Oficialusis leidinys L 249 , 01/10/2003 p. 0005 - 0010
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1727/2003 2003 m. rugsėjo 29 d. dėl tam tikrų ribojančių priemonių Kongo Demokratinei Respublikai EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 60 ir 301 straipsnius, atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos bendrąją poziciją 2003/680/BUSP, iš dalies keičiančią Bendrąją poziciją 2002/829/BUSP dėl tam tikros įrangos tiekimo į Kongo Demokratinę Respubliką [1], atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, kadangi: (1) 2003 m. liepos 28 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba savo Rezoliucijoje 1493 (2003), toliau - JTSTR 1493 (2003), nusprendė ginklų ir su jais susijusių medžiagų tiekimui, taip pat su karine veikla susijusios pagalbos, konsultacijų ir mokymo teikimui visoms ginkluotoms grupuotėms ir nereguliarioms karinėms pajėgoms, veikiančioms Šiaurės ir Pietų Kivu ir Ituri teritorijoje, ir grupuotėms, kurios nėra Visuotinio ir visa apimančio susitarimo šalys, Kongo Demokratinėje Respublikoje taikyti embargą. (2) 2002 m. spalio 21 d. Tarybos bendroji pozicija 2002/829/BUSP dėl tam tikros įrangos tiekimo į Kongo Demokratinę Respubliką [2] nustato embargą ginklų ir su jais susijusių medžiagų tiekimui tai šaliai. (3) Tarybos bendroji pozicija 2003/680/BUSP nustato JTSTR 1493 (2003) nustatytų priemonių įgyvendinimą, įskaitant, inter alia, su karine medžiaga susijusios pagalbos, konsultacijų ir mokymo teikimo uždraudimą. (4) Ta priemonė priklauso Sutarties taikymo sričiai ir dėl to, ypač siekiant išvengti konkurencijos iškraipymo, reikia Bendrijos teisės akto, kad tas Saugumo Tarybos nutarimas būtų įgyvendintas Bendrijos teritorijoje. Šiame reglamente Bendrijos teritorija yra laikoma teritorija, aprėpianti valstybių narių teritorijas, kurioms yra taikytina Sutartis, pagal toje Sutartyje nustatytas sąlygas. (5) Komisija ir valstybės narės turėtų informuoti viena kitą apie priemones, kurių imtasi pagal šį reglamentą, ir pranešti kitą turimą svarbią informaciją, susijusią su šiuo reglamentu, bei bendradarbiauti su Jungtinių Tautų Generaliniu Sekretoriumi, ypač teikdamos jam informaciją. (6) Už šio reglamento nuostatų pažeidimus turėtų būti taikomos sankcijos, ir valstybės narės turėtų šiuo tikslu taikyti atitinkamas sankcijas. Be to, pageidautina, kad tos sankcijos būtų taikomos nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 straipsnis 1. Nepažeidžiant valstybių narių galių naudotis viešąja valdžia, uždraudžiama: a) tiesiogiai ar netiesiogiai teikti finansavimą ir finansinę pagalbą, įskaitant pirmiausia dotacijas, paskolas ir eksporto kredito draudimą, ginklų ir su jais susijusių medžiagų, įskaitant šaunamuosius ginklus ir šaudmenis, karines transporto priemones ir įrangą, pusiau karinę įrangą ir pirmiau minėtiems ginklams ar įrangai skirtas atsargines dalis, pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui arba organizacijai Kongo Demokratinėje Respublikoje; b) tiesiogiai ar netiesiogiai teikti su karine veikla susijusias technines konsultacijas, pagalbą ar mokymą, ypač mokymą ir pagalbą, susijusius su visų tipų ginklų ir su jais susijusių medžiagų gamyba, eksploatacija ir naudojimu, bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui arba organizacijai Kongo Demokratinėje Respublikoje. 2. Sąmoningas ir iš anksto apgalvotas dalyvavimas veikloje, kurios tikslas arba padariniai tiesiogiai ar netiesiogiai skatina šio straipsnio 1 dalyje nurodytus sandorius, yra draudžiamas. 2 straipsnis 1 straipsnis netaikomas finansavimo ir finansinės pagalbos teikimui parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti karinę įrangą ir teikti su karine veikla susijusias technines konsultacijas, pagalbą ar mokymą Jungtinių Tautų Organizacijos misijai Kongo Demokratinėje Respublikoje ir jungtinėms Kongo nacionalinės armijos ir policijos pajėgoms, jei valstybės narės, kurioje paslaugos teikėjas yra įsisteigęs, kuri nors iš priede išvardytų kompetentingų institucijų tokiai veiklai yra davusi leidimą. 