Oficialusis leidinys L 265 , 13/10/1999 p. 0013 - 0017
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2162/1999 1999 m. spalio 12 d. iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2848/98 žaliavinio tabako sektoriuje ir nustatantis pereinamojo laikotarpio nuostatas dėl konkrečios pagalbos panaudojimo ir santykio tarp kintamosios priemokos dalies ir priemokos VII grupei (Katerini) Italijoje 1999, 2000 ir 2001 metų derliui EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 1992 m. birželio 30 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2075/92 dėl bendro žaliavinio tabako rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 660/1999 [2], ypač į jo 7, 14a ir 27 straipsnius, kadangi: (1) 1998 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2848/98, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2075/92 taikymo taisykles dėl priemokų schemos, gamybos kvotų ir konkrečios pagalbos, suteikiamos augintojų grupėms žaliavinio tabako sektoriuje [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1373/1999 [4], 3 straipsnis nustato reikalavimus, kurių privalo laikytis augintojų grupės, kad būtų pripažintos. Siekiant geriau palyginti kiekvienos augintojų grupės auginamo tabako kokybę ir užtikrinti, kad jos nariai gautų techninę pagalbą, augintojų grupėms turėtų būti leidžiama apriboti savo veiklą pripažintomis auginimo vietovėmis. (2) Siekiant užtikrinti, kad kintamoji priemokos dalis veiktų teisingai ir kad būtų atliekami efektyvūs patikrinimai, reikėtų numatyti, kad kintamosios priemokos dalies apskaičiavimui taikoma supirkimo kaina turi būti kaina, nustatyta prekę pristačius, kad kiekvienam derliui tabakas turi būti persodintas iki birželio 15 d. ir kad, nesilaikant šios nuostatos, turi būti skiriamos nuobaudos. (3) Reglamento (EB) Nr. 2848/98 19 straipsnio 5 dalies pirmoji pastraipa numato augintojui skirtą priemokos išankstinį mokėjimą, prilygstantį 50 % priemokos dydžio. Siekiant supaprastinti administracines procedūras valstybėse narėse, didžiausia priemokos suma turi prilygti nustatyto dydžio priemokos daliai. (4) Reglamento (EB) Nr. 2848/98 19 straipsnio 5 dalies antroji pastraipa numato, kad išankstinis mokėjimas gali būti mokamas nuo derliaus metų spalio 16 d. ir turi būti išmokėtas per 30 dienų nuo paraiškos padavimo dienos, išskyrus atvejį, kada paraiška paduota iki rugsėjo 16 dienos; pastaruoju atveju išmokėjimo laikotarpis ilginamas iki 60 dienų. Kadangi tam tikrose valstybėse narėse derlius prasideda rugpjūčio 1 d., išmokėjimo laikotarpis turi būti prailgintas iki 77 d. (5) Reglamento (EB) Nr. 2848/98 31 straipsnio 1 dalis numato, kad, jeigu tabako auginimo ūkis perduodamas trečiajai šaliai, nesvarbu dėl kokių priežasčių, ši šalis turi teisę naudotis auginimo kvotos pažyma visą ataskaitinį laikotarpį nuo perdavimo dienos. Siekiant pagerinti kontrolės procedūrų efektyvumą ir užkirsti kelią taisyklių nepaisymui, jeigu ūkis perduodamas ne dėl mirties, valstybėms narėms turi būti suteikta teisė nustatyti datą, iki kurios naujasis subjektas privalo įgyti teisę naudotis auginimo kvotos pažyma tiems derliaus metams. (6) Auginimo sutartis yra sudaroma tarp pirminio perdirbėjo, kaip vienos šalies, ir augintojų grupės arba atskiro grupei nepriklausančio augintojo, kaip kitos šalies, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 2848/98 9 straipsnio 1 dalyje, o sutartyje, inter alia, pateikiama informacija apie vietovę, kur auginamas tabakas, ir atitinkamo žemės sklypo plotą. To reglamento 40 straipsnio 2 dalis nustato, kad augintojų grupės gali naudoti konkrečią pagalbą, siekdamos užtikrinti bendrijos taisyklių laikymąsi. Dėl šios priežasties atskiriems augintojams turi būti skiriamos nuobaudos, jeigu žemės