13.8.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 266/11


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2004 m. liepos 29 d.

nustatančio pavyzdinį sveikatos sertifikatą, taikomą prekybos tikslais į Bendriją įvežant šunis, kates ir šeškus

(pranešta dokumentu Nr. K(2004) 1947)

(Tekstas svarbus EEE)

(2004/595/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1992 m. liepos 13 d. Tarybos direktyvą 92/65/EEB, nustatančią gyvūnų sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius prekybą Bendrijoje gyvūnais, sperma, kiaušialąstėmis bei embrionais, kuriems netaikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, nustatyti specialiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos 90/425/EEB (1), A priedo I dalyje, bei jų importą į Bendriją, ypač į jos 17 straipsnio 2 dalies b punktą,

kadangi:

(1)

Direktyva 92/65/EEB nustato gyvūnų sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius prekybą Bendrijoje gyvūnais, sperma, kiaušialąstėmis bei embrionais bei jų importą į Bendriją.

(2)

2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 998/2003 dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų ne komerciniam naminių gyvūnėlių judėjimui, ir iš dalies keičiantis Tarybos direktyvą 92/65/EEB (2), nustato gyvūnų sveikatos reikalavimus, taikomus ne komerciniam naminių gyvūnėlių judėjimui, ir taisykles, taikomas tokio judėjimo patikrinimams. Vienas iš to reglamento tikslų – užtikrinti prekybai gyvūnais ir jų ne komerciniam judėjimui taikomų taisyklių vienodumą ir išvengti sukčiavimo.

(3)

Be to, Reglamentas (EB) Nr. 998/2003 iš dalies pakeitė Direktyvą 92/65/EEB taip, kad toji direktyva numato, jog šunimis, katėmis ir šeškais galima prekiauti, jei jie atitinka tame reglamente išdėstytus reikalavimus.

(4)

Todėl tikslinga šunų, kačių ir šeškų įvežimui į Bendriją prekybos tikslais priimti taisykles, atitinkančias tų gyvūnų ne komerciniam įvežimui taikomas taisykles, ir išlaikyti Direktyvos 92/65/EEB 16 straipsnyje nustatytą klinikinio patikrinimo reikalavimą.

(5)

Tikslinga užtikrinti, kad trečiųjų šalių sertifikavimo pareigūnų taikomos taisyklės ir principai teiktų pakankamas garantijas. Todėl turėtų būti leidžiama šunis, kates ir šeškus įvežti į Bendriją prekybos tikslais iš šalių, kurios yra išvardytos 1976 m. gruodžio 21 d. Tarybos sprendimo 79/542/EEB dėl trečiųjų šalių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti galvijus, kiaules ir šviežią mėsą, sąrašo sudarymo (3) priede arba Reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priede.

(6)

Pavyzdinis sertifikatas šunų, kačių ir šeškų ne komerciniam judėjimui iš trečiųjų šalių yra nustatytas Komisijos sprendimu 2004/203/EB (4) pagal Reglamentą (EB) Nr. 998/2003. Atitinkamai turėtų būti nustatytas šunų, kačių ir šeškų įvežimo į Bendriją prekybos tikslais pavyzdinis sertifikatas.

(7)

Reglamentas (EB) Nr. 998/2003 iš dalies pakeitė Direktyvos 92/65/EEB 10 straipsnį, kad šunų, kačių ir šeškų prekybos sąlygos būtų suderintos su ne komercinio judėjimo sąlygomis, ir todėl 1994 m. balandžio 18 d. Komisijos sprendimas 94/273/EB dėl veterinarinio sertifikavimo pateikiant į Jungtinės Karalystės ir Airijos rinką kates ir šunis, kurių kilmės šalys yra ne Jungtinė Karalystė ir Airija, turėtų būti panaikintas (5).

(8)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Valstybės narės leidžia prekybos tikslais įvežti šunis, kates ir šeškus, kaip numatyta Direktyvos 92/65/EEB 16 straipsnyje, laikantis šių reikalavimų:

a)

jie įvežami iš trečiųjų šalių, išvardytų Sprendimo 79/542/EEB II priede arba Reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedo B dalies 2 skirsnyje ir C dalyje;

b)

jie įvežami su sertifikatu, išduotu pagal pavyzdį, nurodytą šio sprendimo priede.

To sertifikato reikalaujama įvežant iš bet kurios trečiosios šalies, minėtos šios straipsnio dalies a punkte, į bet kurią valstybę narę, išskyrus Airiją, Švediją ir Jungtinę Karalystę, ir iš bet kurios trečiosios šalies, išvardytos Reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedo B dalies 2 skirsnyje ir C dalyje, į Airiją, Švediją ir Jungtinę Karalystę.

2 straipsnis

Sprendimas 94/273/CE panaikinamas.

3 straipsnis

Šis sprendimas taikomas nuo 2004 m. spalio 12 d.

4 straipsnis

Šis sprendimas yra skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2004 m. liepos 29 d.

Komisijos vardu

David BYRNE

Komisijos narys


(1)  OL L 268, 1992 9 14, p. 54. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.

(2)  OL L 146, 2003 6 13, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 592/2004 (OL L 94, 2004 3 31, p. 7).

(3)  OL L 146, 1979 6 14, p. 15. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2004/372/EB (OL L 118, 2004 4 23, p. 45).

(4)  OL L 65, 2004 3 3, p. 13. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2004/301/EB (OL L 98, 2004 4 2, p. 55).

(5)  OL L 117, 1994 5 7, p. 37. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2001/298/EB (OL L 102, 2001 4 12, p. 63).


PRIEDAS

Priedas, minėtas šio sprendimo 1 straipsnyje.

Image

Image