32003D0493



Oficialusis leidinys L 168 , 05/07/2003 p. 0033 - 0038


Komisijos sprendimas

2003 m. liepos 4 d.

nustatantis specialiąsias Brazilijoje išaugintų arba iš jos siunčiamų riešutų su kevalais importo sąlygas

(tekstas svarbus EEE)

(2003/493/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras [1], ypač į jo 53 straipsnio 1 dalies b punktą,

kadangi:

(1) Daugelį kartų buvo nustatyta, kad Brazilijoje išauginti arba iš jos siunčiami riešutai su kevalais yra užteršti pernelyg dideliais aflatoksino B1 ir bendrojo aflatoksino kiekiais.

(2) Maisto produktų mokslinis komitetas pažymėjo, kad net labai mažas aflatoksino B1 kiekis gali sukelti kepenų vėžį, be to, dar yra genotoksiškas.

(3) 2001 m. kovo 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 466/2001, nustatantis didžiausius leistinus tam tikrų teršalų maisto produktuose kiekius [2], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 563/2002 [3], nustato didžiausius leistinus tam tikrų teršalų, ypač aflatoksinų, kiekius maisto produktuose. Šios ribos dažnai žymiai viršijamos riešutų iš Brazilijos mėginiuose.

(4) Ši tarša kelia rimtą grėsmę Bendrijos gyventojų sveikatai, todėl būtina priimti Bendrijos apsaugos priemones.

(5) Nuo 2003 m. sausio 25 d. iki 2003 m. vasario 9 d. Europos Komisijos Maisto ir veterinarijos biuro (FVO) delegacija lankėsi Brazilijoje, kad įvertintų šalyje taikomas kontrolės priemones, skirtas išvengti į Europos bendriją eksportuojamų riešutų iš Brazilijos užterštumo aflatoksinu. Delegacija, inter alia, nustatytė, kad:

- nacionalinės teisės aktai numato netinkamą procedūrą mėginiams imti,

- riešutams iš Brazilijos nėra sukurta tinkama atsekamumo sistema nei gamybos grandinei, nei eksporto procedūrai bei sertifikacijai,

- yra netinkama mėginių, siunčiamų į laboratoriją, kontrolė,

- kai kurių laboratorijų, skirtų atlikti analizę eksporto sertifikatui gauti, analizės duomenys nėra tikslūs ir patikimi,

- kai kuriuose privačių laboratorijų išduotuose aflatoksino sertifikatuose identifikacinis siuntos numeris dažnai neleidžia nustatyti patikimo sąryšio tarp mėginio, siuntos ir sertifikato,

- atmestų siuntų valstybinė kontrolė yra nepakankama.

Todėl Brazilijoje išaugintiems arba iš jos siunčiamiems riešutams su kevalais reikia taikyti specialius griežtus reikalavimus, kuriais siekiama aukšto visuomenės sveikatos apsaugos lygio.

(6) Būtina, kad riešutai iš Brazilijos būtų surinkti, išrūšiuoti, sutvarkyti, perdirbti, supakuoti ir transportuojami laikantis geros higienos principų. Prieš pat išvežant siuntas iš Brazilijos, būtina nustatyti aflatoksino B1 ir bendrojo aflatoksino kiekius iš jų paimtuose mėginiuose. Mėginiai turi būti imami ir analizė atliekama 1998 m. liepos 16 d. Komisijos direktyvoje 98/53/EB, nustatančioje mėginių ėmimo ir analizės metodus, naudojamus atliekant oficialią tam tikrų teršalų kiekių maisto produktuose kontrolę [4], su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2002 m. kovo 13 d. Direktyva 2002/27/EB [5], nustatyta tvarka.

(7) Kartu su kiekviena riešutų iš Brazilijos siunta Brazilijos valdžios institucijos turi pateikti dokumentinius įrodymus dėl riešutų rinkimo, rūšiavimo, tvarkymo, perdirbimo, pakavimo ir transportavimo sąlygų bei iš siuntos paimtų mėginių laboratorinės analizės aflatoksino B1 ir bendrajam aflatoksino kiekiams nustatyti rezultatus.

