32001R0885



Oficialusis leidinys L 128 , 10/05/2001 p. 0054 - 0055


Komisijos reglamentas (EB) Nr. 885/2001

2001 m. balandžio 24 d.

keičiantis Reglamentus (EEB) Nr. 3201/90, (EB) Nr. 1622/2000 ir (EB) Nr. 883/2001, nustatančius išsamias bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisykles, susijusias su Kanados kilmės vynais, turinčiais teisę į "Icewine" pavadinimą

EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,

atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2826/2000 [2], ypač į jo 46, 68 ir 80 straipsnį,

kadangi:

(1) 2000 m. liepos 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1608/2000, nustatantis pereinamojo laikotarpio priemones, kol nėra priimta galutinių Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 731/2001 [4], įgyvendinimo priemonių, iki 2001 m. kovo 31 d. numato pratęsti tam tikras Tarybos nuostatas, kurios buvo panaikintos Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 81 straipsniu, kol bus parengtos ir patvirtintos to reglamento įgyvendinimo priemonės, ypač 1989 m. liepos 24 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2392/89, nustatantį bendrąsias vynų ir vynuogių misų aprašymo ir pateikimo taisykles [5], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1427/96 [6].

(2) 1990 m. spalio 16 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3201/90, nustatančio išsamias vynų ir vynuogių misų aprašymo ir pateikimo taisykles [7], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1640/2000 [8], 13 straipsnio 2 dalies b punktas ir 3 dalies a punktas numato leidžiančias nukrypti nuo Reglamento (EEB) Nr. 2392/89 30 ir 31 straipsnių nuostatas tam tikriems importuotiems vynams, susijusias su galimybe nurodyti vynuogių veislę ir derliaus metus.

(3) Reglamento (EEB) Nr. 2392/89 26 straipsnio 2 dalies c punkte numatyta, kad informaciją apie aukštesnės kokybės vynus, kuri trečiosios šalies nacionalinėmis nuostatomis yra numatyta tos šalies vidaus rinkai, Komisija turi pripažinti dar prieš pateikiant juos į Bendrijos rinką.

(4) 2000 m. liepos 24 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1622/2000, nustatančio tam tikras išsamias Reglamento (EB) Nr.1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisykles [9], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2451/2000 [10], XII priedas numato nuostatas, leidžiančias nukrypti nuo tam tikro sieros dioksido kiekio tam tikruose vynuose (numatyto to reglamento 19 straipsnyje). Minėto reglamento XIII priedas numato nuostatas, leidžiančias nukrypti nuo tam tikro lakiųjų rūgščių kiekio tam tikruose vynuose (numatyto to reglamento 20 straipsnyje).

(5) 2001 m. balandžio 24 d. Reglamento (EB) Nr. 883/2001, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis vyno sektoriaus produktais [11], 33 straipsnis numato galimybę tam tikrų importuojamų vynų tyrimams taikyti nukrypti leidžiančias nuostatas, ypač tų, kurių faktinė alkoholio koncentracija mažesnė kaip 9 tūrio proc., o visuminė alkoholio koncentracija didesnė kaip 15 tūrio proc., nenaudojant sodrinimo, kaip nurodoma Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 68 straipsnio 2 dalies a punkte.

(6) Kanados kilmės vynai, kuriems leidžiama vartoti "Icewine" pavadinimą, gaminami sąlygomis, panašiomis į tas, kurioms esant Bendrijoje gaminamas vadinamasis "Eiswein". Kad būtų galima importuoti ir prekiauti Kanadoje pagamintais vynais, kuriems leidžiama vartoti "Icewine" pavadinimą, turinčiais etiketes su tiems vynams būdinga formuluote, pirmiau nurodytos leidžiančios nukrypti nuostatos šiems vynams turi būti taikomos dėl galimybės etiketėje įrašyti vynuogių veislės pavadinimą, derliaus metus ir informaciją apie aukštesnę kokybę, sieros dioksido kiekį, lakiųjų rūgščių kiekį, faktinę alkoholio koncentraciją ir visuminę alkoholio koncentraciją tūrio procentais.

(7) Šiuo metu tarp Bendrijos, atstovaujamos Komisijos, ir Kanados vyksta derybos dėl bendros vyno prekybos sutarties. Abi šalys tikisi per priimtiną laikotarpį sudaryti patenkinamą sutartį. Kad svarstymai vyktų sklandžiau, reikėtų numatyti pirmiau minėtas leidžiančias nukrypti nuostatas kaip pereinamojo laikotarpio priemonę iki tokios sutarties įsigaliojimo.

(8) Vyno vadybos komitetas nepareiškė savo nuomonės per jo pirmininko nustatytą laiką,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EEB) Nr. 3201/90 yra iš dalies keičiamas taip:

a) 13 straipsnio 2 dalies b punktas papildomas tokia įtrauka:

"—

"

;

b) 13 straipsnio 3 dalies a punktas papildomas tokia įtrauka:

"—

"

;

c) I priedas po 3a skyriaus

"Australija"

papildomas taip:

"4. KANADA

- "Icewine", šalia nurodant santrumpą "VQA" arba visą terminą "Vintners Quality Alliance"."

2 straipsnis

1. Reglamento (EB) Nr. 1622/2000 XII priedas papildomas tokia pastraipa:

"Be to, Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 V priedo A skyriuje nurodytas maksimalus sieros dioksido kiekis Kanados kilmės baltajame vyne, kuriam leidžiama vartoti "Icewine" pavadinimą ir kurio likutinis cukraus kiekis, išreikštas invertuotu cukrumi, yra ne mažesnis kaip 5 g/l, padidinamas iki 400 mg/l."

2. Reglamento (EB) Nr. 1622/2000 XII priedas papildomas tokiu punktu:

"g) Kanados kilmės vynams:

350 mg/l vynams, kuriems leidžiama vartoti "Icewine" pavadinimą."

3 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 883/2001 iš dalies keičiamas taip:

1) 33 straipsnio 1 dalis papildoma tokiu punktu:

"d) Kanados kilmės vynai, kurių faktinė alkoholio koncentracija ne mažesnė kaip 7 tūrio proc., o visuminė alkoholio koncentracija didesnė kaip 15 tūrio proc., nesodrinti bei apibūdinami:

- geografine nuoroda ir

- terminu "Icewine"

pagal sąlygas, nustatytas Ontarijo ir Britų Kolumbijos provincijų teisės aktuose."

2) 33 straipsnio 2 dalis papildoma nuoroda į d punktą.

3) Iš VI priedo išbraukiamas žodis "Kanada".

4 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2001 m. balandžio 24 d.

Komisijos vardu

Franz Fischler

Komisijos narys

[1] OL L 179, 1999 7 14, p. 1.

[2] OL L 328, 2000 12 23, p. 2.

[3] OL L 185, 2000 7 25, p. 24.

[4] OL L 102, 2001 4 12, p. 33.

[5] OL L 232, 1989 8 9, p. 13.

[6] OL L 184, 1996 7 24, p. 3.

[7] OL L 309, 1990 11 8, p. 1.

[8] OL L 187, 2000 7 26, p. 41.

[9] OL L 194, 2000 7 31, p. 1.

[10] OL L 282, 2000 11 8, p. 7.

[11] OL L 128, 2001 5 10, p. 1.

--------------------------------------------------