plotas, kuriame auginamas tabakas, skiriasi nuo auginimo sutartyje nurodyto ploto, nuobaudos turi būti sustiprintos jas skiriant ne tik atskiriems augintojams, bet ir augintojų grupėms, kurioms jie priklauso. (7) Augintojų grupės privalo panaudoti ne mažiau kaip pusę konkrečios pagalbos sumos Reglamento (EB) Nr. 2848/98 40 straipsnio 2 dalies antrojoje ir trečiojoje įtraukose minimoms išlaidoms, kaip numatyta to straipsnio 3 dalyje. Atsižvelgiant į pataisytas augintojų grupių pripažinimo sąlygas, įsigaliosiančias nuo 1999 m. derliaus, reikėtų numatyti dvejų metų pereinamąjį laikotarpį, per kurį būtų galima lanksčiau panaudoti konkrečią pagalbą, kad augintojų grupės galėtų persitvarkyti, siekdamos padidinti jų narių tiekiamų produktų vertę ir užtikrinti, kad grupė laikytųsi bendrijos taisyklių. (8) Tarybos reglamentas (EB) Nr. 660/1999 nustato garantuojamąją ribą VII grupei (Katerini ir panašioms veislėms) Italijoje. Santykis tarp kintamosios dalies ir priemokos tai veislių grupei Italijoje turi būti nustatytas taikant tą patį santykį, priimtą tai grupei Graikijoje. (9) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Tabako vadybos komiteto nuomonę, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Reglamentas (EB) Nr. 2848/98 iš dalies keičiamas taip: 1) Prie 3 straipsnio 1 dalies g punkto pridedamas toks tekstas: "Tačiau augintojų grupės gali apriboti savo veiklą tam tikromis auginimo vietovėmis. Tačiau tokiu atveju atskiri augintojai, auginantys tabaką šiose ir kitose auginimo vietovėse, gali tapti tos augintojų grupės nariais visai gamybai, jeigu didžioji jų derliaus dalis nuimama auginimo vietovėse, už kurias atsako grupė." 2) Prie 9 straipsnio 3 dalies pridedamas toks l punktas: "1) augintojo įsipareigojimas persodinti tabaką atitinkamame sklype iki derliaus metų birželio 15 d.: Tačiau jeigu persodinimas vėluoja, augintojų grupė arba augintojų grupei nepriklausantis atskiras augintojas privalo pranešti apie tai perdirbėjui ir valstybės narės kompetentingai institucijai registruotu laišku iki tos datos nurodydamas vėlavimo priežastį ir informuodamas apie bet kokius sklypo pasikeitimus." 3) Prie 18 straipsnio pridedama tokia 6 dalis: "6. Kintamosios priemokos dalies apskaičiavimui taikoma supirkimo kaina turi būti kaina, nustatyta pristačius kiekvieną partiją." 4) 19 straipsnio 5 dalis pakeičiama tokiu tekstu: "5. Išankstinis mokėjimas, kuris negali viršyti nustatyto dydžio mokėtinos priemokos dalies, mokamas pateikus užstatą, prilygstantį išankstiniam mokėjimui, plius 15 %. Išankstinis mokėjimas mokamas nuo derliaus metų spalio 16 d. ir turi būti išmokėtas per 30 dienų nuo 2 dalyje minimos paraiškos ir įrodymo, kad užstatas pateiktas, padavimo dienos, išskyrus atvejį, kada paraiška paduota iki rugsėjo 16 d.; šiuo atveju išmokėjimo laikotarpis prailginamas iki 77 dienų." 5) 31 straipsnio 1 dalis pakeičiama tokiu tekstu: "1. Jeigu tabako auginimo ūkis perduodamas trečiajai šaliai, nesvarbu dėl kokių priežasčių, ši šalis turi teisę naudotis auginimo kvotos pažyma nuo įregistravimo kompetentingoje institucijoje datos. Valstybės narės nustato perdavimo registracijos kompetentingoje institucijoje laikotarpius arba galutinį terminą. Išskyrus atvejus, kai perduodama po augintojo mirties, jeigu kompetentinga institucija paprašoma įregistruoti perdavimą po valstybės narės nustatytų laikotarpių, teisė naudotis auginimo kvotos pažyma įsigalioja nuo kito derliaus." 6) 40 straipsnio 3 dalis pakeičiama tokiu tekstu: "3. 2 dalies pirmoje, antroje ir trečioje įtraukose minimos išlaidos turi būti ne mažesnės kaip 30 % viso konkrečios pagalbos dydžio 1999 m. derliui, 40 % – 2000 m. derliui ir 50 % – vėlesniems derliams." 