(8) Iš FVO delegacijos patikrinimo rezultatų galima daryti išvadą, kad šiuo metu Brazilija negali užtikrinti patikimų analitinių rezultatų arba garantuoti partijos integralumo riešutų iš Brazilijos siuntų sertifikacijos atveju. Todėl bet kuris Brazilijoje išduotas sertifikatas riešutams iš Brazilijos kelia rimtų abejonių dėl jo patikimumo. Be to, galima daryti išvadą, kad dabartinė atmestų partijų valstybinė kontrolė yra nepakankama. Todėl reikia įvesti griežtas sąlygas atmestoms partijoms grąžinti. Nesilaikant šių griežtų sąlygų, jų neatitinkančios riešutų partijos turėtų būti sunaikintos.

(9) Siekiant apsaugoti visuomenės sveikatą, importuojančios valstybės narės kompetetinga institucija, prieš išleisdama į rinką, turi paimti visų importuojamų į Bendriją riešutų partijų iš Brazilijos mėginius ir tyrimais nustatyti aflatoksino kiekį juose.

(10) Visuomenės sveikatos apsaugos labui valstybės narės turėtų reguliariai teikti Komisijai periodines ataskaitas apie riešutų iš Brazilijos siuntų valstybinės kontrolės analizės rezultatus. Šios ataskaitos papildytų Reglamentu (EB) Nr. 178/2002 sukurtos Skubaus įspėjimo apie pavojų sistemos nustatytas pranešimo pareigas.

(11) Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Brazilijoje išaugintų arba iš jos siunčiamų riešutų su kevalais importo apribojimai

1. Valstybės narės gali importuoti riešutus su kevalais iš Brazilijos, klasifikuojamus KN kodu 08012100, išaugintus arba atsiųstus iš Brazilijos ("riešutai iš Brazilijos"), jei prie siuntos pridėta:

a) ataskaita apie oficialiai paimtų ir ištirtų mėginių rezultatus ir

b) kompetentingos Brazilijos institucijos (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento – MAPA) užpildytas, pasirašytas ir patikrintas sveikatos sertifikatas, sudarytas pagal I priede pateiktą pavyzdį.

2. Nukrypdamos nuo 1 dalies nuostatų, valstybės narės leidžia importuoti neatitinkančias 1 dalies a ir b punktų reikalavimų riešutų iš Brazilijos siuntas, kurios buvo išsiųstos iš Brazilijos iki 2003 m. liepos 5 d., su sąlyga, kad ūkio subjektas, pateikdamas paimtų mėginių ir analizės, atliktos Direktyvos 98/53/EB nustatyta tvarka, rezultatus gali įrodyti, kad siunta atitinka Reglamento (EB) Nr. 466/2001 reikalavimus dėl didžiausių leistinų aflatoksino B1 ir bendrojo aflatoksino kiekių.

2 straipsnis

Kompetentingos Brazilijos institucijos paimami Brazilijos riešutų mėginiai ir jų analizė

Kaip nurodyta 1 straipsnio 1 dalies a punkte, Brazilijos riešutų mėginiai paimami ir jų analizė atliekama pagal Direktyvos 98/53/EB nuostatas.

Ši analizė turi būti atliekama Brazilijoje, Belo Horizonte valstybinėje kontrolės laboratorijoje Laboratório de Controle de Qualidade de Segurança Alimentar – LACQSA, skirtoje aflatoksinui riešutuose iš Brazilijos nustatyti.

3 straipsnis

Riešutų iš Brazilijos siuntų įvežimo į Bendriją kodas ir įvežimo punktai

1. Kiekviena riešutų iš Brazilijos siunta pažymima identifikaciniu kodu, kuris atitinka nurodytą ataskaitoje ir sveikatos sertifikate, kaip apibrėžta 1 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose.