3 straipsnis 1 straipsnis netaikomas finansavimo ir finansinės pagalbos teikimui pirkti, tiekti, perduoti ar eksportuoti nemirtiną karinę įrangą, skirtą humanitariniams tikslams ar apsaugai, ir su tokia nemirtina įranga susijusių techninių konsultacijų, pagalbos ar mokymo teikimui, jeigu: a) apie tokį teikimą kompetentinga institucija iš anksto per savo specialų atstovą praneša Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui ir b) valstybės narės, kurioje paslaugos teikėjas yra įsisteigęs, kompetentinga institucija, išvardyta priede, tokiai veiklai yra davusi leidimą. 4 straipsnis Informaciją apie kompetentingas institucijas Komisija keičia remdamasi valstybių narių pateikta informacija. 5 straipsnis Komisija ir valstybės narės nedelsdamos praneša viena kitai apie priemones, kurių buvo imtasi pagal šį reglamentą, ir teikia viena kitai turimą svarbią informaciją, susijusią su šiuo reglamentu, ypač informaciją apie pažeidimo ir vykdymo problemas ir nacionalinių teismų priimtus sprendimus. 6 straipsnis 1. Kiekviena valstybė narė nustato sankcijas, taikytinas už šio reglamento nuostatų pažeidimus. Tokios sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. Prireikus, kol šiuo tikslu bus priimti teisės aktai, sankcijos, taikytinos už šio reglamento pažeidimus, turi būti atitinkamais atvejais tos, kurias valstybės narės nustatė įgyvendindamos 2002 m. liepos 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1318/2002 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Liberijai [3] 7 straipsnį. 2. Kiekviena valstybė narė yra atsakinga už bylų kėlimą savo jurisdikcijoje esančiam fiziniam ar juridiniam asmeniui, įmonei ar organizacijai, tokiam asmeniui, įmonei ar organizacijai pažeidus šiame reglamente nustatytus draudimus. 7 straipsnis Šis reglamentas taikomas: - Bendrijos teritorijoje, įskaitant jos oro erdvę, - valstybės narės jurisdikcijai priklausančiuose orlaiviuose ar laivuose, - bet kuriam valstybės narės piliečiui ir - bet kuriam juridiniam asmeniui, įmonei ar organizacijai, įregistruotai ar įsteigtai pagal valstybės narės teisę. 8 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos vardu Pirmininkas F. Frattini [1] OL L 249, 2003 10 1, p. 64. [2] OL L 285, 2002 10 23, p. 1. [3] OL L 194, 2002 7 23, p. 1. -------------------------------------------------- PRIEDAS 2 straipsnyje minėtų kompetentingjų institucijų sąarašas BELGIJA Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement Egmont 1 Rue des Petits Carmes 19 B-1000 Bruxelles Direction générale des affaires bilatérales Service "Afrique du sud du Sahara" Téléphone (32-2) 501 85 77 Service des transports Téléphone (32-2) 501 37 62 Télécopieur (32-2) 501 88 27 Direction générale coordination et des affaires européennes Coordination de la politique commerciale Téléphone (32-2) 501 83 20 Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergie ARE 4e o division, service des licences Avenue du Général Leman 60 B-1040 Bruxelles Téléphone (32-2) 206 58 16/27 Télécopieur (32-2) 230 83 22 Brussels Hoofdstedelijk Gewest – Region de Bruxelles-Capitale: Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering Kunstlaan 9 B-1210 Brussel Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale Avenue des Arts, 9 B-1210 Bruxelles Téléphone (32-2) 209 28 25 Télécopieur (32-2) 209 28 12 Région wallonne: Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon Rue Mazy, 25-27 B-5100 Jambes-Namur Téléphone (32-81) 33 12 11 Télécopieur (32-81) 33 13 13 Vlaams Gewest: Administratie Buitenlands Beleid Boudewijnlaan 30 B-1000 Brussel Tel. (32-2) 553 59 