7) 50 straipsnyje 1 ir 2 dalys pakeičiamos toliau nurodytais tekstais ir pridedamos toliau nurodytos 2a ir 2b dalys: "1. Jeigu patikrinimas parodo, kad auginimo sutartyje nurodytame sklype tabakas nebuvo persodintas po derliaus metų birželio 15 d., atskiras augintojas netenka: a) 50 % priemokos už tą derlių, jeigu tabakas buvo persodintas iki birželio 30 d.; b) visos priemokos už tą derlių, jeigu tabakas buvo persodintas po birželio 30 d., bet iki liepos 30 d. Jeigu atskiri augintojai neaugina tabako arba jeigu tabakas persodinamas po to derliaus metų liepos 30 d., jie netenka visų teisių į priemoką tų metų derliui ir į auginimo kvotą kitam derliui. 2. Jeigu faktinis pasėlių plotas pasirodo esąs daugiau kaip 10 % mažesnis nei deklaruotasis, tokiam augintojui priemoka už to sezono derlių bei kvota kitam derliui mažinamos dvigubu nesutapimo dydžiu. 2a. Išskyrus atvejus, kai taikoma 2 dalis, jeigu plotas, kuriame auginamas tabakas, skiriasi nuo registruotoje auginimo sutartyje nurodyto ploto, tokiam augintojui priemoka už tą derlių sumažinama 5 %. 2b. Jeigu 1, 2 ir 2b dalyse minimos nuobaudos skiriamos atskiram augintojui, augintojų grupės nariui, konkreti pagalba augintojų grupei, kuriai priklauso tas augintojas, sumažinama suma, prilygstančia pusei augintojui taikomo sumažinimo. Jeigu tokios nuobaudos skiriamos daugiau negu dvejus metus iš eilės, nuo trečiųjų metų jos padvigubinamos." 8) V priedo B punktas pakeičiamas šio reglamento priedo B punktu. 2 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje. 1 straipsnis taikomas nuo 1999 m. derliaus, išskyrus 1, 2, 3, 5 ir 7 dalis, kurios taikomos nuo 2000 m. derliaus. Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, 1999 m. spalio 12 d. Komisijos vardu Franz Fischler Komisijos narys [1] OL L 215, 1992 7 30, p. 70. [2] OL L 83, 1999 3 27, p. 10. [3] OL L 358, 1998 12 31, p. 17. [4] OL L 162, 1999 6 26, p. 47. -------------------------------------------------- PRIEDAS "B) Santykis tarp kintamosios priemokos dalies ir priemokos 1999 | I (Vytintas dūmuose) | II (Šviesusis vytintas ore) | III (Tamsusis vytintas ore) | IV (Vytintas virš liepsnos) | V (Vytintas saulėje) | Kitos | VI Basmas | VII Katerini | VIII K. Koulak | Italija | 20 % | 20 % | 20 % | 20 % | 25 % | | 15 % | | Graikija | 20 % | 20 % | | | 25 % | 15 % | 15 % | 15 % | Ispanija | 20 % | 20 % | 20 % | 20 % | | | | | Portugalija | 20 % | 20 % | | | | | | | Prancūzija | 20 % | 20 % | 20 % | | | | | | Vokietija | 20 % | 20 % | 20 % | | | | | | Belgija | | 20 % | 20 % | | | | | | Austrija | 20 % | 20 % | 20 % | | | | | | 2000 | I (Vytintas dūmuose) | II (Šviesusis vytintas ore) | III (Tamsusis vytintas ore) | IV (Vytintas virš liepsnos) | V (Vytintas saulėje) | Kitos | VI Basmas | VII Katerini | VIII K. Koulak | Italija | 25 % | 25 % | 25 % | 25 % | 35 % | | 20 % | | Graikija | 25 % | 25 % | | | 35 % | 20 % | 20 % | 20 % | Ispanija | 25 % | 25 % | 25 % | 25 % | | | | | Portugalija | 25 % | 25 % | | | | | | | Prancūzija | 25 % | 25 % | 25 % | | | | | | Vokietija | 25 % | 25 % | 25 % | | | | | | Belgija | | 25 % | 25 % | | | | | | Austrija | 25 % | 25 % | 25 % | | | | | | 2001 ir vėlesnių metų derliams | I (Vytintas dūmuose) | II (Šviesusis vytintas ore) | III (Tamsusis vytintas ore) | IV (Vytintas virš liepsnos) | V (Vytintas saulėje) | Kitos | VI Basma | VII Katerini | VIII K. Koulak | Italija | 35 % | 35 % | 40 % | 32 % | 45 % | | 30 % | | Graikija | 35 % | 35 % | | | 45 % | 30 % | 30 % | 30 %“ | Ispanija | 35 % | 35 % | 40 % | 32 % | | | | | Portugalija | 35 % | 35 % | | | | | | | Prancūzija | 35 % | 35 % | 40 % | | | | | | Vokietija | 35 % | 35 % | 40 % | | | | | | Belgija | | 35 % | 40 % | | | | | | Austrija | 35 % | 35 % | 40 %" | | | | | | --------------------------------------------------