2. Riešutų iš Brazilijos siuntos gali būti importuotos į Bendriją tik per įvežimo punktus, išvardytus II priede.

4 straipsnis

Valstybių narių įsipareigojimai, susiję su riešutų iš Brazilijos importu

1. Kiekvienos valstybės narės kompetentinga institucija užtikrina, kad būtų patikrinti importuotų riešutų iš Brazilijos dokumentai ir tuo būdu užtikrintas 1 straipsnio 1 dalies reikalavimų vykdymas.

2. Kiekvienos valstybės narės kompetentinga institucija, prieš pateikiant riešutus į rinką iš įvežimo į Bendriją punktų, iš visų importuojamų Brazilijos riešutų siuntų ima mėginius ir nustato juose aflatoksino B1 ir bendrojo aflatoksino kiekius.

3. Valstybės narės reguliariai pateikia Komisijai ataskaitas apie riešutų iš Brazilijos siuntų valstybinės kontrolės analizės rezultatus, kaip numatyta 2 dalyje. Ši ataskaita pateikiama per vieną mėnesį po kiekvieno ketvirčio pabaigos [6].

4. Bet kokia riešutų iš Brazilijos siunta, iš kurios imami mėginiai ir atliekama analizė, prieš pateikiant riešutus į rinką iš įvežimo į Bendriją punktų gali būti sulaikoma daugiausiai 15 darbo dienų.

Importuojančios valstybės narės kompetentinga institucija išduoda oficialų lydintį dokumentą, patvirtinantį, kad valstybė narė oficialiai paėmė siuntos mėginius ir atliko jų analizę, ir nurodantį analizės rezultatus.

5 straipsnis

Siuntos padalinimas

Jei siunta padalinama, ataskaitos ir sveikatos sertifikato, nurodytų 1 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose, ir lydinčio dokumento, nurodyto 4 straipsnio 4 dalyje, kopijos pridedamos prie kiekvienos siuntos dalies. Šias kopijas turi patvirtinti kompetentinga valstybės narės, kurios teritorijoje siunta padalinama, institucija.

6 straipsnis

Riešutų iš Brazilijos siuntos, viršijančios aflatoksino B1 ir bendrojo aflatoksino kiekių didžiausią leistiną ribą

Riešutų iš Brazilijos siuntos, kuriose aflatoksino B1 ir bendrojo aflatoksino kiekiai viršija didžiausią leistiną ribą, nustatytą Reglamentu (EB) Nr. 466/2001, gali būti grąžinamos į kilmės valstybę tik tada, kai Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento – MAPA kiekvienai netinkamai siuntai raštu pateikia šiuos dokumentus:

a) aiškų pritarimą dėl atitinkamos siuntos grąžinimo, nurodant siuntos kodą;

b) įsipareigojimą vykdyti grąžintos siuntos valstybinę kontrolę nuo jos pristatymo dienos;

c) konkrečius duomenis apie:

i) grąžintos siuntos paskirties vietą;

ii) numatomą grąžintos siuntos panaudojimą; ir

iii) numatomus paimti grąžintos siuntos mėginius ir analizę.

Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento – MAPA nesilaikant sąlygų, apibrėžtų a, b ir c punktuose, visos vėlesnės siuntos, kuriose aflatoksino B1 ir bendrojo aflatoksino kiekiai viršija didžiausią leistiną ribą, nustatytą Reglamentu (EB) Nr. 466/2001, yra sunaikinamos importuojančioje valstybėje narėje.

7 straipsnis

Šis sprendimas turi būti peržiūrėtas vėliausiai iki 2004 m. gegužės 1 d., siekiant įvertinti, ar specialios sąlygos, nurodytos 1, 2, 3 ir 4 straipsniuose, veiksmingai apsaugo visuomenės sveikatą Bendrijoje. Peržiūrint taip pat turi būti įvertinta, ar importuojančios valstybės narės kompetentinga institucija ir toliau turi imti kiekvienos siuntos mėginius ir atlikti jų analizę, kaip nurodyta 4 straipsnio 2 dalyje.