28 Fax (32-2) 553 60 37 DANIJA Erhvervs- og Boligstyrelsen Dahlerups Pakhus Langelinie Allé 17 DK-2100.København Ø Tlf. (45) 35 46 60 00 Fax (45) 35 46 60 01 Udenrigsministeriet Asiatisk Plads 2 DK-1448 København K Tlf. (45) 33 92 00 00 Fax (45) 32 54 05 33 Justitsministeriet Slotholmsgade 10 DK-1216 København K Tlf. (45) 33 92 33 40 Fax (45) 33 93 35 10 VOKIETIJA Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) Frankfurter Straße 29-35 D-657 60 Eschborn Tel. (49) 61 96 908-0 Fax (49) 61 96 908-800 GRAIKIJA Ministry of Economy and Finance General Secretariat for International Economic Relations General Directorate for Policy Planning and Management 1 Kornarou str. GR-105 63 Athens Tel. (30) 210 328 64 01-3 faks. (30) 210 328 64 04 Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών Γενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής Κορνάρου 1 GR-105 63 Αθήνα Τηλ.: (30) 210 328 64 01-3 Φαξ: (30) 210 328 64 04 ISPANIJA Ministerio de Economía Dirección General de Comercio e Inversiones Paseo de la Castellana, 162 E-28046 Madrid Tel. (34) 913 49 38 60 Fax (34) 914 57 28 63 PRANCŪZIJA Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie Direction générale des douanes et des droits indirects Cellule embargo – Bureau E2 Téléphone (33) 144 74 48 93 Télécopieur (33) 144 74 48 97 Ministère des affaires étrangères Direction des Nations unies et des organisations internationales Téléphone (33) 143 17 59 68 Télécopieur (33) 143 17 46 91 AIRIJA Department of Enterprise Trade and Employment Licensing Unit Earlsfort Centre Lower Hatch St Dublin 2 Ireland Tel. (353-1) 631 21 21 Fax (353-1) 631 25 62 ITALIJA Ministero degli Affari esteri DGAE - Uff. X Roma Tel. (39) 06 36 91 37 50 Fax (39) 06 36 91 37 52 Ministero del Commercio estero Gabinetto Roma Tel. (39) 06 59 93 23 10 Fax (39) 06 59 64 74 94 Ministero dei Trasporti Gabinetto Roma Tel. (39) 06 44 26 71 16/06 84 90 40 94 Fax (39) 06 44 26 71 14 LIUKSEMBURGAS Ministère des affaires étrangères Office des licences 21, rue Philippe II L-2340 Luxembourg Téléphone (352) 478 23 70 Télécopieur (352) 46 61 38 NYDERLANDAI Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer Team II Postbus 3003 9700 RD Groningen Nederland Tel. (31) 50 523 81 11 Fax (31) 50 523 22 10 E-mail: cdiusgs@bart.nl AUSTRIJA Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Stubenring 1 A-1010 Wien Tel. (43-1) 711 00 Fax (43-1) 711 00-8386 PORTUGALIJA Ministério dos Negócios Estrangeiros Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais Largo do Rilvas P-1350-179 Lisboa Tel: (351) 21 394 60 72 Fax: (351) 21 394 60 73 Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais Ministério das Finanças Av. Infante D. Henrique, no 1C - 1o P-1100-278 Lisboa Tel: (351) 21 882 33 90 Fax: (351) 21 882 33 99 E-mail: mf.dgaeri@dgaeri.pt SUOMIJA Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet PL/PB 176 FIN-00161 Helsinki/Helsingfors Puhelin/Tfn (358-9) 16 05 59 00 Faksi/Fax (358-9) 16 05 57 07 Puolustusministeriö/Försvarsministeriet Eteläinen Makasiinikatu 8 PL/PB 31 FIN-00131 Helsinki/Helsingfors Puhelin/Tfn (358-9) 1608 8128 Faksi/Fax (358-9) 1608 8111 ŠVEDIJA Inspektionen för strategiska produkter (ISP) Box 70 252 S-107 22 Stockholm Tfn (46) 8 406 31 00 Fax (46) 8 20 31 00 JUNGTINĖ KARALYSTĖ Sanctions Licensing Unit Export Control Organisation Department of Trade and Industry 4 Abbey Orchard Street London SW1P 2HT United Kingdom Tel. (44-20) 72 15 05 94 Fax (44-20) 72 15 05 93 EUROPOS BENDRIJA Europos Bendrijų Komisja Išorės ryšių generalinis direktoratas Direktoratas WPZiB Skyrius A.2: Išorės ryšių teisiniai ir instituciniai reikalai – Sankcijos CHAR 12/163 B-1049 Bruxelles/Brussel Tel. (32-2) 296 25 56 Fax (32-2) 296 75 63 E-mail: relex-sanctions@cec.eu.int --------------------------------------------------