvežimui į Bendriją prekybos tikslais priimti taisykles, atitinkančias tų gyvūnų ne komerciniam įvežimui taikomas taisykles, ir išlaikyti Direktyvos 92/65/EEB 16 straipsnyje nustatytą klinikinio patikrinimo reikalavimą. |
(5) |
Tikslinga užtikrinti, kad trečiųjų šalių sertifikavimo pareigūnų taikomos taisyklės ir principai teiktų pakankamas garantijas. Todėl turėtų būti leidžiama šunis, kates ir šeškus įvežti į Bendriją prekybos tikslais iš šalių, kurios yra išvardytos 1976 m. gruodžio 21 d. Tarybos sprendimo 79/542/EEB dėl trečiųjų šalių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti galvijus, kiaules ir šviežią mėsą, sąrašo sudarymo (3) priede arba Reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priede. |
(6) |
Pavyzdinis sertifikatas šunų, kačių ir šeškų ne komerciniam judėjimui iš trečiųjų šalių yra nustatytas Komisijos sprendimu 2004/203/EB (4) pagal Reglamentą (EB) Nr. 998/2003. Atitinkamai turėtų būti nustatytas šunų, kačių ir šeškų įvežimo į Bendriją prekybos tikslais pavyzdinis sertifikatas. |
(7) |
Reglamentas (EB) Nr. 998/2003 iš dalies pakeitė Direktyvos 92/65/EEB 10 straipsnį, kad šunų, kačių ir šeškų prekybos sąlygos būtų suderintos su ne komercinio judėjimo sąlygomis, ir todėl 1994 m. balandžio 18 d. Komisijos sprendimas 94/273/EB dėl veterinarinio sertifikavimo pateikiant į Jungtinės Karalystės ir Airijos rinką kates ir šunis, kurių kilmės šalys yra ne Jungtinė Karalystė ir Airija, turėtų būti panaikintas (5). |
(8) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Valstybės narės leidžia prekybos tikslais įvežti šunis, kates ir šeškus, kaip numatyta Direktyvos 92/65/EEB 16 straipsnyje, laikantis šių reikalavimų:
a) |
jie įvežami iš trečiųjų šalių, išvardytų Sprendimo 79/542/EEB II priede arba Reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedo B dalies 2 skirsnyje ir C dalyje; |
b) |
jie įvežami su sertifikatu, išduotu pagal pavyzdį, nurodytą šio sprendimo priede. |
To sertifikato reikalaujama įvežant iš bet kurios trečiosios šalies, minėtos šios straipsnio dalies a punkte, į bet kurią valstybę narę, išskyrus Airiją, Švediją ir Jungtinę Karalystę, ir iš bet kurios trečiosios šalies, išvardytos Reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedo B dalies 2 skirsnyje ir C dalyje, į Airiją, Švediją ir Jungtinę Karalystę.
2 straipsnis
Sprendimas 94/273/CE panaikinamas.
3 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo 2004 m. spalio 12 d.
4 straipsnis
Šis sprendimas yra skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2004 m. liepos 29 d.
Komisijos vardu
David BYRNE
Komisijos narys
(1) OL L 268, 1992 9 14, p. 54. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.
(2) OL L 146, 2003 6 13, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 592/2004 (OL L 94, 2004 3 31, p. 7).
(3) OL L 146, 1979 6 14, p. 15. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2004/372/EB (OL L 118, 2004 4 23, p. 45).
(4) OL L 65, 2004 3 3, p. 13. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2004/301/EB (OL L 98, 2004 4 2, p. 55).
(5) OL L 117, 1994 5 7, p. 37. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2001/298/EB (OL L 102, 2001 4 12, p. 63).
PRIEDAS
Priedas, minėtas šio sprendimo 1 straipsnyje.