8 straipsnis

Taikymas

Sprendimas taikomas nuo 2003 m. liepos 5 d.

Valstybės narės patvirtina priemones, kurios įgyvendina šį sprendimą. Jos apie tai praneša Komisijai.

9 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2003 m. liepos 4 d.

Komisijos vardu

David Byrne

Komisijos narys

[1] OL L 31, 2002 2 1, p. 1.

[2] OL L 77, 2001 3 16, p. 1.

[3] OL L 86, 2002 4 3, p. 5.

[4] OL L 201, 1998 7 17, p. 93.

[5] OL L 75, 2002 3 16, p. 44.

[6] Balandis, liepa, spalis, sausis.

--------------------------------------------------

I PRIEDAS

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

II PRIEDAS

Įvežimo punktų, per kuriuos į Bendriją gali būti importuojami Brazilijoje išauginti arba iš jos siunčiami riešutai su kevalais, sąrašas

Valstybė narė | Įvežimo punktas |

Beļgija | Antwerpen, Zeebrugge, Brussel/Bruxelles, Aalst |

Danija | Visi Danijos jūrų ir oro uostai |

Vokietija | HZA Lörrach – ZA Weil am Rhein-Autobahn, HZA Stuttgart – ZA Flughafen, HZA München – ZA München-Flughafen, HZA Hof- Schirnding-Landstraße, HZA Weiden – ZA Furth-im-Wald-Schafberg, HZA Weiden – ZA Waidhaus-Autobahn, Bezirksamt Reinickendorf von Berlin, Abteilung Finanzen, Wirtschaft und Kultur, Veterinär- und Lebensmittelaufsichtsamt, Grenzkontrollstelle, HZA Frankfurt (Oder) – ZA Autobahn, HZA Cottbus – ZA Forst-Autobahn, HZA Bremen – ZA Neustädter Hafen, HZA Bremen – ZA Bremerhaven, HZA Hamburg-Hafen – ZA Waltershof, HZA Hamburg-Stadt, HZA Itzehoe – ZA Hamburg-Flughafen, HZA Frankfurt-am-Main-Flughafen, HZA Braunschweig-Abfertigungsstelle, HZA Hannover-Abfertigungsstelle, HZA Oldenburg – ZA Stade, HZA Dresden – ZA Dresden-Friedrichstadt, HZA Pirna – ZA Altenberg, HZA Löbau-Zollamt-Ludwigsdorf-Autobahn, HZA Koblenz – ZA Hahn-Flughafen, HZA Oldenburg – ZA Wilhelmshaven, HZA Bielefeld – ZA Eckendorfer Straße, Bielefeld, HZA Erfurt – ZA Eisenach, HZA Potsdam – ZA Ludwigsfelde, HZA Potsdam – ZA Berlin-Flughafen-Schönefeld, HZA Augsburg – ZA Memmingen, HZA Ulm – ZA Ulm (Donautal), HZA Karlsruhe – ZA Karlsruhe, HZA Berlin – ZA Dreilinden, HZA Gießen – ZA Gießen, HZA Gießen – ZA Marburg, HZA Singen – ZA Bahnhof, HZA Lörrach – ZA Weil-am-Rhein-Schusterinsel, HZA Hamburg-Stadt – ZA Oberelbe, HZA Hamburg-Stadt – ZA Oberelbe – Abfertigungsstelle Billbrook, HZA Hamburg-Stadt – ZA Oberelbe – Abfertigungsstelle Großmarkt, HZA Potsdam – ZA Berlin-Flughafen-Schönefeld, HZA Düsseldorf – ZA Düsseldorf Nord |

