32002D0860



Oficialusis leidinys L 301 , 05/11/2002 p. 0038 - 0042


Komisijos sprendimas

2002 m. spalio 29 d.

nustatantis konkrečius reikalavimus žuvininkystės produktų importui iš Šveicarijos

(pranešta dokumentu Nr. C(2002) 4097)

(tekstas svarbus EEE)

(2002/860/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvą 91/493/EEB, nustatančią sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius žuvininkystės produktų gamybą ir jų tiekimą į rinką [1], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 97/79/EB [2], ypač į jos 11 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1) Šveicarijoje Komisijos vardu buvo patikrintos žuvininkystės produktų gamybos, saugojimo ir išsiuntimo į Bendriją sąlygos.

(2) Šveicarijos teisės aktų reikalavimai žuvininkystės produktų sveikumo tikrinimui ir monitoringui gali būti laikomi lygiaverčiais Direktyvos 91/493/EEB nustatytiems reikalavimams.

(3) Veiksmingą galiojančių teisės aktų įgyvendinimo patikrą visų pirma gali atlikti "Bundesamt für Veterinärwesen/Office Vétérinaire Fédéral (BFV/OVF)".

(4) Tikslinga nustatyti išsamias taisykles dėl veterinarijos sertifikatų, kurie, remiantis Direktyva 91/493/EEB, turi lydėti žuvininkystės produktų siuntas, importuojamas iš Šveicarijos į Bendriją. Šios taisyklės visų pirma turi nustatyti pavyzdinį sertifikatą, būtiniausius kalbos arba kalbų, kuriomis sertifikatas turi būti sudarytas, reikalavimus ir asmens, turinčio teisę minėtąjį sertifikatą pasirašyti, statusą.

(5) Ant žuvininkystės produktų pakuočių turėtų būti pritvirtinamas ženklas, kuriame nurodomas trečiosios šalies pavadinimas ir įmonės patvirtinimo ir registracijosnumeris, žuvų perdirbimo laivas, šaldymo saugykla arba kilmės šalies laivas-šaldytuvas, išskyrus tam tikrus užšaldytus produktus.

(6) Taip pat būtina sudaryti patvirtintų įmonių, žuvų perdirbimo laivų arba šaldymo saugyklų sąrašą, taip pat sąrašą refrižeratorių, įrengtų pagal 1992 m. birželio 16 d. Tarybos direktyvos 92/48/EEB, nustatančios būtiniausius higienos reikalavimus, taikomus tam tikruose laivuose sugautiems žuvininkystės produktams, atsižvelgiant į Direktyvos 91/493/EEB [3] 3 straipsnio 1 dalies a punkto I papunktį, reikalavimus. Šie sąrašai turėtų būti sudaromi remiantis BFV/OVF pranešimu Komisijai. Todėl BFV/OVF atsako, kad būtų užtikrintas atitinkamų Direktyvos 91/493/EEB nuostatų įgyvendinimas.

(7) BFV/OVF pateikė oficialų užtikrinimą, kad bus laikomasi Direktyvos 91/493/EEB priedo V skyriuje nustatytų taisyklių, susijusių su žuvininkystės produktų kontrole, ir kad bus įvykdyti higienos reikalavimai, lygiaverčiai minėtoje direktyvoje nustatytiems reikalavimams.

(8) Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Kompetentinga institucija Šveicarijoje, tikrinanti, ar žuvininkystės produktai atitinka Direktyvos 91/493/EEB reikalavimus, ir tvirtinanti jų atitiktį, yra "Bundesamt für Veterinärwesen/Office Vétérinaire Fédéral (BFV/OVF)".

2 straipsnis

1. Iš Šveicarijos į Bendriją importuojami žuvininkystės produktai atitinka 2, 3 ir 4 dalyse nustatytus reikalavimus.

2. Kiekvieną siuntą lydi pagal I priede pateiktą pavyzdį tinkamai užpildytas ir pasirašytas vieno lapo veterinarijos sertifikato originalas su nurodytu numeriu ir data.

3. Produktai pristatomi iš II priede išvardytų patvirtintų įmonių, žuvų perdirbimo laivų ar šaldymo saugyklų, arba registruotų refrižeratorių.

4. Išskyrus užšaldytus nefasuotus ir konservuoto maisto gamybai skirtus žuvininkystės produktus, ant visų pakuočių neištrinamomis raidėmis užrašomas žodis "SWITZERLAND" ir įmonės patvirtinimo ir registracijos numeris, žuvų perdirbimo laivas, šaldymo saugykla arba kilmės šalies refrižeratorius.

3 straipsnis

1. 2 straipsnio 2 dalyje minimas sertifikatas parengiamas ne mažiau kaip viena oficialia valstybės narės, kurioje atliekamas patikrinimas, kalba.

2. Sertifikate nurodomas BFV/OVF atstovo vardas, pavardė ir pareigos, jame turi būti minėtojo atstovo parašas ir herbinis antspaudas, kurio spalva turi skirtis nuo kitų įrašų spalvos.

4 straipsnis

Šis sprendimas taikomas nuo 2002 m. gruodžio 20 d.

5 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2002 m. spalio 29 d.

Komisijos vardu

David Byrne

Komisijos narys

[1] OL L 268, 1991 9 24, p. 15.

[2] OL L 24, 1998 1 30, p. 31.

[3] OL L 187, 1992 7 7, p. 41.

--------------------------------------------------

I PRIEDAS

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

II PRIEDAS

ĮMONIŲ IR LAIVŲ SĄRAŠAS

Kategorijos paaiškinimas:

PP – perdirbimo įmonė.

No d'agrément/Patvirtinimo Nr. | Nom/Pavadinimas | Ville/Miestas Région/Regionas | Catégorie/Kategorija |

61 | Knorr-Nährmittel AG | THAYNGEN | PP |

214 | Nestlé Suisse SA (Fabrique de Kemptthal) | KEMPTTHAL | PP |

224 | Hilcona AG | SCHAAN | PP |

225 | Haco AG | GUMLIGEN | PP |

288 | Frigemo Produktion Chur AG | CHUR | PP |

313 | Balik Räucherei im Toggenburg AG | EBERSOL-MOGELSBERG | PP |

314 | CT Oceáne SA | CAROUGE | PP |

316 | Planet Caviar | CAROUGE LES ACACIAS | PP |

317 | Hilcona Gourmet SA | ORBE | PP |

323 | Wolf Bernard | CHEVROUX | PP |

326 | Roberto SA | MEYRIN | PP |

330 | Valfïsh SA | LE BOUVERET | PP |

--------------------------------------------------