Graikija | Athina, Pireas, Elefsis, Aerodromio ton Athinon, Thessaloniki, Volos, Patra, Iraklion tis Kritis, Aerodromio tis Kritis, Euzoni, Idomeni, Ormenio, Kipi, Kakavia, Niki, Promahonas, Pithio, Igoumenitsa, Kristalopigi |

Ispanija | Algeciras (Puerto), Alicante (Aeropuerto, Puerto), Almeria (Aeropuerto, Puerto), Asturias (Aeropuerto), Barcelona (Aeropuerto, Puerto, Ferrocarril), Bilbao (Aeropuerto, Puerto), Cadiz (Puerto), Cartagena (Puerto), Castellon (Puerto), Ceuta (Puerto), Gijón (Puerto), Huelva (Puerto), Irun (Carretera), La Coruña (Puerto), La Junquera (Carretera) Las Palmas de Gran Canaria (Aeropuerto, Puerto), Madrid (Aeropuerto, Ferrocarril), Malaga (Aeropuerto, Puerto), Marin (Puerto), Melilla (Puerto), Murcia (Ferrocarril), Palma de Mallorca (Aeropuerto, Puerto), Pasajes (Puerto), San Sebastián (Aeropuerto), Santa Cruz de Tenerife (Puerto), Santander (Aeropuerto, Puerto), Santiago de Compostela (Aeropuerto), Sevilla (Aeropuerto, Puerto), Tarragona (Puerto), Tenerife Norte (Aeropuerto), Tenerife Sur (Aeropuerto), Valencia (Aeropuerto, Puerto), Vigo (Aeropuerto, Puerto), Villagarcia (Puerto), Vitoria (Aeropuerto), Zaragoza (Aeropuerto) |

Prancūzija | Marseille (Bouches-du-Rhône), Le Havre (Seine-Maritime), Rungis MIN (Val-de-Marne), Lyon Chassieu CRD (Rhône), Strasbourg CRD (Bas-Rhin), Lille CRD (Nord), Saint-Nazaire Montoir CRD (Loire-Atlantique), Agen (Lot-et-Garonne), Port de la Pointe des Galets à la Réunion |

Airija | Dublino – jūrų ir oro uostai, Cork – jūrų ir oro uostai, Shannon –oro uostas |

Italija | Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Ancona Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Bari Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Genova Ufficio Sanità Marittima di Livorno Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Napoli Ufficio Sanità Marittima di Ravenna Ufficio Sanità Marittima di Salerno Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Trieste Dogana di Fernetti-Interporto Monrupino (Trieste) Ufficio di Sanità Marittima di La Spezia Ufficio di Sanità Marittima e Aerea di Venezia Ufficio di Sanità Marittima e Aerea di Reggio Calabria |

Liuksemburgas | Centre Douanier, Croix de Gasperich, Luxembourg |

Nyderlandai | Visi jūrų ir oro uostai ir visi pasienio kontrolės postai |

Austrija | HZA Feldkirch, HZA Graz, Nickelsdorf, Spielfeld, HZA Wien, ZA Wels, ZA Kledering, ZA Flughafen Wien, HZA Salzburg, ZA Klingenbach/Zweigstelle Sopron, ZA Karawanken–tunnel, ZA Villach |

Portugalija | Lisboa, Leixões |

Suomija | Visi Somijos muitinės punktai |

Švedija | Göteborg, Ystad, Stockholm, Helsingborg, Karlskrona, Karlshamn, Landvetter, Arlanda |

Jungtinė Karalystė | Belfast, Channel Tunnel Terminal, Dover, Felixstowe, Gatwick Airport, Goole Grangemouth, Harwich, Heathrow Airport, Heysham, Hull, Immingham, Ipswich, King's Lynn, Leith, Liverpool, London (including Tilbury, Thamesport and Sheerness), Manchester Airport, Manchester Container Port, Manchester (including Ellesmere Port), Medway, Middlesborough, Newhaven, Poole, Shoreham, Southampton, Stansted Airport. |

--------------------------------------------------